登陆注册
4717100000195

第195章

Who can imagine that these poor snakes, the very extracts of ichthyophagy, are not thoroughly enough besmoked and besmeared with misery, distress, and calamity? Dost thou think, Friar John, by thy faith, that he is in the state of salvation? He goeth, before God, as surely damned to thirty thousand basketsful of devils as a pruning-bill to the lopping of a vine-branch. To revile with opprobrious speeches the good and courageous props and pillars of the Church,--is that to be called a poetical fury? I cannot rest satisfied with him; he sinneth grossly, and blasphemeth against the true religion. I am very much offended at his scandalizing words and contumelious obloquy. I do not care a straw, quoth Friar John, for what he hath said; for although everybody should twit and jerk them, it were but a just retaliation, seeing all persons are served by them with the like sauce: therefore do I pretend no interest therein. Let us see, nevertheless, what he hath written. Panurge very attentively read the paper which the old man had penned; then said to his two fellow-travellers, The poor drinker doteth. Howsoever, I excuse him, for that I believe he is now drawing near to the end and final closure of his life. Let us go make his epitaph. By the answer which he hath given us, I am not, I protest, one jot wiser than I was. Hearken here, Epistemon, my little bully, dost not thou hold him to be very resolute in his responsory verdicts? He is a witty, quick, and subtle sophister. I will lay an even wager that he is a miscreant apostate. By the belly of a stalled ox, how careful he is not to be mistaken in his words. He answered but by disjunctives, therefore can it not be true which he saith; for the verity of such-like propositions is inherent only in one of its two members. O the cozening prattler that he is! I wonder if Santiago of Bressure be one of these cogging shirks. Such was of old, quoth Epistemon, the custom of the grand vaticinator and prophet Tiresias, who used always, by way of a preface, to say openly and plainly at the beginning of his divinations and predictions that what he was to tell would either come to pass or not. And such is truly the style of all prudently presaging prognosticators. He was nevertheless, quoth Panurge, so unfortunately misadventurous in the lot of his own destiny, that Juno thrust out both his eyes.

Yes, answered Epistemon, and that merely out of a spite and spleen for having pronounced his award more veritable than she, upon the question which was merrily proposed by Jupiter. But, quoth Panurge, what archdevil is it that hath possessed this Master Raminagrobis, that so unreasonably, and without any occasion, he should have so snappishly and bitterly inveighed against these poor honest fathers, Jacobins, Minors, and Minims?

It vexeth me grievously, I assure you; nor am I able to conceal my indignation. He hath transgressed most enormously; his soul goeth infallibly to thirty thousand panniersful of devils. I understand you not, quoth Epistemon, and it disliketh me very much that you should so absurdly and perversely interpret that of the Friar Mendicants which by the harmless poet was spoken of black beasts, dun, and other sorts of other coloured animals. He is not in my opinion guilty of such a sophistical and fantastic allegory as by that phrase of his to have meant the Begging Brothers. He in downright terms speaketh absolutely and properly of fleas, punies, hand worms, flies, gnats, and other such-like scurvy vermin, whereof some are black, some dun, some ash-coloured, some tawny, and some brown and dusky, all noisome, molesting, tyrannous, cumbersome, and unpleasant creatures, not only to sick and diseased folks, but to those also who are of a sound, vigorous, and healthful temperament and constitution. It is not unlikely that he may have the ascarids, and the lumbrics, and worms within the entrails of his body. Possibly doth he suffer, as it is frequent and usual amongst the Egyptians, together with all those who inhabit the Erythraean confines, and dwell along the shores and coasts of the Red Sea, some sour prickings and smart stingings in his arms and legs of those little speckled dragons which the Arabians call meden. You are to blame for offering to expound his words otherwise, and wrong the ingenuous poet, and outrageously abuse and miscall the said fraters, by an imputation of baseness undeservedly laid to their charge.

We still should, in such like discourses of fatiloquent soothsayers, interpret all things to the best. Will you teach me, quoth Panurge, how to discern flies among milk, or show your father the way how to beget children? He is, by the virtue of God, an arrant heretic, a resolute, formal heretic; I say, a rooted, combustible heretic, one as fit to burn as the little wooden clock at Rochelle. His soul goeth to thirty thousand cartsful of devils. Would you know whither? Cocks-body, my friend, straight under Proserpina's close-stool, to the very middle of the self-same infernal pan within which she, by an excrementitious evacuation, voideth the faecal stuff of her stinking clysters, and that just upon the left side of the great cauldron of three fathom height, hard by the claws and talons of Lucifer, in the very darkest of the passage which leadeth towards the black chamber of Demogorgon. O the villain!

