登陆注册
4808700000037

第37章 THE DESBOROUGH CONNECTIONS.(12)

"I've been wondering if people brought up to speak in a certain dialect, where certain words have their own significance and color, and are part of their own lives and experience--if, even when they understand another dialect, they really feel any sympathy with it, or the person who speaks it?""Apropos of"--asked the consul.

"These people I've just left! I don't think I quite felt with them, and I guess they didn't feel with me.""But," said the consul laughingly, "you know that we Americans speak with a decided dialect of our own, and attach the same occult meaning to it. Yet, upon my word, I think that Lord Beverdale--or shall I say Lord Algernon?--would not only understand that American word 'guess' as you mean it, but would perfectly sympathize with you."Miss Desborough's eyes sparkled even through her veil as she glanced at her companion and said, "I GUESS NOT."As the "tea" party had not yet returned, it fell to the consul to accompany Miss Desborough and her maid to the station. But here he was startled to find a collection of villagers upon the platform, gathered round two young women in mourning, and an ominous-looking box. He mingled for a moment with the crowd, and then returned to Miss Desborough's side.

"Really," he said, with a concern that was scarcely assumed, "Iought not to let you go. The omens are most disastrous! You came here to a death; you are going away with a funeral!""Then it's high time I took myself off!" said the lady lightly.

"Unless, like the ghostly monk, you came here on a mission, and have fulfilled it.""Perhaps I have. Good-by!"

In spite of the bright and characteristic letter which Miss Desborough left for her host,--a letter which mingled her peculiar shrewd sense with her humorous extravagance of expression,--the consul spent a somewhat uneasy evening under the fire of questions that assailed him in reference to the fair deserter. But he kept loyal faith with her, adhering even to the letter of her instructions, and only once was goaded into more active mendacity.

The conversation had turned upon "Debs," and the consul had remarked on the singularity of the name. A guest from the north observed, however, that the name was undoubtedly a contraction.

"Possibly it might have been 'Debborough,' or even the same name as our fair friend.""But didn't Miss Desborough tell you last night that she had been hunting up her people, with a family tree, or something like that?"said Lord Algernon eagerly. "I just caught a word here and there, for you were both laughing."The consul smiled blandly. "You may well say so, for it was all the most delightful piece of pure invention and utter extravagance.

It would have amused her still more if she had thought you were listening and took it seriously!""Of course; I see!" said the young fellow, with a laugh and a slight rise of color. "I knew she was taking some kind of a rise out of YOU, and that remark reminded me of it."Nevertheless, within a year, Lord Algernon was happily married to the daughter of a South African millionaire, whose bridal offerings alone touched the sum of half a million. It was also said that the mother was "impossible" and the father "unspeakable," the relations "inextinguishable;" but the wedding was an "occasion," and in the succeeding year of festivity it is presumed that the names of "Debs" and "Desborough" were alike forgotten.

But they existed still in a little hamlet near the edge of a bleak northern moor, where they were singularly exalted on a soaring shaft of pure marble above the submerged and moss-grown tombstones of a simple country churchyard. So great was the contrast between the modern and pretentious monument and the graves of the humbler forefathers of the village, that even the Americans who chanced to visit it were shocked at what they believed was the ostentatious and vulgar pride of one of their own countrywomen. For on its pedestal was inscribed:--Sacred to the Memory of JOHN DEBS DESBOROUGH, Formerly of this parish, Who departed this life October 20th, 1892, At Scrooby Priory, At the age of eighty-two years.

This monument was erected as a loving testimony by his granddaughter, Sadie Desborough, of New York, U. S. A.

"And evening brings us home."

同类推荐
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山水纯全集

    山水纯全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶药事

    根本说一切有部毗奈耶药事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静妙经纂图解注

    太上老君说常清静妙经纂图解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苹野纂闻

    苹野纂闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 微信连接异世界

    微信连接异世界

    都市少年无意间通过摇一摇,摇到一名鬼魂,从此整个世界都变得不一样了。一个奇异的世界也将会慢慢展开。
  • 冥途仙路

    冥途仙路

    灵石太少?没关系!他天生金灵根,能感应灵石矿脉!堆金积玉,挥金如土!修炼艰辛?没关系!他有旷世仙宝,能储存天地灵气!与日俱增,一朝千里!万古长空,一朝风月!他自冥界重生,后被神秘老妪收养,重返人间,踏途仙界!这一切,他能否随心所愿?那一界,他能否傲视众生?一个誓言,他爱她一生一世,遍体鳞伤!一份承诺,她为他毁天灭地,生死相随……“上至九霄!下至九幽!吾愿奉上,千年寿元,毕生修为,愿妖魔相助!诸神相帮!”仙友群:765398172?欢迎您的加入。
  • 《论语》与近代日本

