登陆注册
4718900000028

第28章

In the course of time the merchant's son grew up. Praise be to Brahma! what a wonderful youth it was, with a face like a monkey's, legs like a stork's, and a back like a camel's. You know the old proverb:--Expect thirty-two villanies from the limping, and eighty from the one-eyed man, But when the hunchback comes, say "Lord defend us!"Instead of going to study, he went to gamble with other ne'er-do-weels, to whom he talked loosely, and whom he taught to be bad-hearted as himself. He made love to every woman, and despite his ugliness, he was not unsuccessful. For they are equally fortunate who are very handsome or very ugly, in so far as they are both remarkable and remarked. But the latter bear away the palm.

Beautiful men begin well with women, who do all they can to attract them, love them as the apples of their eyes, discover them to be fools, hold them to be their equals, deceive them, and speedily despise them. It is otherwise with the ugly man, who, in consequence of his homeliness, must work his wits and take pains with himself, and become as pleasing as he is capable of being, till women forget his ape's face, bird's legs, and bunchy back.

The hunchback, moreover, became a Tantri, so as to complete his villanies. He was duly initiated by an apostate Brahman, made a declaration that he renounced all the ceremonies of his old religion, and was delivered from their yoke, and proceeded to perform in token of joy an abominable rite. In company with eight men and eight women-a Brahman female, a dancing girl, a weaver's daughter, a woman of ill fame, a washerwoman, a barber's wife, a milkmaid, and the daughter of a land-owner-choosing the darkest time of night and the most secret part of the house, he drank with them, was sprinkled and anointed, and went through many ignoble ceremonies, such as sitting nude upon a dead body. The teacher informed him that he was not to indulge shame, or aversion to anything, nor to prefer one thing to another, nor to regard caste, ceremonial cleanness or uncleanness, but freely to enjoy all the pleasures of sense-that is, of course, wine and us, since we are the representatives of the wife of Cupid, and wine prevents the senses from going astray. And whereas holy men, holding that the subjugation or annihilation of the passions is essential to final beatitude, accomplish this object by bodily austerities, and by avoiding temptation, he proceeded to blunt the edge of the passions with excessive indulgence. And he jeered at the pious, reminding them that their ascetics are safe only in forests, and while keeping a perpetual fast; but that he could subdue his passions in the very presence of what they most desired.

Presently this excellent youth's father died, leaving him immense wealth. He blunted his passions so piously and so vigorously, that in very few years his fortune was dissipated. Then he turned towards his neighbour's goods and prospered for a time, till being discovered robbing, he narrowly escaped the stake. At length he exclaimed, "Let the gods perish! the rascals send me nothing but ill luck!" and so saying he arose and fled from his own country.

Chance led that villain hunchback to the city of Chandrapur, where, hearing the name of my master Hemgupt, he recollected that one of his father's wealthiest correspondents was so called.

Thereupon, with his usual audacity, he presented himself at the house, walked in, and although he was clothed in tatters, introduced himself, told his father's name and circumstances, and wept bitterly.

The good man was much astonished, and not less grieved, to see the son of his old friend in such woful plight. He rose up, however, embraced the youth, and asked the reason of his coming.

"I freighted a vessel," said the false hunchback, "for the purpose of trading to a certain land. Having gone there, I disposed of my merchandise, and, taking another cargo, I was on my voyage home. Suddenly a great storm arose, and the vessel was wrecked, and I escaped on a plank, and after a time arrived here. But I am ashamed, since I have lost all my wealth, and I cannot show my face in this plight in my own city. My excellent father would have consoled me with his pity. But now that I have carried him and my mother to Ganges, every one will turn against me; they will rejoice in my misfortunes, they will accuse me of folly and recklessness - alas! alas! I am truly miserable."My dear master was deceived by the cunning of the wretch. He offered him hospitality, which was readily enough accepted, and he entertained him for some time as a guest. Then, having reason to be satisfied with his conduct, Hemgupt admitted him to his secrets, and finally made him a partner in his business. Briefly, the villain played his cards so well, that at last the merchant said to himself:

"I have had for years an anxiety and a calamity in my house. My neighbours whisper things to my disadvantage, and those who are bolder speak out with astonishment amongst themselves, saying, 'At seven or eight, people marry their daughters, and this indeed is the appointment of the law: that period is long since gone; she is now thirteen or fourteen years old, and she is very tall and lusty, resembling a married woman of thirty. How can her father eat his rice with comfort and sleep with satisfaction, whilst such a disreputable thing exists in his house? At present he is exposed to shame, and his deceased friends are suffering through his retaining a girl from marriage beyond the period which nature has prescribed.' And now, while I am sitting quietly at home, the Bhagwan (Deity) removes all my uneasiness: by his favour such an opportunity occurs. It is not right to delay. It is best that I shall give my daughter in marriage to him. Whatever can be done to-day is best; who knows what may happen to-morrow?

