登陆注册
4810600000059

第59章 THE UMBRELLA MAN(4)

He went out and presently returned with some fuel which he had found unwet in a thick growth of wood. He laid a fire handily and lit it. The little stove burned well, with no smoke. Stebbins looked at it, and was perfectly happy. He had found other treasures outside -- a small vegetable-garden in which were potatoes and some corn. A man had squatted in this little shack for years, and had raised his own garden-truck. He had died only a few weeks ago, and his furniture had been pre-empted with the ex-ception of the stove, the chair, a tilting lounge in the small room, and a few old iron pots and frying-pans. Stebbins gathered corn, dug potatoes, and put them on the stove to cook, then he hurried out to the village store and bought a few slices of bacon, half a dozen eggs, a quarter of a pound of cheap tea, and some salt. When he re-entered the house he looked as he had not for years. He was beaming.

"Come, this is a palace," he said to himself, and chuckled with pure joy. He had come out of the awful empty spaces of homeless life into home. He was a man who had naturally strong domestic in-stincts. If he had spent the best years of his life in a home instead of a prison, the finest in him would have been developed. As it was, this was not even now too late. When he had cooked his bacon and eggs and brewed his tea, when the vegetables were done and he was seated upon the rickety chair, with his supper spread before him on an old board propped on sticks, he was supremely happy. He ate with a relish which seemed to reach his soul. He was at home, and eating, literally, at his own board. As he ate he glanced from time to time at the two win-dows, with broken panes of glass and curtainless.

He was not afraid -- that was nonsense; he had never been a cowardly man, but he felt the need of curtains or something before his windows to shut out the broad vast face of nature, or perhaps prying human eyes. Somebody might espy the light in the house and wonder. He had a candle stuck in an old bottle by way of illumination. Still, although he would have preferred to have curtains before those windows full of the blank stare of night, he WASsupremely happy.

After he had finished his supper he looked long-ingly at his pipe. He hesitated for a second, for he realized the necessity of saving his precious tobacco;then he became reckless: such enormous good for-tune as a home must mean more to follow; it must be the first of a series of happy things. He filled his pipe and smoked. Then he went to bed on the old couch in the other room, and slept like a child until the sun shone through the trees in flickering lines. Then he rose, went out to the brook which ran near the house, splashed himself with water, returned to the house, cooked the remnant of the eggs and bacon, and ate his breakfast with the same exultant peace with which he had eaten his supper the night before. Then he sat down in the doorway upon the sunken sill and fell again to considering his main problem. He did not smoke. His tobacco was nearly exhausted and he was no longer reckless.

His head was not turned now by the feeling that he was at home. He considered soberly as to the probable owner of the house and whether he would be allowed to remain its tenant. Very soon, how-ever, his doubt concerning that was set at rest. He saw a disturbance of the shadows cast by the thick boughs over the cart path by a long outreach of darker shadow which he knew at once for that of a man. He sat upright, and his face at first assumed a defiant, then a pleading expression, like that of a child who desires to retain possession of some dear thing. His heart beat hard as he watched the ad-vance of the shadow. It was slow, as if cast by an old man. The man was old and very stout, sup-porting one lopping side by a stick, who presently followed the herald of his shadow. He looked like a farmer. Stebbins rose as he approached; the two men stood staring at each other.

"Who be you, neighbor?" inquired the new-comer.

The voice essayed a roughness, but only achieved a tentative friendliness. Stebbins hesitated for a second; a suspicious look came into the farmer's misty blue eyes. Then Stebbins, mindful of his prison record and fiercely covetous of his new home, gave another name. The name of his maternal grandfather seemed suddenly to loom up in printed characters before his eyes, and he gave it glibly.

"David Anderson," he said, and he did not realize a lie. Suddenly the name seemed his own. Surely old David Anderson, who had been a good man, would not grudge the gift of his unstained name to replace the stained one of his grandson. "David Anderson," he replied, and looked the other man in the face unflinchingly.

"Where do ye hail from?" inquired the farmer;and the new David Anderson gave unhesitatingly the name of the old David Anderson's birth and life and death place -- that of a little village in New Hampshire.

"What do you do for your living?" was the next question, and the new David Anderson had an in-spiration. His eyes had lit upon the umbrella which he had found the night before.

"Umbrellas," he replied, laconically, and the other man nodded. Men with sheaves of umbrellas, mended or in need of mending, had always been familiar features for him.

Then David assumed the initiative; possessed of an honorable business as well as home, he grew bold. "Any objection to my staying here?" he asked.

The other man eyed him sharply. "Smoke much?" he inquired.

"Smoke a pipe sometimes."

"Careful with your matches?"

David nodded.

"That's all I think about," said the farmer.

"These woods is apt to catch fire jest when I'm about ready to cut. The man that squatted here before -- he died about a month ago -- didn't smoke.

He was careful, he was."

"I'll be real careful," said David, humbly and anxiously.

