登陆注册
4717100000067

第67章

When Gargantua was set down at table, after all of them had somewhat stayed their stomachs by a snatch or two of the first bits eaten heartily, Grangousier began to relate the source and cause of the war raised between him and Picrochole; and came to tell how Friar John of the Funnels had triumphed at the defence of the close of the abbey, and extolled him for his valour above Camillus, Scipio, Pompey, Caesar, and Themistocles. Then Gargantua desired that he might be presently sent for, to the end that with him they might consult of what was to be done. Whereupon, by a joint consent, his steward went for him, and brought him along merrily, with his staff of the cross, upon Grangousier's mule. When he was come, a thousand huggings, a thousand embracements, a thousand good days were given. Ha, Friar John, my friend Friar John, my brave cousin Friar John from the devil! Let me clip thee, my heart, about the neck; to me an armful. Imust grip thee, my ballock, till thy back crack with it. Come, my cod, let me coll thee till I kill thee. And Friar John, the gladdest man in the world, never was man made welcomer, never was any more courteously and graciously received than Friar John. Come, come, said Gargantua, a stool here close by me at this end. I am content, said the monk, seeing you will have it so. Some water, page; fill, my boy, fill; it is to refresh my liver. Give me some, child, to gargle my throat withal. Deposita cappa, said Gymnast, let us pull off this frock. Ho, by G--, gentlemen, said the monk, there is a chapter in Statutis Ordinis which opposeth my laying of it down. Pish! said Gymnast, a fig for your chapter! This frock breaks both your shoulders, put it off. My friend, said the monk, let me alone with it; for, by G--, I'll drink the better that it is on. It makes all my body jocund. If I should lay it aside, the waggish pages would cut to themselves garters out of it, as I was once served at Coulaines. And, which is worse, I shall lose my appetite. But if in this habit I sit down at table, I will drink, by G--, both to thee and to thy horse, and so courage, frolic, God save the company! I have already supped, yet will Ieat never a whit the less for that; for I have a paved stomach, as hollow as a butt of malvoisie or St. Benedictus' boot (butt), and always open like a lawyer's pouch. Of all fishes but the tench take the wing of a partridge or the thigh of a nun. Doth not he die like a good fellow that dies with a stiff catso? Our prior loves exceedingly the white of a capon. In that, said Gymnast, he doth not resemble the foxes; for of the capons, hens, and pullets which they carry away they never eat the white. Why? said the monk. Because, said Gymnast, they have no cooks to dress them; and, if they be not competently made ready, they remain red and not white; the redness of meats being a token that they have not got enough of the fire, whether by boiling, roasting, or otherwise, except the shrimps, lobsters, crabs, and crayfishes, which are cardinalized with boiling. By God's feast-gazers, said the monk, the porter of our abbey then hath not his head well boiled, for his eyes are as red as a mazer made of an alder-tree. The thigh of this leveret is good for those that have the gout. To the purpose of the truel,--what is the reason that the thighs of a gentlewoman are always fresh and cool? This problem, said Gargantua, is neither in Aristotle, in Alexander Aphrodiseus, nor in Plutarch. There are three causes, said the monk, by which that place is naturally refreshed. Primo, because the water runs all along by it. Secundo, because it is a shady place, obscure and dark, upon which the sun never shines. And thirdly, because it is continually flabbelled, blown upon, and aired by the north winds of the hole arstick, the fan of the smock, and flipflap of the codpiece. And lusty, my lads. Some bousing liquor, page! So! crack, crack, crack. O how good is God, that gives us of this excellent juice! Icall him to witness, if I had been in the time of Jesus Christ, I would have kept him from being taken by the Jews in the garden of Olivet. And the devil fail me, if I should have failed to cut off the hams of these gentlemen apostles who ran away so basely after they had well supped, and left their good master in the lurch. I hate that man worse than poison that offers to run away when he should fight and lay stoutly about him. Oh that I were but King of France for fourscore or a hundred years! By G--, Ishould whip like curtail-dogs these runaways of Pavia. A plague take them;why did they not choose rather to die there than to leave their good prince in that pinch and necessity? Is it not better and more honourable to perish in fighting valiantly than to live in disgrace by a cowardly running away? We are like to eat no great store of goslings this year; therefore, friend, reach me some of that roasted pig there.

Diavolo, is there no more must? No more sweet wine? Germinavit radix Jesse. Je renie ma vie, je meurs de soif; I renounce my life, I rage for thirst. This wine is none of the worst. What wine drink you at Paris? Igive myself to the devil, if I did not once keep open house at Paris for all comers six months together. Do you know Friar Claude of the high kilderkins? Oh the good fellow that he is! But I do not know what fly hath stung him of late, he is become so hard a student. For my part, Istudy not at all. In our abbey we never study for fear of the mumps, which disease in horses is called the mourning in the chine. Our late abbot was wont to say that it is a monstrous thing to see a learned monk. By G--, master, my friend, Magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes.

