登陆注册
4836700000033

第33章 Bonacieux’s Household(1)

When the cardinal mentioned the diamond studs, Louis XIII was struck with his insistence, and began to fancy that this recommendation concealed some mystery.

He went, then, to the queen, and, according to his custom, approached her with new threats against those who surrounded her. Anne of Austria hung down her head, allowed the torrent to flow on without replying, and hoped that it would finally cease of itself. But this was not what Louis XIII wanted. Louis XIII wanted a discussion, from which some light or other might break, convinced as he was that the cardinal was practising some dissimulation, and was preparing for him one of those terrible surprises which his Eminence was so skilful in getting up. He arrived at this end by his persistence in accusation.

“But,” cried Anne of Austria, tired of these vague attacks—“but, sire, you do not tell me all that you have in your heart. What have I done, then? Let me know what crime I have committed.”

The king, attacked in so direct a manner, did not know what to answer. He thought that this was the moment to express the desire which he was to make only on the eve of the ball.

“Madame,” said he, with dignity, “there will shortly be a ball at the City Hall. I wish that, in honour to our worthy provosts, you should appear at it in state dress, and particularly ornamented with the diamond studs which I gave you on your birthday. That is my answer.”

It was a terrible answer. She became excessively pale, leaned her beautiful hand upon a stand, a hand which then appeared like one of wax, and looking at the king, with terror in her eyes, she was unable to reply by a single syllable.

“You hear, madame,” said the king, who enjoyed this embarrassment to its full extent, but without guessing the cause—“you hear, madame?”

“Yes, sire, I hear,” stammered the queen.

“Very well,” said the king, retiring—“very well; I count on it.”

The queen made a curtsy, less from etiquette than because her knees were sinking under her.

“I am lost,” murmured the queen, “lost! for the cardinal knows all, and it is he who urges on the king, who as yet knows nothing, but will soon know everything. I am lost! My God, my God!”

She knelt upon a cushion and prayed, with her head buried between her palpitating arms.

Thus, while contemplating the misfortune which threatened her and the abandonment in which she was left, she broke out into sobs and tears.

“Can I be of no service to your Majesty?” said all at once a voice full of sweetness and pity.

The queen turned quickly round, for there could be no mistake in the tone of that voice. It was a friend who spoke thus.

In fact, at one of the doors which opened into the queen’s apartment appeared the pretty Madame Bonacieux. She had been engaged in arranging the dresses and linen in a closet when the king entered. She could not get out, and had heard all.

The queen uttered a piercing cry at finding herself discovered, for in her trouble she did not at first recognize the young woman who had been given to her by La Porte.

“Oh, fear nothing, madame!” said the young woman, clasping her hands, and weeping herself at the queen’s sorrow; “I am your Majesty’s, body and soul, and however far I may be from you, however inferior may be my position, I believe I have discovered a means of extricating your Majesty from your trouble.”

“You! O heaven, you!” cried the queen; “but look me in the face. I am betrayed on all sides. Can I trust in you?”

“O madame!” cried the young woman, falling on her knees, “upon my soul, I am ready to die for your Majesty.”

This expression came from the very bottom of the heart, and, like the first, there was no mistaking it.

“Yes,” continued Madame Bonacieux—“yes, there are traitors here; but by the holy name of the Virgin, I swear that none is more devoted to your Majesty than I am. Those studs which the king speaks of, you gave them to the Duke of Buckingham, did you not? Those studs were in a little rosewood box, which he held under his arm? Am I mistaken? Is it not so, madame?”

“Yes.”

“Well, those studs,” continued Madame Bonacieux, “we must have them back again.”

“Yes, without doubt, it is necessary,” cried the queen. “But what can be done? How can it be effected?”

“Some one must be sent to the duke.”

“But who, who? In whom can I trust?”

“Place confidence in me, madame. Do me that honour, my queen, and I will find a messenger.”

“But I must write.”

“Oh yes; that is indispensable. Two words from the hand of your Majesty and your own private seal.”

The queen ran to a little table, upon which were pens, ink, and paper. She wrote two lines, sealed the letter with her private seal, and gave it to Madame Bonacieux.

“And now,” said the queen, “we are forgetting one very necessary thing.”

“What is that, madame?”

“Money.”

Madame Bonacieux blushed.

Anne of Austria ran to her jewel-case.

“Here,” said she—“here is a ring of great value, as I have been told. It came from my brother, the king of Spain. It is mine, and I am at liberty to dispose of it. Take this ring, and turn it into money.”

“In an hour you shall be obeyed, madame.”

“You see the address,” said the queen, speaking so low that Madame Bonacieux could hardly hear what she said—“To my Lord Duke of Buckingham, London.”

