登陆注册
4808600000017

第17章 THE TWO OLD LADIES(2)

A slender old lady, over sixty, rather tall, in a brown silk skirt, and awhite burnoose that showed the shrunken slimness of her arms, came eagerly forward. She was rather pretty, with small refined features, large expressionless blue eyes, and long whitish-yellow ringlets down her cheeks, in the fashion of forty years ago.

"Oh, /dear/ Miss Hamelyn," she cried, "how /glad/ I am to see you! And have you brought your /charming/ young relation?"She spoke with a languid foreign accent, and with an emphatic and bountiful use of adjectives, that gave to our severer generation an impression of insincerity. Yet it was said with truth that Giulia Petrucci had never forgotten a friend nor an enemy.

"Goneril is outside," said Miss Hamelyn. "How is Miss Prunty?" "Brigida? Oh, you must come inside and see my invaluable Brigida.

She is, as usual, fatiguing herself with our accounts." The old lady led the way into the darkened parlour. It was small and rather stiff. As one's eyes became accustomed to the dim green light one noticed the incongruity of the furniture: the horsehair chairs and sofa, and large accountant's desk with ledgers; the large Pleyel grand piano; a bookcase, in which all the books were rare copies or priceless MSS. of old-fashioned operas; hanging against the wall an inlaid guitar and some faded laurel crowns; moreover, a fine engraving of a composer, twenty years ago the most popular man in Italy; lastly, an oil-colour portrait, by Winterman, of a fascinating blonde, with very bare white shoulders, holding in her hands a scroll, on which were inscribed some notes of music, under the title Giulia Petrucci. In short, the private parlour of an elderly and respectable diva of the year '40. "Brigida!" cried Madame Petrucci, going to the door. "Brigida! ourcharming English friend is arrived!"

"All right!" answered a strong, hearty voice from upstairs. "I'm coming.""You must excuse me, dear Miss Hamelyn," went on Madame Petrucci. "You must excuse me for shouting in your presence, but we have only one little servant, and during this suffocating weather I find that any movement reminds me of approaching age." The old lady smiled as if that time were still far ahead.

"I am sure you ought to take care of yourself," said Miss Hamelyn. "Ihope you will not allow Goneril to fatigue you.""Gonerilla! What a pretty name! Charming! I suppose it is in your family?" asked the old lady.

Miss Hamelyn blushed a little, for her niece's name was a sore point with her.

"It's an awful name for any Christian woman," said a deep voice at the door. "And pray, who's called Goneril?"Miss Prunty came forward: a short, thick-set woman of fifty, with fine dark eyes, and, even in a Florentine summer, with something stiff and masculine in the fashion of her dress.

"And have you brought your niece?" she said, as she turned to Miss Hamelyn.

"Yes, she is in the garden."

"Well, I hope she understands that she'll have to rough it here." "Goneril is a very simple girl," said Miss Hamelyn.

"So it's she that's called Goneril?"

"Yes," said the aunt, making an effort. "Of course I am aware of the strangeness of the name, but--but, in fact, my brother was devotedly attached to his wife, who died at Goneril's birth.""Whew!" whistled Miss Prunty. "The parson must have been a fool who christened her!""He did, in fact, refuse; but my brother would have no baptism saving with that name, which, unfortunately, it is impossible to shorten.""I think it is a charming name!" said Madame Petrucci, coming to the rescue. "Gonerilla--it dies on one's lips like music! And if you do not like it, Brigida, what's in a name? as your charming Byron said.""I hope we shall make her happy," said Miss Prunty. "Of course we shall!" cried the elder lady.

"Goneril is easily made happy," asserted Miss Hamelyn.

"That's a good thing, snapped Miss Prunty, "for there's not much here to make her so!""O Brigida! I am sure there are many attractions. The air, the view, the historic association! and, more than all, you know there is always a chance of the signorino!""Of whom?" said Miss Hamelyn, rather anxiously.

"Of him!" cried Madame Petrucci, pointing to the engraving opposite. "He lives, of course, in the capital; but he rents the villa behind our house,--the Medici Villa,--and when he is tired of Rome he runs down here for a week or so; and so your Gonerilla may have the benefit of /his/ society!""Very nice, I'm sure," said Miss Hamelyn, greatly relieved; for she knew that Signor Graziano must be fifty.

"We have known him," went on the old lady, "very nearly thirty years. He used to largely frequent the salon of our dear, our cherished Madame Lilli."The tears came into the old lady's eyes. No doubt those days seemed near and dear to her; she did not see the dust on those faded triumphs.