    《论语》与近代日本

    作为一部传统文化典籍,《论语》不仅在中国文化史上占有重要位置,就东亚特别是日本文化发展而言,《论语》也是一部不能被遗忘的文献。近代日本的《论语》研究,折射出日本民族自身近代化进程中所遭遇的挑战、做出的抉择。本书从梳理截至近代以前《论语》在日本的流布概况入手,进而选取近代日本中国学界在哲学、历史、文学等人文学科领域的若干研究成果以及近代日本文学创作领域的相关作品,就其源于各自不同的立场、视角、学养以及情感体认而完成的《论语》阐释,尝试做出相对客观的清理与解读。书后并附“近代日本《论语》研究著作目录”,以期为读者的深入阅读与研究,提供有益的帮助。
  • 松针革命:健康长寿启示录

    松针革命:健康长寿启示录

    本书在学者研究的基础上,结合普通大众的实际,用通俗的语言介绍了松针以及松树提取物的作用和简单的使用方法《松针革命:健康长寿启示录》有两大特点,首先是倡导了21世纪抗氧化健康长寿的新理念;其次是实用,书中重点介绍了一种简便、有效、不花钱的自助健康方法:煮松针茶,喝松针茶,只要照着书中的指导去做,许多亚建康病症都可以得到缓解或治愈,省钱、省力、又省心。书中介绍了46种常见病、慢性病的松针疗法,22种松针的使用方法,为心脑血管病患者和其他病症患者提供一种全新的选择。《松针革命:健康长寿启示录》是中老年人、亚健康人群不可多得的科普读物。
  • 铜鼓书堂词话

    铜鼓书堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾先生的追妻手册

    顾先生的追妻手册

    再次见面,顾翼是以姜颜闺蜜男朋友的身份出现的,但是不必惊讶,还好姜颜不喜欢顾翼。但是那个让她百般思念,百般痛苦的他居然也出现了,另外还有那个让她深感抱歉的她。*他:我就是喜欢你了,你能拿我怎么办?她一脸无奈:可是你先惹我的。*他:我喜欢你所以我不在乎别的任何东西。她:对不起,我爱过你。这次是我先输了。*她:我的全世界有他,但是他不知道他的世界里没有我。她:可是你忘记了你有他就足够了。他:没关系,你放手了我再抓住你就好了。
  • 杰出的书画大家赵孟頫

    杰出的书画大家赵孟頫

    赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博学多才,能诗善文,懂经济,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解鉴赏。特别是书法和绘画成就最高,开创元代新画风,被称为“元人冠冕”。他也善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书着称于世。《中国古代书画艺术:杰出的书画大家赵孟頫》为“中国文化知识读本”系列之一,以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了杰出的书画大家赵孟頫传奇的一生。
  • 红颜乱

    红颜乱

    “帝王妻!?”NO!她要嫁的明明是宰相!谁知新婚之夜,她就成了“深闺弃妇”,还被告知可以去寻找自己的真爱……于是,某女子夜半翻墙去皇宫乘凉,却被迷路的状元郎给缠住,要求跟着回家暖香闺。你说,她到底是收呢还是收呢?
  • 穿越之高冷皇后遇真爱

    穿越之高冷皇后遇真爱

    少主”一个身穿着黑色衣服单膝下跪的男子对着坐在保座上那个眼神冰冷,倾世的女人。这个女人正是在五年之内打败所有黑道高手的:欧阳笑晗。现在是全国第一黑道少主。欧阳笑晗懒洋洋的说:“什么事啊,说。”那位男子说:“少主,明天有一件事,需要我们去办。”欧阳修筱连忙接过话说:“什么事啊,那么急?”而这位说话的男子,正是欧阳笑晗的哥哥,可以说是世界第二杀手,杀人不带一丝犹豫,而对自己的妹妹特别的溺爱,也是世界第一黑道的副少主,唯一一个可以和欧阳笑晗平起平坐的人。男子立刻回答说:“副少主,只是去杀一个人,而是一个非常棘手的事。”冷立刻接了话说:“切,很容易,你先下去吧。”男子说:“是”便起身离开了。
  • 心理操纵师

    心理操纵师

    心理操纵师沈北湘联手刑警顾海经历重重危机还原令人匪夷所思的犯罪现场,神秘传说,亡魂归来,猫妖化人,接连不断的诡异案情,父亲死亡真相……她用心理操纵术一步步揭开幕后黑手组织阴谋。这是一场高智商犯罪和心理操纵学的较量针锋相抗,心中有善,人人皆善;心中有恶,人人皆恶。