登陆注册
4810600000055

第55章 THE AMETHYST COMB(6)

"Then," said Jane, "you stay in New York all summer?"Viola laughed again. "My dear," she replied, "of course. It is all very simple. If I left New York, and paid board anywhere, I would never have enough money to buy my return fare, and certainly not to keep that wolf from my hall-bedroom door.""Then," said Jane, "you are going home with me.""I cannot consent to accept charity, Jane," said Viola. "Don't ask me."Then, for the first time in her life, Viola Longstreet saw Jane Carew's eyes blaze with anger. "You dare to call it charity coming from me to you?"she said, and Viola gave in.

When Jane saw the little room where Viola lived, she marveled, with the exceedingly great marveling of a woman to whom love of a man has never come, at a woman who could give so much and with no return.

Little enough to pack had Viola. Jane under-stood with a shudder of horror that it was almost destitution, not poverty, to which her old friend was reduced.

"You shall have that northeast room which you always liked," she told Viola when they were on the train.

"The one with the old-fashioned peacock paper, and the pine-tree growing close to one window?"said Viola, happily.

Jane and Viola settled down to life together, and Viola, despite the tragedy which she had known, realized a peace and happiness beyond her imagina-tion. In reality, although she still looked so youth-ful, she was old enough to enjoy the pleasures of later life. Enjoy them she did to the utmost. She and Jane made calls together, entertained friends at small and stately dinners, and gave little teas. They drove about in the old Carew carriage. Viola had some new clothes. She played very well on Jane's old piano. She embroidered, she gardened. She lived the sweet, placid life of an older lady in a little village, and loved it. She never mentioned Harold Lind.

Not among the vicious of the earth was poor Har-old Lind; rather among those of such beauty and charm that the earth spoils them, making them, in their own estimation, free guests at all its tables of bounty. Moreover, the young man had, deeply rooted in his character, the traits of a mischievous child, rejoicing in his mischief more from a sense of humor so keen that it verged on cruelty than from any intention to harm others. Over that affair of the amethyst comb, for instance, his irresponsible, selfish, childish soul had fairly reveled in glee. He had not been fond of Viola, but he liked her fondness for himself. He had made sport of her, but only for his own entertainment -- never for the entertain-ment of others. He was a beautiful creature, seeking out paths of pleasure and folly for himself alone, which ended as do all paths of earthly pleasure and folly. Harold had admired Viola, but from the same point of view as Jane Carew's. Viola had, when she looked her youngest and best, always seemed so old as to be venerable to him. He had at times compunctions, as if he were making a jest of his grandmother. Viola never knew the truth about the amethyst comb. He had considered that one of the best frolics of his life. He had simply purloined it and presented it to Viola, and merrily left matters to settle themselves.

Viola and Jane had lived together a month before the comb was mentioned. Then one day Viola was in Jane's room and the jewel-case was out, and she began examining its contents. When she found the amethyst comb she gave a little cry. Jane, who had been seated at her desk and had not seen what was going on, turned around.

Viola stood holding the comb, and her cheeks were burning. She fondled the trinket as if it had been a baby. Jane watched her. She began to understand the bare facts of the mystery of the dis-appearance of her amethyst comb, but the subtlety of it was forever beyond her. Had the other woman explained what was in her mind, in her heart -- how that reckless young man whom she had loved had given her the treasure because he had heard her admire Jane's amethysts, and she, all unconscious of any wrong-doing, had ever regarded it as the one evidence of his thoughtful tenderness, it being the one gift she had ever received from him; how she parted with it, as she had parted with her other jewels, in order to obtain money to purchase com-forts for him while he was in prison -- Jane could not have understood. The fact of an older woman being fond of a young man, almost a boy, was be-yond her mental grasp. She had no imagination with which to comprehend that innocent, pathetic, almost terrible love of one who has trodden the earth long for one who has just set dancing feet upon it. It was noble of Jane Carew that, lacking all such imagination, she acted as she did: that, al-though she did not, could not, formulate it to herself, she would no more have deprived the other woman and the dead man of that one little unscathed bond of tender goodness than she would have robbed his grave of flowers.

Viola looked at her. "I cannot tell you all about it; you would laugh at me," she whispered; "but this was mine once.""It is yours now, dear," said Jane.

