登陆注册
4719300000082

第82章

THE MAN IN THE SUMMER-HOUSE

The hour of the theatre rush was long since over and its passing had transformed the taxi-drivers from haughty autocrats to humble suppliants. One taxi after another crawled slowly past the street corner where Desmond had stood for over an hour in deep converse with Gunner Barling, but neither flaunting flag nor appealingly uplifted finger attracted the slightest attention from the athletic-looking man who was so earnestly engaged in talk with a tramp. But at last the conversation was over; the two men separated and the next taxi passing thereafter picked up a fare.

At nine o'clock the next morning Desmond appeared for breakfast in his sitting-room at Santona Road; for such was the name of the street in which his new rooms were situated. When he had finished his meal, he summoned Gladys and informed her that he would be glad to speak to Mrs. Viljohn-Smythe. That lady having duly answered the summons, Desmond asked whether, in consideration of terms to be mutually agreed upon, she could accommodate his soldier servant. He explained that the last-named was of the most exemplary character and threw out a hint of the value of a batman for such tasks as the cleaning of the family boots and the polishing of brass or silver.

The landlady made no objections and half an hour later a clean and respectable-looking man arrived whom Desmond with difficulty recognized as the wretched vagrant of the previous evening. This was, indeed, the Gunner Barling he used to know, with his smooth-shaven chin and neat brown moustache waxed at the ends and characteristic "quiff" decorating his brow. And so Desmond and his man installed themselves at Santona Road.

The house was clean and comfortable, and Mrs. Viljohn-Smythe, for all her "refaynement," as she would have called it, proved herself a warm-hearted, motherly soul. Desmond had a small but comfortably furnished bedroom at the top of the house, on the second floor, with a window which commanded a view of the diminutive garden and the back of a row of large houses standing on the lower slopes of the hill. So precipitous was the fall of the ground, indeed, that Desmond could look right into the garden of the house backing on Mrs. Viljohn-Smythe's. This garden had a patch of well-kept green sward in the centre with a plaster nymph in the middle, while in one corner stood a kind of large summer-house or pavilion built on a slight eminence, with a window looking into Mrs. Viljohn-Smythe's' back garden.

In accordance with a plan of action he had laid down in his mind, Desmond took all his meals at his rooms. The rest of the day he devoted to walking about the streets of Campden Hill and setting on foot discreet inquiries after Mrs. Malplaquet amongst the local tradespeople.

For three or four days he carried out this arrangement without the slightest success. He dogged the footsteps of more than one gray-haired lady of distinguished appearance without lighting upon his quarry. He bestowed largesse on the constable on point duty, on the milkman and the baker's young lady; but none of them had ever heard of Mrs. Malplaquet or recognized her from Desmond's description.

On the morning of the fourth day Desmond returned to lunch, dispirited and heart-sick. He had half a mind to abandon his quest altogether and to go and make his peace with the Chief and ask to be sent back to France. He ate his lunch and then, feeling that it would be useless to resume his aimless patrol of the streets, lit a cigar and strolled out into the little back-garden.

It was a fine, warm afternoon, and already the crocuses were thrusting their heads out of the neat flower-beds as if to ascertain whether the spring had really arrived. There was, indeed, a pleasant vernal scent in the air.

"A fine day!" said a voice.

Desmond looked up. At the open window of the summerhouse of the garden backing on Mrs. Viljohn-Smythe's, his elbows resting on the pitch-pine frame, was a middle-aged man. A cigarette was in his mouth and from his hands dangled a newspaper. He had a smooth-shaven, heavily-jowled face and a large pair of tortoise-shell spectacles on his nose.

Desmond remembered to have seen the man already looking out of a window opposite his on one of the upper floors of the house. In reply to a casual inquiry, Mrs. Viljohn-Smythe had informed him that the house was a nursing home kept by a Dr. Radcombs, a nerve specialist.

"It is quite like spring!" replied Desmond, wondering if this were the doctor. Doctors get about a good deal and Dr. Radcombe might be able to tell him something about Mrs. Malplaquet.

"I think we have seen one another in the mornings sometimes,"said the heavily-fowled man, "though I have noticed that you are an earlier riser than I am. But when one is an invalid--""You are one of Dr. Radcombe's patients, then!" said Desmond.

"I am," returned the other, "a great man, that, any dear sir. Idoubt if there is his equal for diagnosis in the kingdom.""He has lived here for some years, I suppose?""Oh yes!" answered the man, "in fact, he is one of the oldest and most-respected residents of Kensington, I believe!""I am rather anxious to find some friends of mine who live about here," Desmond remarked, quick to seize his opportunity, "Iwonder whether your doctor could help me...""I'm sure he could," the man replied, "the doctor knows everybody...""The name--" began Desmond, but the other checked him.

