On the morrow morning we must go over the river, i.e. Connecticut, to meet with King Philip. Two canoes full they had carried over; the next turn I myself was to go. But as my foot was upon the canoe to step in there was a sudden outcry among them, and I must step back, and instead of going over the river, I must go four or five miles up the river farther northward. Some of the Indians ran one way, and some another. The cause of this rout was, as I thought, their espying someEnglish scouts, who were thereabout. In this travel up the river about noon the company made a stop, and sat down; some to eat, and others to rest them. As I sat amongst them, musing of things past, my son Joseph unexpectedly came to me. We asked of each other's welfare, bemoaning our doleful condition, and the change that had come upon us. We had husband and father, and children, and sisters, and friends, and relations, and house, and home, and many comforts of this life: but now we may say, as Job, "Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return: the Lord gave, the Lord hath taken away, blessed be the name of the Lord." I asked him whether he would read. He told me he earnestly desired it, I gave him my Bible, and he lighted upon that comfortable Scripture "I shall not die but live, and declare the works of the Lord: the Lord hath chastened me sore yet he hath not given me over to death" (Psalm 118.17-18). "Look here, mother," says he, "did you read this?" And here I may take occasion to mention one principal ground of my setting forth these lines: even as the psalmist says, to declare the works of the Lord, and His wonderful power in carrying us along, preserving us in the wilderness, while under the enemy's hand, and returning of us in safety again. And His goodness in bringing to my hand so many comfortable and suitable scriptures in my distress. But to return, we traveled on till night; and in the morning, we must go over the river to Philip's crew. When I was in the canoe I could not but be amazed at the numerous crew of pagans that were on the bank on the other side. When I came ashore, they gathered all about me, I sitting alone in the midst. I observed they asked one another questions, and laughed, and rejoiced over their gains and victories. Then my heart began to fail: and I fell aweeping, which was the first time to my remembrance, that I wept before them. Although I had met with so much affliction, and my heart was many times ready to break, yet could I not shed one tear in their sight; but rather had been all this while in a maze, and like one astonished. But now I may say as Psalm 137.1, "By the Rivers of Babylon, there we sate down: yea, we wept when we remembered Zion." There one of them asked me why I wept. I could hardly tell what to say: Yet I answered, they would kill me. "No," said he, "none will hurt you." Then came one of them and gave me two spoonfulsof meal to comfort me, and another gave me half a pint of peas; which was more worth than many bushels at another time. Then I went to see King Philip. He bade me come in and sit down, and asked me whether I would smoke it (a usual compliment nowadays amongst saints and sinners) but this no way suited me. For though I had formerly used tobacco, yet I had left it ever since I was first taken. It seems to be a bait the devil lays to make men lose their precious time. I remember with shame how formerly, when I had taken two or three pipes, I was presently ready for another, such a bewitching thing it is. But I thank God, He has now given me power over it; surely there are many who may be better employed than to lie sucking a stinking tobacco-pipe.
同类推荐
热门推荐
贤夫养成:娇妻驯夫记
淑沅醒来,发现妯娌居然和自己丈夫眉来眼去,真当她死了不成?!一大家子,居然只有她的夫婿金承业一个男人,她却不是当家主母:太婆婆,婆婆都在,哪里能轮到她做主?以传香火之名,还要再给金承业弄女人进门,金家长辈心里眼里哪有她淑沅的存在;咦,长辈又对她百般容忍,错在她这里也成了对,长辈们倒底是宠她,还是另有隐情?深宅大院里有太多的秘密,宅门外还有各美人想要爬她夫婿的床,淑沅拍案而起:都放马过来,姐专治各种不服!几个回合后淑沅明了大宅院里的生活要两手都要抓,两手都要硬:斗得过小三,还要调教得了夫郎——夫贤,才能家和万事兴。身体里的海盗(闪小说人性篇)
本套书精选3000余篇闪小说,所有篇目均在国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,适合改编手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的可感和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤。雪球专刊第047期:牛市到底买什么?
每个人都抱着发财的愿望来到股市,但残酷的事实是:绝大多数人都是来给股市捐钱的。股市不是给老百姓发钞票的慈善机构,而是人和人互相抢钱的残酷战场。股市中执行的是狼吃羊的丛林法则,草原上永远是羊比狼多,而不可能是狼比羊多。绝大多数人都过度高估了自己的水平,都认为自己是狼,但一轮牛熊轮回下来之后,发现自己还是羊。