登陆注册
4717100000079

第79章

Being safely arrived, he came to my said father, and would have kissed his feet. That action was found too submissively low, and therefore was not permitted, but in exchange he was most cordially embraced. He offered his presents; they were not received, because they were too excessive: he yielded himself voluntarily a servant and vassal, and was content his whole posterity should be liable to the same bondage; this was not accepted of, because it seemed not equitable: he surrendered, by virtue of the decree of his great parliamentary council, his whole countries and kingdoms to him, offering the deed and conveyance, signed, sealed, and ratified by all those that were concerned in it; this was altogether refused, and the parchments cast into the fire. In end, this free goodwill and simple meaning of the Canarians wrought such tenderness in my father's heart that he could not abstain from shedding tears, and wept most profusely; then, by choice words very congruously adapted, strove in what he could to diminish the estimation of the good offices which he had done them, saying, that any courtesy he had conferred upon them was not worth a rush, and what favour soever he had showed them he was bound to do it. But so much the more did Alpharbal augment the repute thereof. What was the issue? Whereas for his ransom, in the greatest extremity of rigour and most tyrannical dealing, could not have been exacted above twenty times a hundred thousand crowns, and his eldest sons detained as hostages till that sum had been paid, they made themselves perpetual tributaries, and obliged to give us every year two millions of gold at four-and-twenty carats fine. The first year we received the whole sum of two millions; the second year of their own accord they paid freely to us three-and-twenty hundred thousand crowns; the third year, six-and-twenty hundred thousand; the fourth year, three millions, and do so increase it always out of their own goodwill that we shall be constrained to forbid them to bring us any more. This is the nature of gratitude and true thankfulness. For time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it.

Being unwilling therefore any way to degenerate from the hereditary mildness and clemency of my parents, I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before. Moreover, at your going out of the gate, you shall have every one of you three months' pay to bring you home into your houses and families, and shall have a safe convoy of six hundred cuirassiers and eight thousand foot under the conduct of Alexander, esquire of my body, that the clubmen of the country may not do you any injury. God be with you! I am sorry from my heart that Picrochole is not here; for I would have given him to understand that this war was undertaken against my will and without any hope to increase either my goods or renown. But seeing he is lost, and that no man can tell where nor how he went away, it is my will that his kingdom remain entire to his son; who, because he is too young, he not being yet full five years old, shall be brought up and instructed by the ancient princes and learned men of the kingdom. And because a realm thus desolate may easily come to ruin, if the covetousness and avarice of those who by their places are obliged to administer justice in it be not curbed and restrained, I ordain and will have it so, that Ponocrates be overseer and superintendent above all his governors, with whatever power and authority is requisite thereto, and that he be continually with the child until he find him able and capable to rule and govern by himself.

Now I must tell you, that you are to understand how a too feeble and dissolute facility in pardoning evildoers giveth them occasion to commit wickedness afterwards more readily, upon this pernicious confidence of receiving favour. I consider that Moses, the meekest man that was in his time upon the earth, did severely punish the mutinous and seditious people of Israel. I consider likewise that Julius Caesar, who was so gracious an emperor that Cicero said of him that his fortune had nothing more excellent than that he could, and his virtue nothing better than that he would always save and pardon every man--he, notwithstanding all this, did in certain places most rigorously punish the authors of rebellion. After the example of these good men, it is my will and pleasure that you deliver over unto me before you depart hence, first, that fine fellow Marquet, who was the prime cause, origin, and groundwork of this war by his vain presumption and overweening; secondly, his fellow cake-bakers, who were neglective in checking and reprehending his idle hairbrained humour in the instant time;and lastly, all the councillors, captains, officers, and domestics of Picrochole, who had been incendiaries or fomenters of the war by provoking, praising, or counselling him to come out of his limits thus to trouble us.

