登陆注册
4808700000054

第54章 THE PASSING OF ENRIQUEZ.(4)

But I shall confess all. Behold, I appear to you, my leetle brother, in my camisa--my shirt! I blow on myself; I gif myself away."He rose gravely from the sofa, and drew a small box from one of the drawers of the wardrobe. Opening it, he discovered several specimens of gold-bearing quartz, and one or two scales of gold.

"Thees," he said, "friend Pancho, is my own geology; for thees I am what you see. But I say nothing to Urania; for she have much disgust of mere gold,--of what she calls 'vulgar mining,'--and believe me, a fear of the effect of 'speculation' upon my temperamento--you comprehend my complexion, my brother? Reflect upon it, Pancho! I, who am the filosofo, if that I am anything!"He looked at me with great levity of eye and supernatural gravity of demeanor. "But eet ees the jealous affection of the wife, my friend, for which I make play to her with the humble leetle pouding-stone rather than the gold quartz that affrights.""But what do you want with them, if you have no shares in anything and do not speculate?" I asked.

"Pardon! That ees where you slip up, my leetle friend." He took from the same drawer a clasped portfolio, and unlocked it, producing half a dozen prospectuses and certificates of mining shares. I stood aghast as I recognized the names of one or two extravagant failures of the last ten years,--"played-out" mines that had been galvanized into deceptive life in London, Paris, and New York, to the grief of shareholders abroad and the laughter of the initiated at home. I could scarcely keep my equanimity. "You do not mean to say that you have any belief or interest in this rubbish?" I said quickly.

"What you call 'rubbish,' my good Pancho, ees the rubbish that the American speculator have dump himself upon them in the shaft, the rubbish of the advertisement, of the extravagant expense, of the salary, of the assessment, of the 'freeze-out.' For thees, look you, is the old Mexican mine. My grandfather and hees father have both seen them work before you were born, and the American knew not there was gold in California."I knew he spoke truly. One or two were original silver mines in the south, worked by peons and Indian slaves, a rope windlass, and a venerable donkey.

"But those were silver mines," I said suspiciously, "and these are gold specimens.""They are from the same mother," said the imperturbable Enriquez,--"the same mine. The old peons worked him for SILVER, the precious dollar that buy everything, that he send in the galleon to the Philippines for the silk and spice! THAT is good enough for HIM!

For the gold he made nothing, even as my leetle wife Urania. And regard me here! There ees a proverb of my father's which say that 'it shall take a gold mine to work a silver mine,' so mooch more he cost. You work him, you are lost! Naturalmente, if you turn him round, if it take you only a silver mine to work a gold mine, you are gain. Thees ees logic!"The intense gravity of his face at this extraordinary deduction upset my own. But as I was never certain that Enriquez was not purposely mystifying me, with some ulterior object, I could not help saying a little wickedly:--"Yes, I understand all that; but how about this geologian? Will he not tell your wife? You know he was a great admirer of hers.""That shall show the great intelligence of him, my Pancho. He will have the four S's,' especially the secreto!"There could be no serious discussion in his present mood. Igathered up the pages of his wife's manuscript, said lightly that, as she had the first claim upon my time, I should examine the Aztec material and report in a day or two. As I knew I had little chance in the hands of these two incomprehensibles together, I begged him not to call his wife, but to convey my adieus to her, and, in spite of his embraces and protestations, I managed to get out of the room. But I had scarcely reached the front door when I heard Enriquez's voice and his bounding step on the stairs. In another moment his arm was round my neck.

"You must return on the instant! Mother of God! I haf forget, SHEhaf forget, WE all haf forget! But you have not seen him!""Seen whom?"

"El nino, the baby! You comprehend, pig! The criaturica, the leetle child of ourselfs!""The baby?" I said confusedly. "IS there--is there a BABY?""You hear him?" said Enriquez, sending an appealing voice upward.

"You hear him, Urania? You comprehend. This beast of a leetle brother demands if there ees one!""I beg your pardon," I said, hurriedly reascending the stairs. On the landing I met Mrs. Saltillo, but as calm, composed, and precise as her husband was extravagant and vehement. "It was an oversight of Enriquez's," she said quietly, reentering the room with us; "and was all the more strange, as the child was in the room with you all the time."She pointed to the corner of the wall, where hung what I had believed to be an old Indian relic. To my consternation, it WAS a bark "papoose-case," occupied by a LIVING child, swathed and bandaged after the approved Indian fashion. It was asleep, Ibelieve, but it opened a pair of bright huckleberry eyes, set in the smallest of features, that were like those of a carved ivory idol, and uttered a "coo" at the sound of its mother's voice. She stood on one side with unruffled composure, while Enriquez threw himself into an attitude before it, with clasped hands, as if it had been an image of the Holy Child. For myself, I was too astounded to speak; luckily, my confusion was attributed to the inexperience of a bachelor.

