登陆注册
4811300000051

第51章 FIRE OF BEAUTY(3)

(Ahi! that the blossom of beauty should have swords for thorns!)Then, leaving his camp, attended by many Chiefs, - may the mothers and sires that begot them be accursed! - came Allah-u-Din, riding toward the Lower Gate, and so upward along the causeway, between the two rows of men who neither looked nor spoke, standing like the carvings of war in the Caves of Ajunta.

And the moon was rising through the sunset as he came beneath the last and seventh gate. Through the towers and palaces he rode with his following, but no woman, veiled or unveiled, - no, not even an outcast of the city, - was there to see him come; only the men, armed and silent. So he turned to Munim Khan that rode at his bridle, saying,-"Let not the eye of watchfulness close this night on the pillow of forgetfulness!"And thus he entered the palace.

Very great was the feast in Chitor, and the wines that those accursed should not drink (since the Outcast whom they call their Prophet forbade them) ran like water, and at the right hand of Allah-u-Din was set the great crystal Cup inlaid with gold by a craft that is now perished; and he filled and refilled it - may his own Prophet curse the swine!

But because the sons of Kings eat not with the outcasts, the Rana entered after, clothed in chain armor of blue steel, and having greeted him, bid him to the sight of that Treasure. And Allah-u-Din, his eyes swimming with wine, and yet not drunken, followed, and the two went alone.

Purdahs [curtains] of great splendour were hung in the great Hall that is called the Raja's Hall, exceeding rich with gold, and in front of the opening was a kneeling-cushion, and an a gold stool before it a polished mirror.

(Ahi! for gold and beauty, the scourges of the world!)And the Rana was pale to the lips.

Now as the Princes stood by the purdah, a veiled woman, shrouded in white so that no shape could he seen in her, came forth from within, and kneeling upon the cushion, she unveiled her face bending until the mirror, like a pool of water, held it, and that only. And the King motioned his guest to look, and he looked over her veiled shoulder and saw. Very great was the bowed beauty that the mirror held, but Allah-u-Din turned to the Rana.

"By the Bread and the Salt, by the Guest-Right, by the Honour of thy House, I ask - is this the Treasure of Chitor?"And since the Sun-Descended cannot lie, no, not though they perish, the Rana answered, flushing darkly, - "This is not the Treasure. Wilt thou spare?"But he would not, and the woman slipped like a shadow behind the purdah and no word said.

Then was heard the tinkling of chooris, and the little noise fell upon the silence like a fear, and, parting the curtains, came a woman veiled like the other. She did not kneel, but took the mirror in her hand, and Allah-u-Din drew up behind her back. From her face she raised the veil of gold Dakka webs, and gazed into the mirror, holding it high, and that Accursed stumbled back, blinded with beauty, saying this only,- "I have seen the Treasure of Chitor."So the purdah fell about her.

The next day, after the Imaum of the Accursed had called them to prayer, they departed, and Allah-u-Din, paying thanks to the Rana for honours given and taken, and swearing friendship, besought him to ride to his camp, to see the marvels of gold and steel armor brought down from the passes, swearing also safe-conduct.

And because the Rajputs trust the word even of a foe, he went.

(A hi! that honour should strike hands with traitors!)IV

The hours went by, heavy-footed like mourners. Padmini the Rani knelt by the window in her tower that overlooks the plains.

Motionless she knelt there, as the Goddess Uma lost in her penances, and she saw her Lord ride forth, and the sparkle of steel where the sun shone on them, and the Standard of the Cold Disk on its black ground. So the camp of the Moslem swallowed them up, and they returned no more. Still she knelt and none dared speak with her; and as the first shade of evening fell across the hills of Rajasthan, she saw a horseman spurting over the flat; and he rode like the wind, and, seeing, she implored the Gods.

Then entered the Twice-Born, that saint of clear eyes, and he bore a scroll; and she rose and seated herself, and he stood by her, as her ladies cowered like frightened doves before the woe in his face as he read.

"To the Rose of Beauty, The Pearl among Women, the Chosen of the Palace. Who, having seen thy loveliness, can look on another?

Who, having tasted the wine of the Houris, but thirsts forever?

Behold, I have thy King as hostage. Come thou and deliver him. Ihave sworn that he shall return in thy place."And from a smaller scroll, the Brahman read this:-"I am fallen in the snare. Act thou as becomes a Rajputni."Then that Daughter of the Sun lifted her head, for the thronging of armed feet was heard in the Council Hall below. From the floor she caught her veil and veiled herself in haste, and the Brahman with bowed head followed, while her women mourned aloud. And, descending, between the folds of the purdah she appeared white and veiled, and the Brahman beside her, and the eyes of all the Princes were lowered to her shrouded feet, while the voice they had not heard fell silvery upon the air, and the echoes of the high roof repeated it.

"Chief of the Rajputs, what is your counsel?" And he of Marwar stepped forward, and not rais- ing his eyes above her feet, answered,-"Queen, what is thine?"

