登陆注册
4810800000124

第124章 THE RUSSIAN OFFICER(2)

The gate which led out into the street was wide open; soldiers in Russian uniform had been stationed before it, keeping back with their carbines the curious Romans who crowded around in great numbers, glad of an opportunity to get a peep into the so-long-closed charmed garden.

"See, there she comes, the garden fairy!" cried they all, as Natalie neared the gate.

"How beautiful she is, how beautiful!" they loudly exclaimed.

"That is a real fairy, a divinity!"

Natalie heard none of these expressions of admiration--she had but one object, one thought. She wished to leave the garden; she wished to go forth; she had no regrets, no complaints, for this lost paradise; she only wished to get out of it, even if it was to go to her death.

But the soldiers stationed at the gate opposed her progress.

Natalie regarded them with terror and amazement.

"They cannot, at least, oppose my voluntary resignation of my property," said she. "Away with these muskets and sabres! I would pass out!"And the young maiden boldly advanced a step. But those weapons stretched before her like a wall, and Natalie was now overcome by anguish and despair; the inconsolable feeling of her total abandonment, of her miserable isolation. Tears burst from her eyes, her pride was broken, she was again the trembling young girl, no longer the heroic woman; she wept, and in tremulous tone, with folded hands, she implored of these rough soldiers a little mercy, a little compassion.

They understood not her language, they had no sympathy; but the crowd were touched by the tears of the beautiful girl and by the sad lamentations of her companion. They screamed, they howled, they insulted the soldiers, they swore to liberate the two women by force, if the soldiers any longer refused them a passage. Dumb, unshaken, immovable, like a wall stood the soldiers with their weapons stretched forth.

Through the hissing and tumult a loud and commanding voice was suddenly heard to ask, "What is going on here? What means this disturbance?" An officer made his way through the crowd, and approached the garden gate. The soldiers respectfully gave way, and he stepped into the garden.

"Oh, sir," said Natalie, turning to him her tearful face, "if you are an honorable man, have compassion for an abandoned and unprotected maiden, and command these soldiers, who seem to obey you, to let me and my companion go forth unhindered."The Russian officer, Joseph Ribas, bowed low and respectfully to her.

"If it is the Princess Tartaroff whom I have the honor of addressing,"said he, "I must in the name of my illustrious lord, beg your pardon for what has improperly occurred here; at his command I come to set it all right!"Thus speaking, he returned to the soldiers, and in a low tone exchanged some words with their leader. The latter bowed respectfully, and at his signal the soldiers shut the gate and retired into the street.

"Am I to be detained here as a prisoner?" exclaimed Natalie. "Am I not allowed to leave this garden?""Your grace, preliminarily, can still consider this garden as your own property," he respectfully responded. "I am commanded to watch that no one dare to disturb you here, and for this purpose my lord respectfully requests that you will have the goodness to permit me to remain in your house as the guardian of your safety.""And who is this generous man?" asked Natalie.

"He is a man who has made a solemn vow to protect innocence everywhere, when he finds it threatened!" solemnly responded Joseph Ribas. "He is a man who is ready to shed his blood for the Princess Tartaroff, who is surrounded by enemies and dangers; a man," he continued, in a lower tone, "who knows and loves your friend and guardian, Count Paulo, and will soon bring you secret and sure news from him!""He knows Count Paulo!" joyfully exclaimed Natalie. "Oh, then all is well. I may safely confide in whoever knows and loves Count Paulo, for he must bear in his bosom a noble heart!"And turning to Joseph Ribas with a charming smile, she said, "Sir, lead me now where you will. We will both gladly follow you!""Let us, first of all, go into the villa, and send away those troublesome people!" said the Russian officer, preceding the two women to the house.

