On a Sabbath day, the sun being about an hour high in the afternoon, came Mr. John Hoar (the council permitting him, and his own foreward spirit inclining him), together with the two forementioned Indians, Tom and Peter, with their third letter from the council. When they came near, I was abroad. Though I saw them not, they presently called me in, and bademe sit down and not stir. Then they catched up their guns, and away they ran, as if an enemy had been at hand, and the guns went off apace. I manifested some great trouble, and they asked me what was the matter? I told them I thought they had killed the Englishman (for they had in the meantime informed me that an Englishman was come). They said, no. They shot over his horse and under and before his horse, and they pushed him this way and that way, at their pleasure, showing what they could do. Then they let them come to their wigwams. I begged of them to let me see the Englishman, but they would not. But there was I fain to sit their pleasure. When they had talked their fill with him, they suffered me to go to him. We asked each other of our welfare, and how my husband did, and all my friends? He told me they were all well, and would be glad to see me. Amongst other things which my husband sent me, there came a pound of tobacco, which I sold for nine shillings in money; for many of the Indians for want of tobacco, smoked hemlock, and ground ivy. It was a great mistake in any, who thought I sent for tobacco; for through the favor of God, that desire was overcome. I now asked them whether I should go home with Mr. Hoar? They answered no, one and another of them, and it being night, we lay down with that answer. In the morning Mr. Hoar invited the Sagamores to dinner; but when we went to get it ready we found that they had stolen the greatest part of the provision Mr. Hoar had brought, out of his bags, in the night. And we may see the wonderful power of God, in that one passage, in that when there was such a great number of the Indians together, and so greedy of a little good food, and no English there but Mr. Hoar and myself, that there they did not knock us in the head, and take what we had, there being not only some provision, but also trading- cloth, a part of the twenty pounds agreed upon. But instead of doing us any mischief, they seemed to be ashamed of the fact, and said, it were some matchit Indian that did it. Oh, that we could believe that there is nothing too hard for God! God showed His power over the heathen in this, as He did over the hungry lions when Daniel was cast into the den. Mr. Hoar called them betime to dinner, but they ate very little, they being so busy in dressing themselves, and getting ready for their dance, which was carried on by eight of them, four men and four squaws. My masterand mistress being two. He was dressed in his holland shirt, with great laces sewed at the tail of it; he had his silver buttons, his white stockings, his garters were hung round with shillings, and he had girdles of wampum upon his head and shoulders. She had a kersey coat, and covered with girdles of wampum from the loins upward. Her arms from her elbows to her hands were covered with bracelets; there were handfuls of necklaces about her neck, and several sorts of jewels in her ears. She had fine red stockings, and white shoes, her hair powdered and face painted red, that was always before black. And all the dancers were after the same manner. There were two others singing and knocking on a kettle for their music. They kept hopping up and down one after another, with a kettle of water in the midst, standing warm upon some embers, to drink of when they were dry. They held on till it was almost night, throwing out wampum to the standers by. At night I asked them again, if I should go home? They all as one said no, except my husband would come for me. When we were lain down, my master went out of the wigwam, and by and by sent in an Indian called James the Printer, who told Mr. Hoar, that my master would let me go home tomorrow, if he would let him have one pint of liquors. Then Mr. Hoar called his own Indians, Tom and Peter, and bid them go and see whether he would promise it before them three; and if he would, he should have it; which he did, and he had it. Then Philip smelling the business called me to him, and asked me what I would give him, to tell me some good news, and speak a good word for me. I told him I could not tell what to give him. I would [give him] anything I had, and asked him what he would have? He said two coats and twenty shillings in money, and half a bushel of seed corn, and some tobacco. I thanked him for his love; but I knew the good news as well as the crafty fox. My master after he had had his drink, quickly came ranting into the wigwam again, and called for Mr. Hoar, drinking to him, and saying, he was a good man, and then again he would say, "hang him rogue." Being almost drunk, he would drink to him, and yet presently say he should be hanged. Then he called for me. I trembled to hear him, yet I was fain to go to him, and he drank to me, showing no incivility. He was the first Indian I saw drunk all the while that I was amongst them. At last his squaw ran out, and he after her, round thewigwam, with his money jingling at his knees. But she escaped him. But having an old squaw he ran to her; and so through the Lord's mercy, we were no more troubled that night. Yet I had not a comfortable night's rest; for I think I can say, I did not sleep for three nights together. The night before the letter came from the council, I could not rest, I was so full of fears and troubles, God many times leaving us most in the dark, when deliverance is nearest. Yea, at this time I could not rest night nor day. The next night I was overjoyed, Mr. Hoar being come, and that with such good tidings. The third night I was even swallowed up with the thoughts of things, viz. that ever I should go home again; and that I must go, leaving my children behind me in the wilderness; so that sleep was now almost departed from mine eyes.
同类推荐
热门推荐
大轰炸 昆明血海记忆
上世纪五十年代中叶,发生了一件令我终生难忘的事情。一个偶然又偶合的际遇,不可思议地触碰到尘封岁月中那神秘的暗道机关,历史沉重的幕布,唰一下在我眼前猛地拉开,貌似沉睡但仍悄悄流淌着的苦难长河,顿如火山爆发,狂浪汹涌。惨烈,严酷,血腥……飕飕扑面而来。我记得很清楚,那是1955年初春的一天,当时,我正读小学五年级。和所有同龄的男孩子一样,春风一起,我们最疯魔、最快乐、最魂牵梦萦的游戏,便是放风筝。我所居住的青云街老宅毗邻翠湖,一到放学时间,大伙便涌向翠湖边各显神通。最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集
《最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集》收录了纳兰容若的诗词作品。《最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集》收录了梦江南·江南好,建业旧长安、梦江南·江南好,城阙尚嵯峨、梦江南·江南好,怀古意谁传、梦江南·江南好,虎阜晚秋天、梦江南·江南好,真个到梁溪等作品。