同类推荐
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别二首

    赠别二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁学

    仁学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝宣戒首悔众罪保护经

    太上洞玄灵宝宣戒首悔众罪保护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒杀四十八问

    戒杀四十八问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安乐死即将开始

    安乐死即将开始

    “12A”,猩红色的字码印在乳黄色的门板上,左边是“12”,右边是“14”,它该是“13”。然而听人说,外国人忌讳这个数字。当然也并非全受“国际影响”。我们这个城市的郊外有个火葬场,距离市中心正好13公里,名曰“13号”。于是这里的人,理所当然地视 “13”为大忌。医院领导中不乏好心肠的人,考虑到患者的情绪,就把这间病房的号码“变形”了。不管怎么改头换面,标新立异, “13”还是存在的,谁也取消不了它,而且,在我的眼里,这间病房无疑就是地地道道的“13”号,因为里面躺着一具活着的尸体——我的丈夫伊林。
  • 皇后娘娘要翻身

    皇后娘娘要翻身

    我着谁惹谁了,怎么就那么倒霉,穿越了吧,还变成了弃妇,一个弃妇一段不同寻常的经历,故事曲折、委婉、耐人寻味。
  • 时光与你同欢

    时光与你同欢

    齐涵薇嫁给彭文轩三年,见过三次,一次领证,一次婚礼,第三次是她出面处理他荒唐的残局。所有人都知道乔涵薇对彭文轩的爱卑微到尘埃里,不求回报。直到齐涵薇遇到了为了爱她卑微到尘埃里的乔哲,她享受着乔哲的爱却忘不掉彭文轩。可最后当她真心爱上这个男人的时候,才发现乔哲的卑微和爱都不过是一场游戏。她躺在病床上生死挣扎的时候,乔哲正在和别的女人走红毯。
  • 管理定律

    管理定律

    什么是管理?“管理”一词,最初的意思是竹管的纹理,后来在现代社会中,拓展为以人为中心,为了实现预期的目标,而进行的协调活动。什么是管理学?管理学是系统研究管理活动的基本规律和一般方法的科学。管理学是适应现代社会化大生产的需要而产生的一门学科。人们学习管理学的目的,主要是为了在企业现有的条件下,通过合理地组织和配置人、财、物等因素,提高生产力水平。学好管理学,用好管理学,将对我们的工作有极大的帮助,可以减少许多不必要的麻烦,可以优化工作环境,提高工作效率。
  • 一千零一则处世智典

    一千零一则处世智典

    本书是一本能让人在轻松阅读中增长知识的好书。它可以帮助你成为一名处世高手,学到为人处世的大道理。本书是详尽地阐述了做人与做事的方法,以轻松的风格、幽默的言语、动人的故事情节、高尚的品德修养和发人深省的处世箴言为你描述一个又一个精彩的小故事,全方位地诠释处世真谛,给人以耳目一新、幡然醒悟的感受。
  • 隋天台智者大师别传终

    隋天台智者大师别传终

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听我仰天唤乌乌

    听我仰天唤乌乌

    乔乌只是个天然呆萌小侍女,做好了为大临英勇献身的准备,但是怎么感觉不太对?简初黎以为自己是个不会动情的太子,但是突然发现自己似乎爱上了个小宫女?这可不妙……算了不管他了!纯情甜宠1V1的背后,有着许多神助攻。PS.会有各种不长眼女配炮灰,女主看着弱,其实是个怪力小机灵。【不定期更新】
  • 此情可待成追忆:季羡林的清华缘与北大情

    此情可待成追忆:季羡林的清华缘与北大情

    本书是季羡林先生关于在清华读书和在北大工作的回忆性文章精选集,还包括季老在清华读书期间的《清华园日记》选编和初入北大执教期间的《北大红楼日记》选编。写作….时间跨越七十余年。 全书分为四辑。第一辑:“季羡林忆清华”;第二辑:“季羡林清华园日记选”;第三辑:“季羡林评北大”;第四辑:“季羡林北大红楼日记选”。
  • 仲夏不见秋

    仲夏不见秋

    许玖蓁站在操场边的看台上,对着跑道下的江秋东喊着:“我喜欢你!江秋东!”江秋东转过头,接过旁边的同学递过来的水,有些懵懵地说:“你说什么?”“……”当时阳光在她的身后,把她每一缕长发都照得金灿灿的,好像也是因为阳光的缘故,她好像比每一天的她都美丽,“我说--许玖蓁喜欢江秋东!”“……”在九月里等了你那么多个秋冬,也只能做你的旧悦。
  • 侍卫大人,娶我好吗

    侍卫大人,娶我好吗

    官家贵女沦为陪嫁丫鬟,最后悲惨死去。重生后,肖文卿踏上努力改变自己悲惨命运的道路。肖文卿:侍卫大人,娶我好吗?陪嫁丫鬟重生求嫁丑男,最后变成国公夫人。