同类推荐
  • 隐元禅师语录

    隐元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长行经

    长行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋日留别义初上人

    秋日留别义初上人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北方毗沙门天王随军护法仪轨

    北方毗沙门天王随军护法仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经合论纂要

    华严经合论纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑女逆袭记

    丑女逆袭记

    一个平平凡凡的上班族,偶遇美男子商业间谍,十分女汉子的她抽总裁,追总监,欺帅徒,无奈,有了个帅徒弟,美男为她疯狂,为她温柔,可她,只是个平凡的丑女。【除了总裁,还加入了都市元素,男闺蜜元素,逆势元素】
  • 念诵结护法普通诸部

    念诵结护法普通诸部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学生好 一切都好

    学生好 一切都好

    “学生好,一切都好”,从普通教师一步步成长起来的邵喜珍,在17年校长职业生涯中,用这个理念带领二中成为全国名校。2014年的高考还没开始,二中已经有40名高三学生被清华、北大预录取;近几年获得的奥赛国际金牌有10块之多……可是邵喜珍更看重的是“育人”,“如果把学生培养成一种高分低能的考试机器,那就失去了教育的意义”。
  • 嫡女风华:一品庶妃

    嫡女风华:一品庶妃

    红鸾锦帐中,她仰首喝下他亲手送上的毒酒。合卺同心,没想到却是一杯断命酒。痴心错付,含恨而终。当凤眸再次睁开,她是涅槃重生的凤凰。惊才艳绝,锋芒毕露,这世间再没有什么能够被她放在眼下。“你为什么要这么对我?”上一世,他来不及解释,她已死。重生之后,她不再相信感情,面对他的深情缱绻,温柔爱意,她漠然冷笑,“王爷,别和我谈感情,谈感情伤钱伤身!”上一世,她活的隐忍窝囊,为求偏安一隅,隐匿一身的才华。这一世,她誓要将所有人都踩在脚下,用十里红妆,谱写一曲盛世风华。
  • 抱真堂诗话

    抱真堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妻有道:岑太太的造作之路

    宠妻有道:岑太太的造作之路

    梦到了和认识的帅哥在piapiapia该肿么破?见!一定要去见!翻山越岭在所不辞!见到男神级别的帅哥喜欢上了肿么破?追!一定要追到手!死皮赖脸誓不罢休!什么?都成了男主还和别的女人订婚?女主光环赐予不死金牌!玩命逼退婚!……缘分天注定,爱情靠打拼,我欲斗智斗勇,你却泰然自若,不行不行,看来造孽不够深,得继续造作……看女主如何造作成神砸碎男主这座大冰山,看男主如何步步为营降服女主这个小妖孽!————这是一个轻松慢热的暖爱故事,哦,这个定义只限于主CP。她,是A市三大家族其一席家的二小姐,席沐菲。无业女青年,宅的像个都市屌丝女。他,是B市首富,实至名归的富一代,岑宇博。传说中的冷面总裁,不近女色的工作狂。【女主&男主】简介:“热情如火&冷漠如冰”“一强迫者&被强迫者”“死皮赖脸&无可奈何”“造作套路&忍受套路”“……”↓唯一的真相↓“单纯的独占&变相的独宠”恩,简介太难写了,So,就这样。
  • Spire

    Spire

    Dean Jocelin has a vision: that God has chosen him to erect a great spire on his cathedral. His mason anxiously advises against it, for the old cathedral was built without foundations. Nevertheless, the spire rises octagon upon octagon, pinnacle by pinnacle, until the stone pillars shriek and the ground beneath it swims. Its shadow falls ever darker on the world below, and on Dean Jocelin in wkkk.net the author of Lord of the Flies, The Spire is a dark and powerful portrait of one man's will, and the folly that he creates.'A superb tragedy … the book should become a classic.' Sunday Telegraph'A marvel.' Frank Kermode, New York Review of Books.
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝国枭宠,契约萌妻宠上瘾

    帝国枭宠,契约萌妻宠上瘾

    一场精心策划的阴谋,她和他在酒店套房相遇…日撩夜撩,腹黑大BOSS漫天布地撒渔网,最终将某个小女人成功收之麾下。看着眼前慢条斯理整理衣服的男人,莫安雅惊恐表示,这个男人是属狼的吗?情节虚构,请勿模仿
  • 谋:皇后无欺【完】

    谋:皇后无欺【完】

    第一次分离前,她是苏家的庶女,他是爱护她的大哥哥,他对她说“不离不弃”;第二次分离前,他是天殇朝未殇帝,她是他的皇后,她对他说:“相守相依”。*那时,他是太子,她是他政敌的女儿,偶然的一次相遇,开始了他们五年的相守,然而一朝分离,再次相见,他们都已认不出彼此。权利之巅,他的步步紧逼成就了她的一朝蜕变。皇宫中的野姜花开不过盛夏,活下来的,是一朵犹自娇艳的大红牡丹。她想,如果他真的是当初许她一生一世的大哥哥,她情愿当他在两年前便已弃她而去。痴迷过,仇恨过,雨打枝头,一地繁花落尽,她问自己,叶明寒这个人,她到底爱不爱?*如果注定得不到幸福,我便用你梦寐以求的权利来纪念我逝去的爱情!-新文期待亲们支持:《在你转身前微笑》http://m.wkkk.net/a/264609/《另一种厮守》http://m.wkkk.net/a/241877/