同类推荐
热门推荐
  • 太上魂道

    太上魂道

    汉隶三本书:鸿蒙之始、体尊,太上魂道,寻求简体出版,有看上的加我QQ:641253536 汉隶新书锻骨已经上传,书号:2209652简介:以骨为胚,能否,锻造最强神兵?下方有直通车↓↓↓↓↓↓
  • 绣像红灯记

    绣像红灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔帝的女友是影后

    魔帝的女友是影后

    洛尘一夜间失去了所有,经历背叛、亲人离逝的他脱胎换骨,假死脱身。五年后,他再度归来!(QQ书友群号码:697126407)ps:作者更新巨慢,请佛系看书
  • 猫空爱情故事

    猫空爱情故事

    对于政大,我有一种似乎永远都抛不开的眷恋。别人问我,为什么对政大有这么深的喜爱?其实说真的,我不太清楚,但我惟一有印象的原因有两个。1、从小就喜欢张雨生,所以爱屋及乌。2、你应该听说过一句话:“得不到的,在心里永远是好的。”如果你一定要问出一个所以然,那我只能告诉你,政大之于我,就像皮卡丘之于小朋友一样。因为在猫空发迹,所以似乎有很多人认为我是政大的学生。对于各位会有这样的误会,我只能说抱歉。
  • 君莫惜:惟妃作歹

    君莫惜:惟妃作歹

    大唐第一奇闻:以俊美风流闻名天下的四王爷,居然娶了个傻子为妻。没天理了,暴殄天物啊。然而,更令人大跌眼镜的是。婚后的王爷甘愿当上‘妻管严’?花街柳巷不去了,后院侍妾也全部遣散!到底那傻子是何方神圣?竟让浪子回头,风流王爷变情种。……“什么?四王爷要娶亲?王妃还是个傻子?”风流王爷---李宇晋成亲的消息,在长安城里绝对是重弹一枚。全城的雌性动物,但凡是心脏不好的当场昏厥,稍微有些抗打击能力的心如死灰,生命力堪比小强的就拿出女人的看家本事---一哭二闹三上吊。很显然的,李宇晋与傻子成亲的噩耗,当之无愧地坐上年度最坏消息的第一把交椅。……为了天下,为了苍生,他一次次地负她,当时光错位,往日的甜蜜难以再续,该怎么做才能弥补两人之间那段缺失的空白?……晋与芹儿他为了皇权,多疑狠厉,一次次地伤害自己身边最亲的人,当所有人都离他而去,他又会做出怎样的抉择,来救赎自己被仇恨蒙蔽的心?……少玄与菲菲三生之约,她却在转眼嫁与他人为妻,为了她,他放弃了所有,可是,爱情又岂能等价代换?……荣与莫离
  • “假装”的智慧:美丽女人也可以“无所不知”

    “假装”的智慧:美丽女人也可以“无所不知”

    《美丽女人也可以“无所不知”——“假装”的智慧》是由哈尔滨出版社精心打造的一本生活类图书。这本书面向众多的女性读者,从书籍、电影、话剧、摄影、音乐等十七个话题出发,教会女人如何生活得更精彩,如何在生活中展示独特的智慧和魅力。只有拥有丰富的知识,让自己头脑更加充实,眼界更加开阔,你才能成为一个成功的美丽女人。哈尔滨出版社出版的《美丽女人也可以“无所不知”——“假装”的智慧》一书,让你从全方位、多角度改善自我,调整自我,成为一个内外兼修的新时代女性!
  • 太上魔道

    太上魔道

    自创功法,不走前人之路。正邪不容,魔起始源,蛮族引上古祭祀之光,逐鹿大地,邪人肆虐,揭开上古之谜。幽禁在绝死之地的生灵,哭泣在黑海之上的怨灵,究竟一切是为了什么?苏臻能否走出这里,他的路又是否成功。
  • 影后重生之女神修炼手册

    影后重生之女神修炼手册

    【新书《男神他总想秀恩爱》,是有关于影帝魏哲的故事,希望大家会喜欢!】重生回到了人生分水岭的十六岁。差点就不及格的试卷、镜子里女孩子略微肥胖的身体、支离破碎的家庭;既然人生可以重来,闻恋决定要奋发向上自强不息,改变自己的命运!瘦身变美加上努力学习,闻恋成了学校里最出名的学霸女神。再度征战娱乐圈,她所向披靡,誓要问鼎最高峰!奋斗、努力、拼搏,我的人生我做主,且看闻恋的女神修炼手册!
  • 太上洞玄灵宝天尊说养蚕营种经

    太上洞玄灵宝天尊说养蚕营种经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹马先生姗姗来迟

    竹马先生姗姗来迟

    某男:“那晚你吻了我。”某女:“那只是轻轻碰触而已。”某男:“那你说对不起是几个意思?”某女:“因为怕负责。”某男:“那你逃跑了又怎么解释?”某女:“那是因为我尿急。”某男被打败,某女继续光明正大地当鸵鸟。======他遇到她时,她已是人人口中他人的女朋友;待他奋勇追求她时,她已从他的世界销声匿迹;多年后,她出现并笑着告诉他,她已有小孩。她是青梅,他是她那个姗姗来迟的竹马……感谢阅文书评团提供书评支持