登陆注册
4717400000018

第18章

(The same scene. All the doors are standing open. The lamp is still burning on the table. It is dark outside, except for a faint glimmer of light seen through the windows at the back.

MRS. ALVING, with a shawl over her head, is standing in the conservatory, looking out. REGINA, also wrapped in a shawl, is standing a little behind her.)Mrs. Alving. Everything bured--down to the ground.

Regina. It is burning still in the basement.

Mrs. Alving. I can't think why Oswald doesn't come hack. There is no chance of saving anything.

Regina. Shall I go and take his hat to him?

Mrs. Alving. Hasn't he even got his hat?

Regina (pointing to the hall). No, there it is, hanging up.

Mrs. Alving. Never mind. He is sure to come back soon. I will go and see what he is doing. (Goes out by the garden door. MANDERScomes in from the hall.)

Manders. Isn't Mrs. Alving here?

Regina. She has just this moment gone down into the garden.

Manders. I have never spent such a terrible night in my life.

Regina. Isn't it a shocking misfortune, sir!

Manders. Oh, don't speak about it. I scarcely dare to think about it.

Regina. But how can it have happened?

Manders. Don't ask me, Miss Engstrand! How should I know? Are you going to suggest too--? Isn't it enough that your father--?

Regina. What has he done?

Manders. He has nearly driven me crazy.

Engstrand (coming in from the hall). Mr. Manders--!

Manders (turning round with a start). Have you ever followed me here!

Engstrand. Yes, God help us all--! Great heavens! What a dreadful thing, your reverence!

Manders (walking u?and down). Oh dear, oh dear!

Regina. What do you mean?

Engstrand. Our little prayer-meeting was the cause of it all, don't you see? (Aside, to REGINA.) Now we've got the old fool, my girl. (Aloud.) And to think it is my fault that Mr. Manders should be the cause of such a thing!

Manders. I assure you, Engstrand--

Engstrand. But there was no one else carrying a light there except you, sir.

Manders (standing still). Yes, so you say. But I have no clear recollection of having had a light in my hand.

Engstrand. But I saw quite distinctly your reverence take a candle and snuff it with your fingers and throw away the burning bit of wick among the shavings.

Manders. Did you see that?

Engstrand. Yes, distinctly.

Manders. I can't understand it at all. It is never my habit to snuff a candle with my fingers.

Engstrand. Yes, it wasn't like you to do that, sir. But, who would have thought it could be such a dangerous thing to do?

Manders (walking restlessly backwards and forwards) Oh, don't ask me!

Engstrand (following him about). And you hadn't insured it either, had you, sir?

Manders. No, no, no; you heard me say so.

Engstrand. You hadn't insured it--and then went and set light to the whole place! Good Lord, what bad luck!

Manders (wiping the perspiration from his forehead). You may well say so, Engstrand.

Engstrand. And that it should happen to a charitable institution that would have been of service both to the town and the country, so to speak! The newspapers won't be very kind to your reverence, I expect.

Manders. No, that is just what I am thinking of. It is almost the worst part of the whole thing. The spiteful attacks and accusations--it is horrible to think of!

Mrs. Alving (coming in from the garden). I can't get him away from the fire.

Manders. Oh, there you are, Mrs. Alving.

Mrs. Alving. You will escape having to make your inaugural address now, at all events, Mr. Manders.

Manders. Oh, I would so gladly have--

Mrs. Alving (in a dull voice). It is just as well it has happened. This Orphanage would never have come to any good.

Manders. Don't you think so?

Mrs. Alving. Do you?

Manders. But it is none the less an extraordinary piece of ill luck.

Mrs: Alving. We will discuss it simply as a business matter. Are you waiting for Mr. Manders, Engstrand?

Engstrand (at the hall door). Yes, I am.

Mrs. Alving. Sit down then, while you are waiting.

Engstrand. Thank you, I would rather stand.

Mrs. Alving (to MANDERS). I suppose you are going by the boat?

Manders. Yes: It goes in about an hour--

Mrs. Alving. Please take all the documents back with you. I don't want to hear another word about the matter. I have something else to think about now.

Manders. Mrs. Alving--

Mrs. Alving. Later on I will send you a power of attorney to deal with it exactly as you please.

Manders. I shall be most happy to undertake that; I am afraid the original intention of the bequest will have to be entirely altered now.

Mrs. Alving. Of course.

