登陆注册
4717100000256

第256章

How a certain kind of Pantagruelion is of that nature that the fire is not able to consume it.

I have already related to you great and admirable things; but, if you might be induced to adventure upon the hazard of believing some other divinity of this sacred Pantagruelion, I very willingly would tell it you. Believe it, if you will, or otherwise, believe it not, I care not which of them you do, they are both alike to me. It shall be sufficient for my purpose to have told you the truth, and the truth I will tell you. But to enter in thereat, because it is of a knaggy, difficult, and rugged access, this is the question which I ask of you. If I had put within this bottle two pints, the one of wine and the other of water, thoroughly and exactly mingled together, how would you unmix them? After what manner would you go about to sever them, and separate the one liquor from the other, in such sort that you render me the water apart, free from the wine, and the wine also pure, without the intermixture of one drop of water, and both of them in the same measure, quantity, and taste that I had embottled them? Or, to state the question otherwise. If your carmen and mariners, entrusted for the provision of your houses with the bringing of a certain considerable number of tuns, puncheons, pipes, barrels, and hogsheads of Graves wine, or of the wine of Orleans, Beaune, and Mireveaux, should drink out the half, and afterwards with water fill up the other empty halves of the vessels as full as before, as the Limosins use to do in their carriages by wains and carts of the wines of Argenton and Sangaultier; after that, how would you part the water from the wine, and purify them both in such a case? Iunderstand you well enough. Your meaning is, that I must do it with an ivy funnel. That is written, it is true, and the verity thereof explored by a thousand experiments; you have learned to do this feat before, I see it.

But those that have never known it, nor at any time have seen the like, would hardly believe that it were possible. Let us nevertheless proceed.

But put the case, we were now living in the age of Sylla, Marius, Caesar, and other such Roman emperors, or that we were in the time of our ancient Druids, whose custom was to burn and calcine the dead bodies of their parents and lords, and that you had a mind to drink the ashes or cinders of your wives or fathers in the infused liquor of some good white-wine, as Artemisia drunk the dust and ashes of her husband Mausolus; or otherwise, that you did determine to have them reserved in some fine urn or reliquary pot; how would you save the ashes apart, and separate them from those other cinders and ashes into which the fuel of the funeral and bustuary fire hath been converted? Answer, if you can. By my figgins, I believe it will trouble you so to do.

Well, I will despatch, and tell you that, if you take of this celestial Pantagruelion so much as is needful to cover the body of the defunct, and after that you shall have enwrapped and bound therein as hard and closely as you can the corpse of the said deceased persons, and sewed up the folding-sheet with thread of the same stuff, throw it into the fire, how great or ardent soever it be it matters not a straw, the fire through this Pantagruelion will burn the body and reduce to ashes the bones thereof, and the Pantagruelion shall be not only not consumed nor burnt, but also shall neither lose one atom of the ashes enclosed within it, nor receive one atom of the huge bustuary heap of ashes resulting from the blazing conflagration of things combustible laid round about it, but shall at last, when taken out of the fire, be fairer, whiter, and much cleaner than when you did put it in at first. Therefore it is called Asbeston, which is as much to say as incombustible. Great plenty is to be found thereof in Carpasia, as likewise in the climate Dia Sienes, at very easy rates. O how rare and admirable a thing it is, that the fire which devoureth, consumeth, and destroyeth all such things else, should cleanse, purge, and whiten this sole Pantagruelion Carpasian Asbeston! If you mistrust the verity of this relation, and demand for further confirmation of my assertion a visible sign, as the Jews and such incredulous infidels use to do, take a fresh egg, and orbicularly, or rather ovally, enfold it within this divine Pantagruelion. When it is so wrapped up, put it in the hot embers of a fire, how great or ardent soever it be, and having left it there as long as you will, you shall at last, at your taking it out of the fire, find the egg roasted hard, and as it were burnt, without any alteration, change, mutation, or so much as a calefaction of the sacred Pantagruelion. For less than a million of pounds sterling, modified, taken down, and amoderated to the twelfth part of one fourpence halfpenny farthing, you are able to put it to a trial and make proof thereof.

Do not think to overmatch me here, by paragoning with it in the way of a more eminent comparison the Salamander. That is a fib; for, albeit a little ordinary fire, such as is used in dining-rooms and chambers, gladden, cheer up, exhilarate, and quicken it, yet may I warrantably enough assure that in the flaming fire of a furnace it will, like any other animated creature, be quickly suffocated, choked, consumed, and destroyed.