You never saw so many hares as there are this year. I could not anywhere come by a goshawk nor tassel of falcon. My Lord Belloniere promised me a lanner, but he wrote to me not long ago that he was become pursy. The partridges will so multiply henceforth, that they will go near to eat up our ears. I take no delight in the stalking-horse, for I catch such cold that I am like to founder myself at that sport. If I do not run, toil, travel, and trot about, I am not well at ease. True it is that in leaping over the hedges and bushes my frock leaves always some of its wool behind it. I have recovered a dainty greyhound; I give him to the devil, if he suffer a hare to escape him. A groom was leading him to my Lord Huntlittle, and I robbed him of him. Did I ill? No, Friar John, said Gymnast, no, by all the devils that are, no! So, said the monk, do Iattest these same devils so long as they last, or rather, virtue (of) G--, what could that gouty limpard have done with so fine a dog? By the body of G--, he is better pleased when one presents him with a good yoke of oxen.

How now, said Ponocrates, you swear, Friar John. It is only, said the monk, but to grace and adorn my speech. They are colours of a Ciceronian rhetoric.

同类推荐
  • 佛说幻士仁贤经

    佛说幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唇口门

    唇口门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of the Impeachment of Andrew Johnson

    History of the Impeachment of Andrew Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痧胀玉衡

    痧胀玉衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴逆取亡录

    吴逆取亡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 莫然的那些案子

    莫然的那些案子

    民国年间,江北地界。因为一场意外,我认识了一个人,莫然。他是一个聪明且有才华的人,我们一起工作,成为了最好的朋友。他一生只中意一件事,探案。他破了很多案子,这些案子有些很诡异,匪你所思。有些则很现实,很巧妙。太多太多,而我很荣幸参与其中。
  • 终身患者

    终身患者

    一次清迈的相逢,旅游体验师女画家闵夏因为多看了英俊的禁欲系神经外科男医生蔺言两眼被其相亲对象故意撞下湖里。从此便赖上了蔺言,要求赔偿她的相机及精神损失,而最终蔺言在对方的频繁纠缠下不得不答应了约会这样的流氓赔偿。不喜欢闵夏的性格,同时又被闵夏放荡不羁的性格所吸引。本以为只是露水相逢,两个月后闵夏因为回国办画展,露营意外重遇蔺言。每每看到这个男人一副禁欲系的样子,就兴起消遣的心,从一开始无聊挑逗到之后对这个男人的强烈占有欲,让她不得不审视自己的情感,那就是她爱上了这个男人。
  • 缘尽彼岸

    缘尽彼岸

    世间谤我者,诽我者,欺我者,辱我者,轻我者,贱我者,多过几年,尔且看我。今生无泪。只为前世泪尽。今生无心。只为前世心淬今生无情。只为前世殇。 今生无愿。只为前世缘灭。 花开花谢,潮起潮落。 陪他看进日出日落。 十年的不离不弃,生死相依。也抵不过她的一句谬论!所有的情比钢坚,山盟海誓,还是不过如此…… 三十年河东三十年河西!!!! 前世既弃,今生何怨要为尊,我许你整个天下;要为魔,我为你荡平世间!
  • 偏脸子的“捷尔任斯基”

    偏脸子的“捷尔任斯基”

    雪覆盖的荒草甸子净白净白的。找不着食的家雀落在十字街的水楼子上,缩着脖子夹夹着翅膀。要是当时,我有了火药枪,也许就能救下捷尔任斯基老兄,他就不会被当成精神病,一直到死关在跟监狱一样有铁窗棂子的精神病院里。我始终不相信捷尔任斯基老兄是精神病人。捷尔任斯基老兄说置人死地最好的办法是让那个人疯了。有人想置捷尔任斯基老兄于死地。过去了老长时间,我也没把捷尔任斯基老兄忘了。老胡头儿说过,有许多事儿是这辈子都忘不了的。老挂钟“咣当咣当”地敲打着。我家的老挂钟一直慢着,也拐带着我落在时间的后面……
  • 风倒梧桐记

    风倒梧桐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔具空间

    魔具空间

    面具下的世界,神魔间的赌注少年吴欤如何掌控自己的命运,获得拯救世界的力量?获得金手指中的金手指,承载恶魔和天使力量的面具来到人世,进入异世界打怪升级爆装备,获得的东西还可以带到现实?当贪婪地灵魂获得强大的力量,当心怀正义的人们获得拯救世界的力量。在你的专属恶魔和天使的帮助下,走出一条属于你自己的成神之路!(注:主角是一个具有妄想症的人,再加上作者能力一般,所以场景切换有的时候很容易出戏……可喷~)
  • 战争之魂

    战争之魂

    当那硝烟散去之时,留给世界的到底会是什么呢?所有生物的灭绝?所有人类的死亡?真正的和平?审判日将要再次上演,连接着这次圣战的新的圣战将要在这片广袤的大地上重新出现,人类的命运,这个星球的归宿到底是什么?
  • 香咳集

    香咳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四友斋丛说

    四友斋丛说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早安,豪门首席

    早安,豪门首席

    一场意外,她肚子内多了一个种子!三年后:种子成长,孩子被夺,她该如何应对?!简苏苏目标有三:爬上司爵的床,努力爬上司爵的床,很努力爬上司爵的床。司爵目标有三:把简苏苏踢下床,努力把简苏苏踢下床,很努力把简苏苏踢下床!他跟女人话不过三,但是对于简苏苏而言,却意外的话多!