"That's all stale news!" cried Miss Prunty, jumping up. "And Gon'ril (since I'll have to call her so) must be tired of waiting in the garden."They walked out on to the terrace. The girl was not there, but by the gate into the olive-yard, where there was a lean-to shed for tools, they found her sitting on a cask, whittling a piece of wood and talking to a curly-headed little contadino.

Hearing steps, Goneril turned round. "He was asleep," she said. "Fancy, in such beautiful weather!"Then, remembering that two of the ladies were still strangers, she made an old-fashioned little courtesy.

"I hope you won't find me a trouble, ladies," she said.

"She is charming!" said Madame Petrucci, throwing up her hands.

Goneril blushed; her hat had slipped back and showed her short brown curls of hair, strong regular features, and flexile scarlet mouth laughing upward like a faun's. She had sweet dark eyes, a little too small and narrow.

"I mean to be very happy," she exclaimed. "Always mean that, my dear," said Miss Prunty.

"And now, since Gonerilla is no longer a stranger," added Madame Petrucci, "we will leave her to the rustic society of Angiolino while we show Miss Hamelyn our orangery.""And conclude our business!" said Bridget Prunty.

同类推荐
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清金匮玉镜修真指玄妙经

    上清金匮玉镜修真指玄妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广客谈

    广客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亳州牡丹史

    亳州牡丹史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君外日用妙经

    太上老君外日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神级融合外挂

    神级融合外挂

    我路人王,就算被小怪砍死,一级不升,也绝对不使用外挂!哎呀卧槽,外挂真好用,再来一发融合……奇葩的玩家遇到了奇葩的外挂,整个游戏的画风都不正常了。---------------------书友群:707141101
  • 作邑自箴

    作邑自箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妃有点邪

    弃妃有点邪

    她进府三年,新婚之夜便失了宠,至死仍是处子之身。她爱他如命,他却视她如蝼蚁,他明知她是被人害死,却当做不知。她怨她恨她不甘,她魂流千年,只为活下去。什么?死而复生?没有心跳!没有痛觉!那为何她会痛不欲生?什么?她要靠着别人的情才能重新活过来?于是她踏上月老之路!
  • 绝恋:妖孽太倾城

    绝恋:妖孽太倾城

    月黑风高不眠夜,趁着酒醉,爬上他的床,钻进他的怀...暴君,本姑娘用一夜风流买你的江上如画。本想抹抹嘴走人,哪想男人太痴情,骗了江山又骗心。。。
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解读微软致中国学生的一封信

    解读微软致中国学生的一封信

    《解读微软致中国学生的一封信》是从中国学生比较欠缺的素质出发,结合微软招聘人、培养人才、留住人才的观念和经验,在比较中美文化观念和精心研究的基础上写成的一本书,对中国众多学生来说是非常具有借鉴意义的。
  • 明伦汇编人事典九十一岁至百岁部

    明伦汇编人事典九十一岁至百岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之皇后不准跑

    穿越之皇后不准跑

    一次意外,让篮訫灵魂穿越到朗月王朝,成了宰相府的小姐,又是意外,被当今皇上看上,封为皇后,拥有被所有人都羡慕的荣华富贵,偏偏当事人却并不把这些放在心上,一心想要追求自由,接到圣旨之后,修书一封,随即离家出走,成为朗月王朝有史以来的第一位”逃后“,结果惹怒圣严,亲自率人追捕……(本书为皇后不准跑整改篇)
  • 虚城幻国

    虚城幻国

    小说由一叶枯城,一花落城,一梦悠城,一冥伤城,一纸虚城,一絮飘城,一烛幻城,一沙荒城,一水清城、一曲孤城、理想之城,希望之城12个故事组成。小说主人工孟夫出生一世袭丞相家庭,以后会子承父业成为一名丞相。他的父亲是名军国主义者,策划对央国发动一场侵略战争,以使自己的国家成为世界顶级强国。可是孟夫却是个单纯善良的人,也是个厌战者,他不想继承家里的世袭丞相爵位,更不希望自己的国家与邻国开战。他的梦想是成为一名作家,用美好的故事感动众生。他经常进入一些幻想的世界,在那些天马行空的世界里经历一场又一场悲欢离合。
  • 血腥的皇权(明代君臣的政治斗争)

    血腥的皇权(明代君臣的政治斗争)

    本书以明代政治斗争为主线,以明朝历代帝王为时间序列、重点讲述明代的君臣关系、政治博弈、朝局走向,以此展现明代的政治运行特点、帝王的心路历程、君臣关系的演进,以及臣子们为了维护儒家礼法所做的抗争,突出演示了大历史视角下的人物命运。