同类推荐
  • 书集传或问卷

    书集传或问卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼轩词

    稼轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说能净一切眼疾病陀罗尼经

    佛说能净一切眼疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dickory Cronke

    Dickory Cronke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出嫁

    出嫁

    袁月父亲死了,袁月渐渐长大,对自己父亲的哥们儿——盗墓人刘凤福产生了感情,袁月的母亲玉香为了钱默许袁月的行为。刘凤福犯罪伏法,袁月悲痛不能自拔。后在诊所上班,跟老板娘的丈夫勾搭上了,后被扫地出门。老板娘到袁月家大闹一场,让袁月颜面扫地,从此远走他乡来到武汉,经历各种曲折后,袁月做了一个处女摸修复手术,嫁给了一个有着市侩气的中年男人……
  • 都市圣手神医

    都市圣手神医

    林天本是公司里一个小员工,因陷害而被开除,就连老天都不给脸色,让他倒霉。但无意中,林天激活祖上留下的玉佩,拥有无上医术。能起死人肉白骨,更能杀人于无形。他可拳打黑暗王者;脚踢系统附身的草根;打得过深山走出的妖孽少年;干的过身负逆天功法的天才;秒的了重生都市的至尊仙帝。他横扫一切,却是最强的神医!
  • 教你学标枪·铁饼

    教你学标枪·铁饼

    田径运动是人类从走、跑、跳跃和投掷等自然活动的基础上发展起来的一项运动,主要作用在于健身和竞技,包括田径健身运动和田径竞技运动。田径运动是以发展人类的基本运动能力、提高身体的健康水平为目的,主要以“更快、更高、更远”为目标,以当代科学技术和专业基础理论为基础,不断挑战人类运动能力的极限,是人类体育运动文化的重要组成部分,是人走、跑、跳跃和投掷等基础运动能力的升华和典型表现。我们青少年学习田径运动,不仅具有健身、竞技、基础、教育等功能,主要是通过田径运动教学、锻炼、训练和竞赛,能对我们进行爱国主义、集体主义等方面的教育,并能培养竞争意识和勇敢顽强、吃苦耐劳的优良品质。
  • 90后也有过的春天

    90后也有过的春天

    一缕忧伤,错过了曾今,遐想笔露锋芒;一曲忧殇,尝过了苦涩,记忆里人海茫茫;他不借烈酒寻殃,只愿提起坚强金戈铁马醉倒边疆。错过了花芳花败,感动了一世浮萍,那也只是记忆渺茫,不是他孤傲寒霜,世道凄凉,君子跪求淑女,婀娜一走他方。环顾人海茫茫,脚步匆匆,一度才华卧入肚囊化作粪水污汤;知己失去了,信念一落千丈,即使水涨船高,也是无功无效白做一场,今世有子沫,来世木兰依我照样报国保疆。无情的现实似火焚烧也铮铮铁骨,踉踉跄跄,当年几度磨难。爱他的所有却最终看着他一次次在爱情的追逐中受伤,学习和奋斗齐趋,拼死拼活一份考卷一脸沧桑,一生的坚强只为改变落后不在为钱愁眉苦展焦躁荒凉。
  • 神迹仙踪

    神迹仙踪

    数万年前,代表正义的领主天帝掌管着天界统治权,魔界领主丧祸则统一了混乱不堪的魔界,率领群魔战天界意图霸占天帝的统治。天帝身边普陀禅师凭借高深道法,将自己的佛灵与丧祸的魔灵封印在了一串佛珠的一颗当中,然后由天界掉入凡尘。数万年之后,一个叫项龙的少年重启了这可怕的一切……到底是历史重演、还是逆天改命的新纪元?
  • 穿越之知足有幸

    穿越之知足有幸

    (作者泪点低,绝对无虐)一个现代女强人穿越重生成一个被人谋害的女婴,坠下悬崖……18年后,当一袭男装,如翩翩佳公子的她带着她的宠物再次踏出崖底,行走于世,游山玩水,无拘无束,随心所欲,逍遥自在。苏涵原想就这样“逍遥行走人世间,快活一世活神仙”的度过余生,却在无意中捡到一只受伤的“狐狸”。从此身边便多了一条小尾巴,没曾想有一天“狐狸”变成了大灰狼,还要……原子瑜:能与你在最好的年华相识,相伴一起游遍天下,我本已知足;未曾想能与你修成正果,喜结连理,真是在下三生有幸。啪――苏涵合上书籍淡然一笑:“如若我当日未应,你又待如何?”原子瑜闻言立马面色一沉,周身气势外放,神色冷冽……
  • 我有阳光还有你

    我有阳光还有你

    那个午后,她从臂弯中抬起头,只朦胧地看到,前桌的他静静地趴在椅背上,展露给她一个毛茸茸的头顶,看着他奇葩的睡姿,她却忍不住悄悄弯了弯嘴角,再埋头睡去时,窗外金色的阳光就恰好斜斜倾泻在他们之间,他和她之间,不过五公分距离。女主明媚,男主内敛,他们在最好的年纪里相遇,青春便润色了最懵懂的欢喜。
  • 中学就去加拿大

    中学就去加拿大

    为什么要留学加拿大?什么年龄留学最合适?选读私立学校好还是公立学校好……面对想要送孩子远赴异国他乡的父母们层出不穷的疑问,作为一位老海归、两个留学加拿大名校的女儿的父亲、长期致力于中西教育研究的专家,本书作者朱凡现身说法,以自己送两个女儿留学加拿大名校的亲身经历,事无巨细地讲解了如何规划留学的全过程。从教育特色、教育理念、教学方法等宏观层面,到课程设置、课外安排、生活环境、升学情况、工作前景等微观角度,均有真实案例供家长参考,帮助家长全方位地规划好孩子的留学。
  • 永不放弃:工作和生活中处理危机的46个绝妙方法

    永不放弃:工作和生活中处理危机的46个绝妙方法

    “永不放弃”,这是我们对待任何事情应持的态度。当问题来临的时候,如果你以前的方法不能奏效,那么不妨换另一种方法来解决问题,直到你找到能解决问题的方法为止。要知道,世界上没有办不到的事情,任何问题总有一把解决的钥匙,只要继续不断地、用心地循着正道去寻找,你终会找到这把钥匙,问题一定能解决。本书从46个方面为你开列了克服这些危机的有效“处方”,旨在从正、反两方面告诫你必须这样做的道理和方案,让你在短时间里铲除自己的危机感,发挥自己的优势,成为一个驾轻就熟、本领超群的人。