同类推荐
热门推荐
  • 女扮男装之冷情帝相

    女扮男装之冷情帝相

    穿越前“老师,我喜欢你”“啊?”穿越后“老师哥哥本王好像断袖了,你得负责。”“什么”穿越前她身为女子被女人表白。穿越后,她为省去麻烦,决定女扮男装,一生默默无闻可惜有一个好胜的父亲,无奈只能稍稍发挥一下,准备考个青衣,可谁知一考就考上了宰相。哎,无奈之下只能申请去给皇子公主授课。可穿越成了悲剧,再度上演,她……(极度宠文,咱是亲妈,不虐女主)
  • 如梦令(上)

    如梦令(上)

    忘了是在多少年前,仿佛是一个繁华盛世。独自行走在烟雨江南中的他,逃出来就是为了躲避江湖血雨,从此与诗词作伴,寻到心上人,逍遥一生。却又偏偏撞上了江湖风云。他还挂念着心中的女子,他还带着生死相依的伙伴。看似平静的小桥流水,是江湖的恐怖和人性的黑暗的外衣。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。“她已经回不来了,你要给他们陪葬”。
  • 宝藏新探(走进科学)

    宝藏新探(走进科学)

    随着现代科学技术的发展,人类在海洋探测、海洋潜水和海洋打捞方面的本领也在突飞猛进。这一方面可以使人类更有效地开发利用海洋资源,另一方面也为各种各样的海底沉宝寻找者提供了方便,使他们可以利用先进的水下技术去找到海底沉宝。
  • 医家四姐妹系列:痞医乱

    医家四姐妹系列:痞医乱

    【本文纯属虚构】第一次,刚拜了天地,新郎被抢走;第二次,刚拜了高堂,亲郎再次……新娘发飚了:“老娘不等你了,老娘自己找人嫁。”于是,第三次,“送入洞房”……这又回,又要抢了。可是,到底是谁抢?又抢得谁?
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝版校草全球限量

    绝版校草全球限量

    “乔悠萌是我的女人,谁再敢说她一下试试!”华丽的舞会之上,他如神祇一般降临,霸道而强势的声音响彻全场,为正处于尴尬的她解了围。***他是圣允冽,圣悠学院三大校草之首。传说他冷酷无情,腹黑又恶魔,但在她的面前,他却爱卖萌,爱吃醋,将最特别的一面只展现给她一个人看。尽管有时会蛮横霸道不讲理,却依然给了她最无尽的宠溺,最极致的疼爱,深邃的眸中只剩下了她一个人的倒影。而乔悠萌,她无疑是最幸运的女孩,三大校草的宠爱全部集于她一身,让全校女生都为之嫉妒!【宠你宠到溺,萌你萌到外太空】
  • 剑客的品格

    剑客的品格

    明朝万历年间,丰臣秀吉在统一日本后,对中土蠢蠢欲动。秀吉曾经的传奇军师黑田官兵卫,晚年受到其猜疑和冷落,为重新获得秀吉的信任,他策划了一系列间谍活动,企图攻下中土海岸重镇——惠南城。而祝还真在其金庸门战友明谛和六扇门捕快云歌的协助下,粉碎了黑田的一系列阴谋。
  • 进旨

    进旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净心看世界,欢喜心过生活

    清净心看世界,欢喜心过生活

    著名散文家林清玄说:“以清净心看世界,以欢喜心过生活,以平常心生情味,以柔软心除挂碍。”繁华落尽见真淳,再简单的人和再强大的心,最终都会变成这样,不为俗世所牵累,也就不被时光所负累。本书教你如何在浮躁的世界里,心有欢喜过生活。拥有一颗清净心,无论你站在人生的哪个节点,都能心绪清明;持有一颗欢喜心,无论你处于人生的哪个阶段,都能粲然微笑。
  • 分割线

    分割线

    张正山后来最迫切也最惧怕做的一件事就是为女儿张园查寻高考分数,这是因为他已经有过两次相同的经历。对于张正山来说,从等分到查分的过程实在是焦虑万分、备受折磨又心惊肉跳。女儿张园读“高五”,这是第三次参加高考。现在,张正山正等女儿考试回来。他把脖子奋力地伸出阳台,灰白的脑袋像只老葫芦被阳光悬照在空中,有一搭没一搭地两边摆来摆去。整整一个下午,张正山的脖子就这么伸着扭着,仿佛要在流动的街面上找回遗失已久的传家宝。大约五点半的时候,女儿张园手里大红色的文件袋一闪一闪地进入了他的视线。