Meanders. Provisionally, I should suggest this way of disposing of it: Make over the Solvik property to the parish. The land is undoubtedly not without a certain value; it will always be useful for some purpose or another. And as for the interest on the remaining capital that is on deposit in the bank, possibly Imight make suitable use of that in support of some undertaking that promises to be of use to the town.

Mrs. Alving. Do exactly as you please. The whole thing is a matter of indifference to me now.

Engstrand. You will think of my Sailors' Home, Mr, Manders?

Manders. Yes, certainly, that is a suggestion. But we must consider the matter carefully.

Engstrand (aside). Consider!--devil take it! Oh Lord.

Manders (sighing). And unfortunately I can't tell how much longer I may have anything to do with the matter--whether public opinion may not force me to retire from it altogether. That depends entirely upon the result of the inquiry into the cause of the fire.

Mrs. Alving. What do you say?

Manders. And one cannot in any way reckon upon the result beforehand.

Engstrand (going nearer to him). Yes, indeed one can; because here stand I, Jacob Engstrand.

Manders. Quite so, but--

Engstrand (lowering his voice). And Jacob Engstrand isn't the man to desert a worthy benefactor in the hour of need, as the saying is.

Manders. Yes, but, my dear fellow-how--?

Engstrand. You might say Jacob Engstrand is an angel of salvation, so to speak, your reverence.

Manders. No, no, I couldn't possibly accept that.

同类推荐
  • 佛为优填王说王法政论经

    佛为优填王说王法政论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Far Country

    A Far Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虎还丹诀颂

    龙虎还丹诀颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅灯世谱

    禅灯世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李文忠公选集

    李文忠公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙帝破天决

    龙帝破天决

    背负使命,兄妹背井离乡。年少不轻狂,一路杀向九天。红尘中刀光剑影,乱世中唯我独尊。得红颜,取天下笑傲苍穹。这里,少年励志,红粉佳人,血雨腥风,你的血液永远是滚烫的!
  • 大陀罗尼末法中一字心咒经

    大陀罗尼末法中一字心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 德明兴圣

    郊庙歌辞 德明兴圣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越七三之小小媳妇

    穿越七三之小小媳妇

    穿越七十年代成为小萝莉,吃不饱穿不暖,没事咱左有宠妹狂,右有青梅竹马温暖小鲜肉一枚身后还有一群小跟班,美好幸福的日子咱来了男主版:嗯哼,应该是我的小小媳妇来了
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡定的智慧

    淡定的智慧

    淡定是心灵的修炼,是人生的境界和智慧。弘一法师修行,修得了一份淡定与超然。我们羡慕这份淡定,我们追求这种超然。淡定的智慧就像佛的修行,这种修行让一切回归内心,让人宠辱不惊。《淡定的智慧:弘一法师的人生幸福课》的文字中渗透着弘一法师的风骨和智慧,让浮躁的人们学会放下,告诉人们一切顺其自然便能宁静致远。它让人们在淡定中滋养心灵,在智慧中升华人生;它让人们的内心清澈如水;让生命重新回归平衡;让人们领悟到什么是真正的大彻大悟、超凡脱俗。
  • 从综漫到游戏

    从综漫到游戏

    这是一个在各个世界搞事情的故事。。。。。
  • 美元上的小红点

    美元上的小红点

    退一万步讲,如果不是遇到了莫会计,不是听从了她的蛊惑,宋德志绝不会丧心病狂,对儿子下狠手的。可是,把责任全都推到莫会计身上,也有些牵强。宋德志不是没脑子的人,怎能轻易听了人家的摆布?说来说去,还得从自身找原因,还得从灵魂深处下刀子。宋德志为人要强,平生只羡慕成功人士。也有一个例外——老战友南方。过得好,他就不羡慕,偶尔说起来,嘴角也是往下撇的。自从南方上了福布斯排行榜,宋德志就更不提他了。这边,推崇成功人士,那边,就见不得混日子的人,尤其鄙视宋文科这号的。你可以平庸,可就是不能游手好闲。人一旦游手好闲了,就容易走歪路,就容易惹是生非。宋文科嫌烦,不爱听。
  • 你的新娘是我

    你的新娘是我

    冥冥之中自有定数,所以...哪有什么选择,只不过是个幌子,只是为了让我历尽一番磨难罢了...“我是你的新娘,不管是过去,现在还是未来...”