登陆注册
4717800000012

第12章 CAPITAL PUNISHMENT(4)

"Whoever will undergo the pain," says Mr. Wakefield, "of witnessing the public destruction of a fellow-creature's life, in London, must be perfectly satisfied that in the great mass of spectators, the effect of the punishment is to excite sympathy for the criminal and hatred of the law. . . I am inclined to believe that the criminals of London, spoken of as a class and allowing for exceptions, take the same sort of delight in witnessing executions, as the sportsman and soldier find in the dangers of hunting and war. . . I am confident that few Old Bailey Sessions pass without the trial of a boy, whose first thought of crime occurred whilst he was witnessing an execution. . . And one grown man, of great mental powers and superior education, who was acquitted of a charge of forgery, assured me that the first idea of committing a forgery occurred to him at the moment when he was accidentally witnessing the execution of Fauntleroy. To which it may be added, that Fauntleroy is said to have made precisely the same declaration in reference to the origin of his own criminality.

But one convict "who was within an ace of being hanged", among the many with whom Mr. Wakefield conversed, seems to me to have unconsciously put a question which the advocates of Capital Punishment would find it very difficult indeed to answer. "Have you often seen an execution?" asked Mr. Wakefield. "Yes, often." "Did it not frighten you?" "No. Why should it?"

It is very easy and very natural to turn from this ruffian, shocked by the hardened retort; but answer his question, why should it?

Should he be frightened by the sight of a dead man? We are born to die, he says, with a careless triumph. We are not born to the treadmill, or to servitude and slavery, or to banishment; but the executioner has done no more for that criminal than nature may do tomorrow for the judge, and will certainly do, in her own good time, for judge and jury, counsel and witnesses, turnkeys, hangman, and all. Should he be frightened by the manner of the death? It is horrible, truly, so horrible, that the law, afraid or ashamed of its own deed, hides the face of the struggling wretch it slays; but does this fact naturally awaken in such a man, terror--or defiance? Let the same man speak. "What did you think then?" asked Mr. Wakefield.

"Think? Why, I thought it was a--shame."

Disgust and indignation, or recklessness and indifference, or a morbid tendency to brood over the sight until temptation is engendered by it, are the inevitable consequences of the spectacle, according to the difference of habit and disposition in those who behold it. Why should it frighten or deter? We know it does not.

We know it from the police reports, and from the testimony of those who have experience of prisons and prisoners, and we may know it, on the occasion of an execution, by the evidence of our own senses; if we will be at the misery of using them for such a purpose. But why should it? Who would send his child or his apprentice, or what tutor would send his scholars, or what master would send his servants, to be deterred from vice by the spectacle of an execution?

If it be an example to criminals, and to criminals only, why are not the prisoners in Newgate brought out to see the show before the debtors' door? Why, while they are made parties to the condemned sermon, are they rigidly excluded from the improving postscript of the gallows? Because an execution is well known to be an utterly useless, barbarous, and brutalising sight, and because the sympathy of all beholders, who have any sympathy at all, is certain to be always with the criminal, and never with the law.

I learn from the newspaper accounts of every execution, how Mr. So-

and-so, and Mr. Somebody else, and Mr. So-forth shook hands with the culprit, but I never find them shaking hands with the hangman. All kinds of attention and consideration are lavished on the one; but the other is universally avoided, like a pestilence. I want to know why so much sympathy is expended on the man who kills another in the vehemence of his own bad passions, and why the man who kills him in the name of the law is shunned and fled from? Is it because the murderer is going to die? Then by no means put him to death. Is it because the hangman executes a law, which, when they once come near it face to face, all men instinctively revolt from? Then by all means change it. There is, there can be, no prevention in such a law.

It may be urged that Public Executions are not intended for the benefit of those dregs of society who habitually attend them. This is an absurdity, to which the obvious answer is, So much the worse.

If they be not considered with reference to that class of persons, comprehending a great host of criminals in various stages of development, they ought to be, and must be. To lose sight of that consideration is to be irrational, unjust, and cruel. All other punishments are especially devised, with a reference to the rooted habits, propensities, and antipathies of criminals. And shall it be said, out of Bedlam, that this last punishment of all is alone to be made an exception from the rule, even where it is shown to be a means of propagating vice and crime?

But there may be people who do not attend executions, to whom the general fame and rumour of such scenes is an example, and a means of deterring from crime.