同类推荐
  • 维摩诘所说经

    维摩诘所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度一切诸佛境界智严经

    度一切诸佛境界智严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十地义记

    十地义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州十日记

    扬州十日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说阿弥陀经要解

    佛说阿弥陀经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹马翻译官II

    竹马翻译官II

    从小深爱女主却隐藏自己的感情。重逢时,抱着时,亲吻时,原本以为这一辈子都不可能在这样跟她亲密的感情时,才发现,原来放弃她,他比谁都还要舍不得。似乎从一开始就已经注定,那个叫苏微恙的女子,是上帝赐给他的天敌。她的记忆是在五岁那年开始变得美丽的,其实命运待她不薄,五岁的时候就认识他,七岁的时候懂得什么是情。在分离的时候,她对他只说了一句话:“我总是赢,只输过你。”青梅竹马的感情因为两个家庭忽然的变故在他们之间划下一道不可逾越的冰峰。三年后的再次重逢,命运两个不懂爱的人绑在一起。婚后的相处让她又期盼又害怕。面对冷漠的他,她该何去何从?
  • 蓦然回首君犹在

    蓦然回首君犹在

    她的出现,就像一抹明媚的阳光,照亮了他孤独暗淡的生活。她用自己所有的爱来替他抚平伤痛,陪他走出困境。她成为了他唯一的牵挂和努力的动力,他决心要用一生来好好守护她。然事与愿违,为了她的发展,他选择忍痛分手只身离开。在异国他乡他仍默默在关注她,思念她。而她则误以为他爱上了别人,痛不欲生,只得寄情于工作,在事业上取得了很大成就。多年以后,他功成名就华丽归来,想给她最好的幸福。但她对他怨念已深,始终不肯原谅。在历经诸多波折之后,误会终于解除,原来他的心一直都在,未曾离开过。痴情总裁终抱得美人归。
  • 理财实验室

    理财实验室

    《理财实验室》不会用理财的紧迫性吓唬大家,更不会逼着你去记账或学习很多金融知识。你只要熟读其中几篇文章就足够了,并不需要为这件小事牺牲陪爸妈以及与老婆孩子共处的时间。
  • 培养青少年化学爱好的故事(启发青少年的科学故事集)

    培养青少年化学爱好的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • 然后的然后

    然后的然后

    当年的你我,不服输不信命,偶尔张狂,等着长大的我们。现在的我,彷徨无奈,自信而又自卑,在选择中挣扎着。感谢那时候记录生活的我
  • 重生小药农

    重生小药农

    "老天,有没有搞错,重活一世怎么还让咱当个孤儿?漂亮姐姐,包子弟弟,还有一家子极品?不用怕,且看我领着姐弟发家致富把钱赚,极品亲戚挨个挨个靠边站。只是,眼前这位小哥,你这是打算用两个包子就讨个媳妇回家吗?会不会太寒颤了啊……"
  • 郁达夫谈旅行

    郁达夫谈旅行

    《郁达夫谈旅行》是中国现代著名作家郁达夫的游记散文集。郁达夫在创作了诸多在文学史上极其重要的小说、散文作品之外,还留下了大量的游记性文字,他的足迹几乎走遍了祖国南北的山水、城市,乃至东南亚地区,在本书中也能看到相应的文字。这些游记作品中许多也早已成为了名作,比如《感伤的行旅》《钓台的春昼》《北平的四季》等,也都收录在《郁达夫谈旅行》一书中。郁达夫式的优雅与感伤,在这些游记作品中也表现得淋漓尽致。
  • 门外有怪人:牙医馆诡秘事件

    门外有怪人:牙医馆诡秘事件

    月黑风高聊斋夜,发生在现代都市喧嚣角落最离奇诡异的故事,血衣小镇、惊悚恐怖的牙医馆、阴森逼人的绝命巴士站、史上最令人心寒胆颤的动物园……现实生活的每上角落,到底隐藏着多少不为人知的秘密?发生着多少不为人知的怪事?  不断散发的寒意令人战栗!催命的黑猫再次出现了,地下三尺有请!也许你知道得太多了,也许你嗅一嗅死亡的真实气味,每晚一个离奇故事正在上演……别出声,看看这个世界的另一面,聆听那些另类的故事。
  • 无开黑不王者

    无开黑不王者

    当游戏世界再度重组,当文明与秩序再度受到挑战,当战斗变得更加疯狂。他一路披荆斩棘,他夺得王者世界一切荣誉,他请求再次出战,无开黑不王者,这次为了王者的荣耀而战!