登陆注册
4717100000072

第72章

How the Monk rid himself of his keepers, and how Picrochole's forlorn hope was defeated.

The monk, seeing them break off thus without order, conjectured that they were to set upon Gargantua and those that were with him, and was wonderfully grieved that he could not succour them. Then considered he the countenance of the two keepers in whose custody he was, who would have willingly run after the troops to get some booty and plunder, and were always looking towards the valley unto which they were going. Farther, he syllogized, saying, These men are but badly skilled in matters of war, for they have not required my parole, neither have they taken my sword from me.

Suddenly hereafter he drew his brackmard or horseman's sword, wherewith he gave the keeper which held him on the right side such a sound slash that he cut clean through the jugulary veins and the sphagitid or transparent arteries of the neck, with the fore-part of the throat called the gargareon, even unto the two adenes, which are throat kernels; and, redoubling the blow, he opened the spinal marrow betwixt the second and third vertebrae. There fell down that keeper stark dead to the ground.

Then the monk, reining his horse to the left, ran upon the other, who, seeing his fellow dead, and the monk to have the advantage of him, cried with a loud voice, Ha, my lord prior, quarter; I yield, my lord prior, quarter; quarter, my good friend, my lord prior. And the monk cried likewise, My lord posterior, my friend, my lord posterior, you shall have it upon your posteriorums. Ha, said the keeper, my lord prior, my minion, my gentle lord prior, I pray God make you an abbot. By the habit, said the monk, which I wear, I will here make you a cardinal. What! do you use to pay ransoms to religious men? You shall therefore have by-and-by a red hat of my giving. And the fellow cried, Ha, my lord prior, my lord prior, my lord abbot that shall be, my lord cardinal, my lord all! Ha, ha, hes, no, my lord prior, my good little lord the prior, I yield, render and deliver myself up to you. And I deliver thee, said the monk, to all the devils in hell. Then at one stroke he cut off his head, cutting his scalp upon the temple-bones, and lifting up in the upper part of the skull the two triangulary bones called sincipital, or the two bones bregmatis, together with the sagittal commissure or dartlike seam which distinguisheth the right side of the head from the left, as also a great part of the coronal or forehead bone, by which terrible blow likewise he cut the two meninges or films which enwrap the brain, and made a deep wound in the brain's two posterior ventricles, and the cranium or skull abode hanging upon his shoulders by the skin of the pericranium behind, in form of a doctor's bonnet, black without and red within. Thus fell he down also to the ground stark dead.

And presently the monk gave his horse the spur, and kept the way that the enemy held, who had met with Gargantua and his companions in the broad highway, and were so diminished of their number for the enormous slaughter that Gargantua had made with his great tree amongst them, as also Gymnast, Ponocrates, Eudemon, and the rest, that they began to retreat disorderly and in great haste, as men altogether affrighted and troubled in both sense and understanding, and as if they had seen the very proper species and form of death before their eyes; or rather, as when you see an ass with a brizze or gadbee under his tail, or fly that stings him, run hither and thither without keeping any path or way, throwing down his load to the ground, breaking his bridle and reins, and taking no breath nor rest, and no man can tell what ails him, for they see not anything touch him. So fled these people destitute of wit, without knowing any cause of flying, only pursued by a panic terror which in their minds they had conceived. The monk, perceiving that their whole intent was to betake themselves to their heels, alighted from his horse and got upon a big large rock which was in the way, and with his great brackmard sword laid such load upon those runaways, and with main strength fetching a compass with his arm without feigning or sparing, slew and overthrew so many that his sword broke in two pieces.

Then thought he within himself that he had slain and killed sufficiently, and that the rest should escape to carry news. Therefore he took up a battle-axe of those that lay there dead, and got upon the rock again, passing his time to see the enemy thus flying and to tumble himself amongst the dead bodies, only that he suffered none to carry pike, sword, lance, nor gun with him, and those who carried the pilgrims bound he made to alight, and gave their horses unto the said pilgrims, keeping them there with him under the hedge, and also Touchfaucet, who was then his prisoner.

同类推荐
热门推荐
  • 诺贝尔文学奖获奖作家散文精品

    诺贝尔文学奖获奖作家散文精品

    诺贝尔文学奖是世界上对文学作品的最高肯定,是世界各国文化的精髓。 《诺贝尔文学奖获奖作家散文精品》共收录百年来诺贝尔文学奖获奖作家的散文精品70余篇,为所有读者提供一份可供学习、欣赏、借鉴的世界散文经典之作。该书1995年出版过,现经整理后再版。 《诺贝尔文学奖获奖作家散文精品》由毛信德和李孝华担任编著。
  • 万千美男:女人你敢逃婚