Who are they? We have seen that around Capital Punishment there lingers a fascination, urging weak and bad people towards it, and imparting an interest to details connected with it, and with malefactors awaiting it or suffering it, which even good and well-

同类推荐
热门推荐
  • 明日之花别样红(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    明日之花别样红(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    “女人花”系列攫取唐、五代、宋、明、清、民国等古今中国的杰出女性,以传记故事的形式叙述她们的传奇生平,及在传奇后瑰丽变幻的人生。马皇后:大脚马皇后,资深贤内助。秦良玉:名将秦良玉,巾帼女豪杰。李香君:侠肝义胆李香君。陈圆圆:倾国天香陈圆圆。
  • 雕心引

    雕心引

    传闻,穆阳侯嗜血成性,恃强凌弱,常年携带“饮血鞭”,令人闻风丧胆。阿殷从未想过有朝一日会被这样一位侯爷缠上。彼时,她只是一个爹不疼、娘不爱的姑娘,仅有祖父传下的核雕手艺傍身。所幸,她生对了年代,这是一个重核雕的盛世。从一介默默无闻的平民到名震天下的核雕师,途中的辛酸阿殷从不在意,她在意的是自己手里雕核的刀以及那一个孤高自傲的侯爷。
  • 地外文明:神奇的谜团(青少年科学探索营)

    地外文明:神奇的谜团(青少年科学探索营)

    本书以科幻的视角,介绍了岩画记录的外星人、外星人曾在中国、回不了家的外星人、美国出现黑衣外星人、农民奇遇外星人、科西嘉岛上的外星人、地球人吃过外星人、外星人遗址、外星人与秦始皇、外星来客在东欧等内容。
  • 一片冰心在玉壶:吴国清调查研究文选

    一片冰心在玉壶:吴国清调查研究文选

    吴国清在从事新闻工作几十年中,写下了大量新闻稿报道和调研稿件,从一个侧面反映了改革开放30多年来社会的变迁。本书稿选收入了100多篇调研稿件和论文,记录了作者深入生活、深入基层、勤奋写作、履行职责的历程。
  • 宁夏长城

    宁夏长城

    本书属“塞上江南神奇宁夏”丛书之一,以宁夏境内长城为叙述对象,较为全面、详细地描述了宁夏境内长城的历史沿革、建筑形制、结构和材料等。书中附录的长城图片具有一定的价值。
  • 林暗草惊风

    林暗草惊风

    明正德十三年四月,通远镖局被迫押运神秘镖物,押运至古瓜州渡口旁的江心岛临江客栈中。期间屡造黑白两道袭扰,六扇门,锦衣卫,东厂,甚至江湖流寇都被牵扯进来,彼此为了自己的利益做出了不同的动作,也同时将整件事搅乱……通远镖局不知不觉卷入多方势力博弈的漩涡中间……押运的货物是什么?博弈的各方又在试图掩盖什么真相?漩涡中间的通远镖局和他们的朋友们只能背靠着背,在那个扑朔迷离的夜,再次为了尊严和国家而战……
  • 最好的时光,只因有你

    最好的时光,只因有你

    十年前,她天真单纯,为了爱可以不顾一切,所以固执地想要走进他的世界,直到被伤得体无完肤。十年前,他浪荡不羁,却只为一纸沉重的契约,只好冷酷地想要远离她的深情,任由时间锁上自己的心。十年后,他们相遇在青春的尾巴,他终于脱离枷锁,她却已貌似放下。她说:“楚杰,我以前那么爱你,我为你放下了个性,放下了脾气,现在我只想放下你。”他说:“舒娅,如果你真的完全放下,那么我在不在你身边又有多大的区别?”最美的爱情,就是相遇在彼此最好的年华,那么舒娅和楚杰该让这段好时光延续,还是让它停留在彼此的记忆里?
  • 凤临九霄

    凤临九霄

    “孩子,天蓝,快醒一醒,孩子,你再这么睡下去,可就真的醒不了了!”
  • 剪刀

    剪刀

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 清心禅:心是莲花开

    清心禅:心是莲花开

    本书分别以禅心、禅悟、禅意、禅机、禅定、禅谛为主题,讲述修身养性、待人处事的人生哲学,教人有良好的日常心态。说理叙事从日常小事入手,将其中蕴藏的禅理娓娓道来,浅显易懂,为读者展示了禅的宗旨:发现自己,不被物欲所奴役,最终获得心灵的自由。