For the Rajputs have ever heard the voice of their women.

And she said,-

"I counsel that I die and my head be sent to him, that my blood may quench his desire."And each talked eagerly with the other, but amid the tumult the Twice-Born said,-"This is not good talk. In his rage he will slay the King. By my yoga, I have seen it. Seek another way."So they sought, but could determine nothing, and they feared to ride against the dog, for he held the life of the King; and the tumult was great, but all were for the King's safety.

Then once more she spoke.

同类推荐
  • 龙虎还丹诀颂

    龙虎还丹诀颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆宗文类

    圆宗文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骨相篇

    骨相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澄空民间中医学精髓论

    澄空民间中医学精髓论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时光之翼:百年泪

    时光之翼:百年泪

    几个十六岁的少年,来到了明朝末年被误认为是刺客!却又正巧赶上新皇登基,大赦天下他们又被莫名其妙的放了出来原来,一切的一切都是一个巫师设计的这个美丽的巫师和这几个少年打了一个赌:七年之后,如果还能有一个人活着,那你们就可以全部回去,但如果你们都死了,就永远呆在明朝吧!”情节虚构,请勿模仿!
  • 晚晴见终南诸峰

    晚晴见终南诸峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对内保护 对外壁垒:欧盟反倾销制度

    对内保护 对外壁垒:欧盟反倾销制度

    中国企业应该从生产和营销两方面避免反倾销诉讼的产生。一方面,企业应强化创新意识和品牌观念,提高产品的技术含量和附加值,优化出口产品结构,由“以价取胜”转为“以质取胜”和“以新取胜”。企业应采用现代企业管理制度和会计制度以及档案制度,为应对反倾销打下良好的基础。另一方面,企业应采用现代国际营销手段,积极利用商标、原产地标志、包装、款式、公关、广告等多种非价格竞争手段,推动产品走向国际市场。企业还应加强对国际市场的调研工作,优化产品的市场结构,不断调整产业结构和出口战略,避免由个别国家反倾销引发的连锁性反应。企业还必须加强业内合作,建立起反倾销预警机制,规避反倾销带来的贸易风险。
  • 最后的决赛圈

    最后的决赛圈

    究竟是天命圈还是天谴圈?能预判??他,是一名能够预判天命圈与天谴圈的伏地魔。“再说一句,我不是神仙!”
  • 趣谈中国文化

    趣谈中国文化

    中国是一个历史悠久的国家,中华文化博大而精深,包括儒释道思想以及文字、绘画、建筑、雕刻等等,传入了日本等国,譬如程朱理学与陆王心学在日本的传播,形成了日本的朱子学、阳明学。本书以生动的文采带你走进中国文化的殿堂。
  • 憩园

    憩园

    《憩园》创作于1944年,缘于作者在抗战期间两次回到成都老家所得的印象,可看作是《激流三部曲》的续篇,讲述的是大家庭败落以后的事情。这部小说借着一所公馆的线索写出了旧社会中前后两家主人的不幸的故事。不劳而获的金钱成了家庭灾变的原因和子孙堕落的机会。香港文史学家司马长风曾如此评论《憩园》:“论谨严可与鲁迅争衡,论优美则可与沈从文竞耀,论生动不让老舍,论缱绻不下郁达夫,但是论艺术的节制和纯粹,情节与角色,趣旨和技巧的均衡和谐,以及整个作品的晶莹浑圆,从各个角度看者恰到好处,则远超过诸人。”
  • 无公害肉牛高效饲养技术

    无公害肉牛高效饲养技术

    本系列图书涵盖了种植业、养殖业、加工和服务业,门类齐全,技术方法先进,专业知识权威,既有种植、养殖新技术,又有致富新门路、职业技能训练等方方面面,科学性与实用性相结合,可操作性强,图文并茂,让农民朋友们轻轻松松地奔向致富路;同时培养造就有文化、懂技术、会经营的新型农民,增加农民收入,提升农民综合素质,推进社会主义新农村建设。
  • 盛唐太子

    盛唐太子

    一觉醒来高明发现自己重生了,而且是太子,好吧既来之则安之,什么李泰要弄死我,看我怎么教他做人,杀侯君集要害死我?看我怎么玩死他,李世民要打死我,看我……等等谁?我靠跑吧,看主角重生盛唐如何打造一个强盛富民的盛世!
  • 台州农民革命风暴

    台州农民革命风暴

    何建明先生是江苏苏州人。1976年1月参加中国人民解放军,至1988年,历任团、师、军、兵种新闻干事,报社记者。1989年至1992年转业到中央某机关报社当记者、编辑。现任《中国作家》副主编、编审,文学和哲学专业研究生。系中国报告文学学会副会长,中国环境文学研究会副会长,中国作家协会会员。 本书为其纪实文学小说本《台州农民革命风暴(改写中国农村改革开放史)》。
  • 安塔拉传奇(第七部)

    安塔拉传奇(第七部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。