登陆注册
4717300000032

第32章

_Honte a toi, qui la premiere M'as appris la trahison . . .!_The question has often been asked whether the poet refers here to the woman he loved in Venice but it matters little whether he did or not.

He only saw her through the personage who from henceforth symbolized "woman" to him and the suffering which she may cause a man. And yet, as this suffering became less intense, softened as it was by time, he began to discover the benefit of it. His soul had expanded, so that he was now in communion with all that is great in Nature and in Art. The harmony of the sky, the silence of night, the murmur of flowing water, Petrarch, Michel Angelo, Shakespeare, all appealed to him. The day came when he could write:

_Un souvenir heureux est peut-etre sur terre Plus vrai que le bonheur_.

This is the only philosophy for a conception of life which treats love as everything for man. He not only pardons now, but he is grateful _Je ne veux rien savoir, ni si les champ s fleurissent, Nice quil adviendra di., simulacre humain, Ni si ces vastes cieux eclaireront demain Ce qu' ils ensevelissent. heure, en ce lieu, Je me dis seulement: a cette Un jour, je fus aime, j'aimais, elle etait belle, Jenfouis ce tresor dans mon ame immortelle Et je l'em porte a Dieu._This love poem, running through all he wrote from the _Nuit de Mai_to the _Souvenir_, is undoubtedly the most beautiful and the most profoundly human of anything in the French language. The charming poet had become a great poet. That shock had occurred within him which is felt by the human being to the very depths of his soul, and makes of him a new creature. It is in this sense that the theory of the romanticists, with regard to the educative virtues of suffering, is true. But it is not only suffering in connection with our love affairs which has this special privilege. After some misfortune which uproots, as it were, our life, after some disappointment which destroys our moral edifice, the world appears changed to us.

The whole network of accepted ideas and of conventional opinions is broken asunder. We find ourselves in direct contact with reality, and the shock makes our true nature come to the front. . . . Such was the crisis through which Musset had just passed. The man came out of it crushed and bruised, but the poet came through it triumphant.

It has been insisted on too much that George Sand was only the reflection of the men who had approached her. In the case of Musset it was the contrary. Musset owed her more than she owed to him.

She transformed him by the force of her strong individuality.

She, on the contrary, only found in Musset a child, and what she was seeking was a dominator.

She thought she had discovered him this very year 1835.

The sixth _Lettre d'un voyageur_ was addressed to Everard.

This Everard was considered by her to be a superior man.

He was so much above the average height that George Sand advised him to sit down when he was with other men, as when standing he was too much above them. She compares him to Atlas carrying the world, and to Hercules in a lion's skin. But among all her comparisons, when she is seeking to give the measure of his superiority, without ever really succeeding in this, it is evident that the comparison she prefers is that of Marius at Minturnae. He personifies virtue a _l'antique:_ he is the Roman.

Let us now consider to whom all this flattery was addressed, and who this man, worthy of Plutarch's pen, was. His name was Michel, and he was an advocate at Bourges. He was only thirty-seven years of age, but he looked sixty. After Sandeau and Musset, George Sand had had enough of "adolescents." She was very much struck with Michel, as he looked like an old man.

The size of his cranium was remarkable, or, as she said of his craniums:

"It seemed as though he had two craniums, one joined to the other."She wrote: "The signs of the superior faculties of his mind were as prominent at the prow of this strong vessel as those of his generous instincts at the stern."[21] In order to understand this definition of the "fine physique" by George Sand, we must remember that she was very much taken up with phrenology at this time.

One of her _Lettres d'un voyageur_ was entitled Sur _Lavater et sur une Maison deserte_. In a letter to Madame d'Agoult, George Sand tells that her gardener gave notice to leave, and, on asking him his reason, the simple-minded man replied: "Madame has such an ugly head that my wife, who is expecting, might die of fright."The head in question was a skull, an anatomical one with compartments all marked and numbered, according to the system of Gall and Spurzheim.

In 1837, phrenology was very much in favour. In 1910, it is hypnotism, so we have no right to judge the infatuation of another epoch.

[21] _Histoire de ma vie_.

Michel's cranium was bald. He was short, slight, he stooped, was short-sighted and wore glasses. It is George Sand who gives these details for his portrait. He was born of peasant parents, and was of Jacobin simplicity. He wore a thick, shapeless inverness and sabots. He felt the cold very much, and used to ask permission to put on a muffler indoors. He would then take three or four out of his pockets and put them on his head, one over the other.