同类推荐
  • Of Commerce

    Of Commerce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚场陀罗尼经

    金刚场陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科方外奇方

    外科方外奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸素难要旨

    针灸素难要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 命定之爱:零点零一我爱你

    命定之爱:零点零一我爱你

    优秀的人身边,总有那么一两个和自己作对的人。就算并没有真的输什么,但命运总喜欢给自己开玩笑。尤景兰对此深有感触。和沈均认识二十年,从小争到大,她没有输过什么,虽然有过让步,但是沈均也有过。然而,名校扛把子专业毕业的她,进入了跨国上市集团担任总经理助理,毕业年薪六位数靠后,本应是让人羡慕的对象。却万万没想到,上司就是那个隐藏身份二十年的冤家。没办法,班要上,恋爱要谈,也要结婚。和学长顾亦天走过两年多,终于是要论及婚嫁,本是唯一一件令人高兴的事了。然而婚礼前夕发现出轨。奶奶去世。尤景兰站在人生迷茫的路口,正不知道前路在哪里。却是那个和自己过不去二十年的人,站在路口的前方,向她伸出了手。尤景兰,跟我来。
  • 腹黑竹马:拐个青梅当老婆

    腹黑竹马:拐个青梅当老婆

    7岁相遇;12岁相认;15相知;17互相暗恋却又小心翼翼的守护自己的感情。他是五大家族之首夜家长子,高冷帅气优秀;她是五大家族尹家小公主,活泼可爱,机智聪明,被五大家族捧在手心里。夜寒墨知道自己这辈子注定栽在尹亦曦手上,看着她笑,他也开心;看着她皱眉,他也不开心。他爱她入骨,势力滔天的他,却又胆小的不敢表达自己的心意;殊不知被他爱入骨的她,早已把一颗心给了他,只等他一句“我爱你。”有时候,我们爱的太骄傲,骄傲到认为对方会明白自己的心意;有时候,我们有太自卑,自卑到没有勇气表达自己的爱。这是一个腹黑少爷和呆萌少女的爱情故事,男女主身心健康。不喜勿喷,禁止转载。
  • 齐天神记

    齐天神记

    少年天才,一日沉沦。四年沉寂,神石认主。“吾乃齐天大圣,尔可想齐天?”一朝得石,众神为师。踏上齐天之路!
  • 去斯可比之路

    去斯可比之路

    那个叫李玫玫的女人美丽的脸庞此刻又鲜活地浮现在我眼前(当然真实的她不叫李玫玫)。我刚见到她时,她是那样优雅,说着一口流利的意大利话,周身透着米兰的风韵。在那战乱的岁月里,她和我们几个人的友谊使得苦难也变得温馨起来。然而在短短几年内她是一直走着下坡路,到了最后,竟然是在一件偷钱的事件中出局的。
  • 家庭主妇“经济学”

    家庭主妇“经济学”

    本书没有生涩的公式和图表,完全用一种轻松的方式,以日常生活中发生的故事为主线,将经济学原理蕴涵其中。本书内容涵盖了家庭主妇们关心的消费、理财和在相夫教子、休闲娱乐、婚恋情感等过程中涉及的经济学知识。读完本书后,家庭主妇们会发现,原来经济学是如此实用,如此易学,如此贴近生活。
  • 红妆清惜传

    红妆清惜传

    洛阳城东桃花李,飞来飞去落谁家?洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。今年花落颜色改,明年花开复谁在?已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。古人无复洛城东,今人还对落花风。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。坐禄池台文锦乡,将军楼阁画神仙。一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。
  • 郁达夫作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    郁达夫作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 中国史纲

    中国史纲

    本书旁征博引,纵横捭阖,以丰富的文史资料和自由的行文风格阐释主题。
  • 卡内基:财富的声音(滚雪球Ⅰ)

    卡内基:财富的声音(滚雪球Ⅰ)

    本书共分二十九章,内容包括:我的父母和童年;丹佛姆林与美国;匹兹堡和我的工作;安德森上校和书籍;电报公司;铁路公司;宾夕法尼亚铁路公司主任;内战时期;建桥故事;钢铁厂的回忆等。
  • 再见,好时光

    再见,好时光

    苏善生编著的《再见好时光》以散文、随笔的形式书写了一本关于人生感悟的图书。爱,原来是需要爱来当参照物的,年少时的我们,少不更事,常常看不到父辈们那份深沉的爱,是因为那时我们自己根本就不会爱。长大后,我们懂了,那个这样爱了我们一生的人,却是渐行渐远。花开当珍惜,爱也要趁早。