同类推荐
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跨天虹

    跨天虹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吏学指南

    吏学指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Purcell Papers

    The Purcell Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬辰四友二老诗赞

    壬辰四友二老诗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 面瘫夫君鬼魅妻

    面瘫夫君鬼魅妻

    他是名震天下的诛妖仙,向来唯我独尊,就连鬼邪都惧他三分。她是极阴之日自华丽的冰棺中迈出来的恶鬼,为了修仙之路,她勇闯人间,经历千难万险,他用最漠然的冷情驱她三尺,却在她最柔弱的时候细心呵护。心动,情动,她时时惹祸,他处处隐忍。他为她铺平修仙之路,为她血洗魔界。
  • 双源纪

    双源纪

    过程真的重要么?其实你清楚它只是一种麻痹而已。好的结果比一切都重要,其实过程如何真的没有人在乎。
  • 高效努力:找准奋斗的正确方式

    高效努力:找准奋斗的正确方式

    这是一个人人都在追求自我实现的时代,也是一个人人都渴望成功却又倍感焦虑的时代。然而,有太多人每天都在重复着低品质的勤奋和无效的努力——虽然活得很累、很艰辛,却并没有取得太大的成就。这其中的一个重要原因,就是他们缺少有关奋斗方法论的知识。所谓奋斗方法论知识,其实就是走向成功的加速器,可以让我们在努力的过程中事半功倍。在本书中,作者分六章全面讲解如何通过高效努力,来化解职场和生活中所要面对的常见压力,进而更好地实现人生价值。愿这本书,能够让你的努力如虎添翼,让你的奋斗更有意义。
  • 乱世至尊:笑揽江山雪

    乱世至尊:笑揽江山雪

    前一世,他是测谎专家,看透世人虚情假意,唯一信任的只有自己能抓在手里的一切;这一世,他是异世大陆上不受尊宠的世子,有着异于常人的血脉却天生体弱多病,权谋算计,赌命猜心,剑挑五洲,所向披靡,下得皇权,上窥天机。且看他如何逆转命运,独步天下,披靡众生,笑傲称神。
  • 赢在感恩

    赢在感恩

    世界五百强金牌员工的成长法则,阿里巴巴、百度等知名企业的优秀员工吐血推荐。赢在感恩,就是赢在职场。感恩是员工在职场生存发展的必备品质之一。只要怀抱感恩之心,你也能成为金牌员工。
  • 马云的资本

    马云的资本

    本书详细讲述了马云在商业场上的冲杀搏击所向披靡,更点破其背后的故事与内幕,娓娓道来生活中的马云,他在每个人生抉择处的所思所想。探寻其内心的真实想法,补充不为人知的关键细节,揭开马云的胆识、智慧背后的商业哲学与创业理念。
  • 全相平话

    全相平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钢铁是怎样炼成的

    钢铁是怎样炼成的

    奥斯特洛夫斯基的长篇小说《钢铁是怎样炼成的》是苏联社会主义文学中一部最辉煌的名著,已成为世界文学中的经典作。它被译介到中国半个多世纪以来一直盛传不衰。它被视为生活教科书,人生的路标和精神补品,被一代代读者承传着。《钢铁是怎样炼成的》(1933)是作者根据自己亲身经历写成的一部优秀小说。主人公保尔·柯察金所走过的道路,反映了苏联第一代革命青年不怕困难、艰苦奋斗、勇于胜利的大无畏精神,鼓舞了一代又一代有志青年去实现自己的理想。
  • 人一生要知道的100件中国历史大事

    人一生要知道的100件中国历史大事

    《人一生要知道的100件中国历史大事》遴选了中国历史上具有里程碑意义的100件大事,内容涉及政治、经济、军事、文化、科技等诸多领域。这些大事或开时代之先河,或为历史转折点,或决定着历史的走向,改变了几十年、几百年甚至几千年的中国人的命运。
  • 阿修罗王传1

    阿修罗王传1

    千年之后,一段往事,一个不可告人的秘密,众神之间隐藏真相,少年为寻找真相,夺得万人天下,以武相逼,揭露出惊天阴谋,故此战争爆发,揭露历史背后的污点,成为真正的-----暗黑破坏之神……