"Please don't ask me to burden my memory with names," he protested. "I am here for a complete rest from over-work, and loss of memory is one of my symptoms. But look here; why not come over the wall and step inside the house with me? Dr. Radcombe is there and will, I am sure, be delighted to give you any assistance in his power!"Desmond hesitated.

同类推荐
热门推荐
  • 重生空间之商女擒冷王

    重生空间之商女擒冷王

    无忧无虑的白富美萧云夕,在经历父母突然离世,亲舅变脸出卖,逆袭逃脱之后,好不容易半工半读完成学业,正准备大展拳脚,创造属于自己的巅峰人生,怎奈一场空难,将她打回原形!来到没电视、没空调、没电脑的异世,没关系,咱是适应力超强的小强!缩水成手不能提、肩不能抗的小包子,没关系,咱就当重温一回童年!哥哥瘦弱,娘亲包子,外家极品,没关系,咱有华夏五千年的智慧结晶,有穿越福利—鸿蒙空间,斗得了极品,发得了家财!可是.....哎哎哎!那个冰块脸,麻烦你离本小姐远一点,本小姐今年才四岁,不约好么!
  • 中国书籍发展简史

    中国书籍发展简史

    《中国文化知识读本:中国书籍发展简史》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,向你介绍了文字的起源与书籍的产生,书籍的发展和演变,书籍的制作方法,书籍的维护与收藏等有关内容。
  • 重生初中:穆少,你老婆又黑化了

    重生初中:穆少,你老婆又黑化了

    她是男装大佬,帅出全宇宙的Lin神!黑客,特工,电竞,样样拿手。离奇身亡,灵气复苏的时代来临,她被系统绑架,摇身一变成了死肥宅的初中生?改头换面,重回电竞圈,成为女学霸,她的的人生像是开挂。谁知,一不小心惹上了大人物。穆希延将她堵在房间,“你以为换了一个身体,我就认不出你了吗?”当晚,时泠揍得穆少捶地求饶:“老婆,求求你别再黑化了!”时泠:“你、妈、逼、的。”『纵使换一身皮囊,我也要紧紧拥抱你。』 PS:灵气复苏!虐渣!脑洞!爽文!女强男强,1V1绝对身心干净
  • 网游之拐个大神当夫君

    网游之拐个大神当夫君

    余霏霏是个游戏白痴,而偏偏这样的小白却喜欢在各种游戏里游荡。一款风景唯美,人物美型的网游就此入了她的法眼。新服开启,新手扎堆上路。其中一个任务,便是要求加满十位好友即可完成。而这个任务,开启了她在这游戏里酸甜苦辣的篇章。属于我们的,花样年华。
  • 明星女主的养成方法

    明星女主的养成方法

    暗恋八年,叶宿雨眼看就要与男神修成正果谁知半路却杀出个程咬金!一个为了她手撕前女友百般宠溺成痴汉总裁一个欺负她成瘾,组乐队,拍电影分分钟制霸娱乐圈!搅合黄了她的恋情,还要拉她下水?那就一起走上人生巅峰吧!他说。天啦噜,她只想静静……
  • 王者荣耀与我的传奇人生

    王者荣耀与我的传奇人生

    真·鲲鹏跨界而来改变了世间,游戏、音乐、文学、综艺、影视等作品,也全都变了模样。“散开!哥们儿要开始装逼了!哈哈哈!”张燚了解一切后,嘴角上翘,脑袋微扬,狂笑了起来!
  • 茶花女

    茶花女

    《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。《茶花女》也许在社会道德方面未必替小仲马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。
  • 下凡狐仙

    下凡狐仙

    从前有个无忧无虑的公主,但当她下凡后,一切都不一样了.............
  • 魔异觉醒

    魔异觉醒

    雅痞青年陈以灵重生平行宇宙最火的游戏之中,本以为有NPC面板加成,无限强化自身,开启吊打玩家小朋友的异界人生。却没想到却被系(zuo)统(zhe)定义为最弱鸡初生玩家角色,还不带重生系统的那种....
  • 此生伊然

    此生伊然

    镂空雕花的古式木床,精巧的挂钩细细的挂住粉色的幔帘,隐约有风吹进房间里,景颜睁开眼。仿佛做了一场无比真实的梦。梦吗?明明自己那么真实的经历过这一切。那又如何解释眼前的这一切呢?是否不过是自己的另一个梦?在这里的日子,并没有小说中那些公主贵妃们那么好——至少她来这里三天,连一个正经的人都没见到。她完全是个被忽视的存在。甚至连每部穿越小说中必备的忠心小丫头都没有。盯……