    万千美男:女人你敢逃婚

    他是邪魅俊美的风国东宸王风陌离。(此生,本王的王妃只有一个,那就是你—柳?玉)<br/>他是冷傲孤绝的秦国太子秦晋阳。(玉儿,如果你的一生需要有人捧在手心,&nbsp;那个人只能是我,必须是我!)<br/>他是风度翩翩身份神秘的上官逸飞。(?玉,我可以什么都放弃,唯独你,我做不到也不想。我只希望老去时,&nbsp;身边的人,&nbsp;依然是你...)<br/>她,柳?玉。(只因为捡到一块会发光的玉佩而穿越到一个历史上没有的国家,她的到来注定与他们纠缠不清,面对这些真真假假的感情,她将如何取舍如何抉择?)<br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 朱奎经典童话:马里奇昆虫国历险记

    朱奎经典童话:马里奇昆虫国历险记

    一只可恶的蟑螂从马里奇的身上爬过,他变小了。胆小的马里奇在不知所措中被一只雌蜻蜓带出了家门。从此,他的昆虫国之旅开始了。他先后遭遇了水蚂蚱、萤火虫、蚊子、蟋蟀、蝉等等小昆虫,不仅了解了它们的生活习性,在面临危险的时候还锻炼了自己的胆量。最终在又一次遇到那只蟑螂后,勇敢地战胜了它,一瞬间,他变大了,变回了从前的样子。
  • 谁可相倚

    谁可相倚

    星期天一大早,钱书明就起了床,随便套了一身休闲服去医院附近的菜市场买菜,莉莉和弯弯还都在睡懒觉,他决定为她们做点好吃的。他准备熬点排骨汤,再做一条西湖醋鱼,每回辛苦换回的都是莉莉的讥讽,说他恶习难改,总喜欢钻到厨房去。他争辩道,不进厨房我们吃什么?不等莉莉回答,弯弯便高喊,麦当劳!他恨透了洋快餐,近年来他渐渐有些发福,幸好还没谢顶,就衬得莉莉和弯弯更瘦弱,像豆芽菜一样。
  • 追忆逝水年华:在少女花影下

    追忆逝水年华:在少女花影下

    法国小说家马塞尔·普鲁斯特以此书获得法国文学最高奖龚古尔文学奖。不管时光如何流逝,场景如何变换,我的思绪永远会回到那个时间、那个地点,只为看一眼那时的我,那时的她,那时我们悄悄的约会。即使我见过无数的名流,参加过无数的宴会,最渴望的依然是走进她家的客厅,成为她的“小茶会”中的一员。
  • 诗无邪

    诗无邪

    “诗三百,诗无邪”,《诗经》,一部国学经典,数千年来诵读至今,各种研究和解读亦汗牛充栋。《诗无邪:<诗经>鉴赏、评析与考证》系傅斯年先生二十世纪二十年代任中山大学教授时,讲授《诗经》的讲义。作者以深厚的史学功底,提出许多新的《诗经》研究方法、理念和观点,是一部系统、全面研究《诗经》的经典之作。
  • 祸水红颜之倾城绝恋

    祸水红颜之倾城绝恋

    如果说他们的姻缘是上辈子注定的,那么这一辈他们为什么不能在一起?身负绝症又如何?巧了,她正好会医。只是自古情债难还,一个是对他情深似海的哥哥,一个是对他恩重如山的恩人,还有一个是她相随相伴的知己,但是这些都不是她的最爱,她爱的只是那个不完美,但是却爱她如命的南无殇。美,是别人对他的评价,世人看得见他的外表,却无法窥视他的内心,虽然她也是看上了他的外表,但是这不妨碍她继续来窥视他的内心。遇上她,是幸,是劫,是磨难。遇上他,是幸,是运,是幸福。
  • 中日兵事始末

    中日兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高冷禁区:失忆男神萌萌宠

    高冷禁区:失忆男神萌萌宠

    【超级甜宠+1V1双洁】他是别人眼中最冷血的资本家,遇到她,不但被害失忆,还成了一个易推倒的暖宝宝。叶家人痛心疾首,恨不得杀了她!“小姐姐,你喂我好吗?”“小姐姐,我想吃你那一份。”“你们都出去,今晚我要小姐姐讲故事。”她指着这家伙鼻子:“叶流殇,我到底哪里好,我改还不行吗?求你别再为我做一些蠢事了,OK?”直到有一天,她被他逼到墙角壁咚,她才恍然大悟,严正抗议:“你个腹黑怪,原来你已经恢复记忆了,马上放我走……”话没说完,双唇已被锁死。
  • 她们:终将与你在岁月里相见

    她们:终将与你在岁月里相见

    关于10多位中外知名文艺界女性的合传,有女演员、女作家,比如香奈儿、赫本、海伦凯勒、简奥斯丁、伍尔夫、三毛、张爱玲等。茫茫尘世里,她们为着心中的梦想勇敢前行,或温柔、或狠戾,或从容,或勇敢……她们有着不同的性格与命运,但是都有一个共同点——为了心中的梦想,勇敢地去追求。她们,是这世界里不折不扣的女王。本书精选这些女性的成长故事、人生路径,她们并非高不可攀,她们其实有与普通人一样的喜怒哀乐,从中读者可以看见自己的成长。