“The letter shall be given to him.”

“Generous girl!” cried Anne of Austria.

Madame Bonacieux kissed the queen’s hands, concealed the paper in the bosom of her dress, and disappeared with the lightness of a bird.

同类推荐
  • 史通会要

    史通会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Golden Bowl

    The Golden Bowl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fugitive

    The Fugitive

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十善业道经

    佛说十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大坚固婆罗门缘起经

    佛说大坚固婆罗门缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 好好说话2:简单有效的高情商沟通术

    好好说话2:简单有效的高情商沟通术

    马东出品、蔡康永推荐,奇葩说话天团原班人马全员回归。生活处处给你下套,会说话才能脱身。怎么把话说到别人心坎里,最短的时间解决你最痛的说话难题。这是一本可以给你带来成长和改变的书。人要说话,因为人想接触人,想认识人,想关心人,想改变人。这是说话的本质,也是人与人之间的本质。我们希望,当你看过本书后,无论遇到任何困难,无论问题大小,无论身在何处,只要你渴望表达,想借助沟通传递情感,化解矛盾和尴尬,都可以随时拿起它,或想起书中的只言片语。
  • 玩婚成真

    玩婚成真

    欢喜冤家契约结婚,由相爱相杀到非你不可,无赖大总裁与泼辣小孤女的JQ故事。
  • 无限曙光

    无限曙光

    新书洪荒历已发,字数挺多的了,可以开始食用,味道估计还不错。
  • 遍地香草

    遍地香草

    香草自然是一种草。在西部辽阔的阿拉善大高原上,香草是一种再普通不过的草了。既然它很普通,就预示着有大面积滋生的可能。但是无论什么样的草,也无论它有多么的普通,都必须有水才能够生长出来。那么,水又从哪里来呢?谁都不要指望地面上突然出现一个巨大的泉眼,清亮亮的水咕咕咚咚地冒出来,哗哗啦啦地流淌,将偌大的草滩透彻地浇上一遍。那就靠天好了,天上下雨地上滑,自己跌倒自己爬,这是针对人说的。草不会自己跌倒,草的根埋进土里,草的根就扎得很深,只要得着雨水的滋润,便直楞楞欢势势地成长,踩倒了还能够自己挺起身来。
  • 绝品药神

    绝品药神

    身为药神的姚洪被徒弟所害,灵魂穿越到一个落魄的少年身上。前世不能修行,今生却一飞冲天。天才?统统打倒!敌人?统统碾压!美女?统统推到!这就是个简单爽快的故事。
  • 武震巅峰

    武震巅峰

    在一个小城,纪家家主离奇重伤,年仅十四岁的"废才"少主纪粼要为父报仇查出真相,可黑手太强大纪粼连连受挫,他发誓要主宰世界…
  • 成功人生必知的68个管理技巧(教你成功丛书15本)

    成功人生必知的68个管理技巧(教你成功丛书15本)

    管理学者提出,管理的职能是决策和失去决策的区别。管理学者认为,处理好管理者与被管理者之间的关系是管理的首要问题。公司或个人在经营中要受到内外环境中的各种不利因素的侵袭,便会发生各种各样的危机。但施行有效的危机管理可以成功地防御危机的发生,现代公司应具备良好的危机管理意识,惟有如此,才能及时遏止危机,最终走向成功。本书让读者感受到全球顶尖的商业智慧和决策理念,从而能够明白管理技巧的真谛。
  • 郴行录

    郴行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拓展工作(影响你一生的成功励志书)

    拓展工作(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 农女福妃别太甜

    农女福妃别太甜

    杏花村出了个福娃娃,家人疼,村人夸,福气无边乐哈哈。强势偏心奶:我就是偏心囡囡,你们不满那也得忍着!炫孙狂魔爷:你问这是什么?我家囡囡给我泡的人参灵芝茶!温柔溺宠娘:女娃儿要娇养,囡囡别动,这活让你哥哥做!实力争宠爹:囡囡,爹带你玩飞飞,骑马马,快到爹爹这来!柳玉笙在家人身后笑得像朵花。一支金针医天下,空间灵泉百病消,陪伴家人红红火火,可是有个男人总往她闺房钻。“笙笙,今天还没给我治病。”“……那个王爷,虽然我是神医,可是我真的不懂治精神病。”“我不是精神病。”“你是。”“我不是。”“……”他是权势滔天的南陵王,世人都说南陵王风光霁月君子谦谦,如天上明月圣洁。可是当他有了柳玉笙,他就变成了疯子。为她,不疯魔不成活。(男女双洁,护短,绝宠,治愈!甜甜甜!一路甜到底,全程无虐,欢迎入坑!)