In the _Lettre d'un voyageur_ George Sand mentions this crown on Everard's head. Such are the illusions of love.

The first time she met Michel was at Bourges. She went with her two friends, Papet and Fleury, to call on him at the hotel.

From seven o'clock until midnight he never ceased talking. It was a magnificent night, and he proposed a walk in the town at midnight.

When they came back to his door he insisted on taking them home, and so they continued walking backwards and forwards until four in the morning. He must have been an inveterate chatterer to have clung to this public of three persons at an hour when the great buildings, with the moon throwing its white light over them and everything around, must have suggested the majesty of silence. To people who were amazed at this irrepressible eloquence, Michel answered ingenuously:

同类推荐
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电白集

    电白集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Firmiani

    Madame Firmiani

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚斋词话

    砚斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老九门沙海之归来

    老九门沙海之归来

    “佛爷。”张副官迈着急促的步伐走进张大佛爷的办公室,手中拿着一封加急电报。
  • 东归日记

    东归日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之胖女逆袭

    重生之胖女逆袭

    她是神秘作词人V,是网络当红写手九九,是从小处处压他一头的邻家小妹,重生而来,惊才艳艳,只求一世安稳。他是乔氏只手遮天的少年总裁,情商智商高人一等,却是从小被她欺压的宝宝,有一本记仇录专门记录她的“暴行”,最后将她刻在自己心头。小片段1:秋蕴:宝宝?乔亦然:乖,叫老公,大庭广众的别叫小名儿。秋蕴:哦,宝宝。乔亦然:……小片段2:乔亦然:宝宝乖,来老公这里。秋蕴:老公我错了,我再也不叫你宝宝了,求放过!乔亦然:那老公过去,乖~秋蕴:……纯情小正太变腹黑大灰狼了,快逃!(青梅竹马,1v1,身心皆净。无阴谋无误会无虐的三无正常恋爱小甜文,女主男二双重生)PS:新书《第一千金:梁上相公非君子》敬请期待
  • 此四时

    此四时

    六月文暂不更,七月份会回来的 “你此生有事是遗憾或是后悔的吗?”“有,很多。”“那你想重来一回去弥补去做这些事吗?”“不想。”人生愁绪如柳絮,哪次见春不见它?纵重回韶华千百遍,哪有十全十美如意事?况且,这世道,寿终正寝是件奢侈事,除此之外,哪种死法不疼?死多疼啊,她多怕疼。
  • 大鱼人传说

    大鱼人传说

    新书:《骑士的路》。——————-他重生了,却成为了一只白皮鱼人(PS:魔兽鱼人,不是美人鱼),他的记忆似乎消失了,在仅存意识的主导下,本能的开始了鱼人的生活。氏族繁多的兽人,混杂着各种类人的半兽,古老的元素一族,诡异凶恶的幽魂一族,来自地狱的恶魔一族,森林里的古树飞龙,毫无理智的凶恶野兽一族,优雅强大的精灵,还有大海深处繁多的海洋一族......这是一个多姿多彩的世界。
  • 伯亭大师传记总帙

    伯亭大师传记总帙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Princess and the Goblin

    The Princess and the Goblin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Christie Johnstone

    Christie Johnstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慕少,请节制

    慕少,请节制

    第一次说离婚,暮北宸把协议仍她面前:“留下,或者签字,二选一。”第二次说离婚,顾念欣化被动为主动:“我在民政局等你,赶紧过来。”第三次说离婚,暮北宸一把抱住眼镜赤红的女人:“还离不离了?”第四次,第五此……终于忍无可忍,暮北宸捏断笔杆:“顾念欣!别以为我拿你没办法!”
  • 献给艾米丽的一朵玫瑰

    献给艾米丽的一朵玫瑰

    本书精选了福克纳最有代表性的7个短篇,讲述了美国内战爆发后,南方的传统文化与北方价值观经历的巨大冲击与转变,用奇特而扭曲的语言描述了在这种特殊环境下没落的贵族与平民之间的冲突。福克纳的绝大多数长篇和短篇的故事都发生在约克纳帕塔法郡中,称为“约克纳帕塔法世系”。其主要脉络是约克纳帕塔法郡中属于不同社会阶层的若干个家族的几代人的故事,时间从1800年起直到第二次世界大战后。世系中共600多个有名有姓的人物在各个长篇和短篇小说中穿插交替出现。