登陆注册
4717100000181

第181章

Falconers, in like manner, when they have fed their hawks, will not suffer them to fly on a full gorge, but let them on a perch abide a little, that they may rouse, bait, tower, and soar the better. That good pope who was the first institutor of fasting understood this well enough; for he ordained that our fast should reach but to the hour of noon; all the remainder of that day was at our disposure, freely to eat and feed at any time thereof. In ancient times there were but few that dined, as you would say, some church men, monks and canons; for they have little other occupation. Each day is a festival unto them, who diligently heed the claustral proverb, De missa ad mensam. They do not use to linger and defer their sitting down and placing of themselves at table, only so long as they have a mind in waiting for the coming of the abbot; so they fell to without ceremony, terms, or conditions; and everybody supped, unless it were some vain, conceited, dreaming dotard. Hence was a supper called coena, which showeth that it is common to all sorts of people. Thou knowest it well, Friar John. Come, let us go, my dear friend, in the name of all the devils of the infernal regions, let us go. The gnawings of my stomach in this rage of hunger are so tearing, that they make it bark like a mastiff. Let us throw some bread and beef into his throat to pacify him, as once the sibyl did to Cerberus. Thou likest best monastical brewis, the prime, the flower of the pot. I am for the solid, principal verb that comes after--the good brown loaf, always accompanied with a round slice of the nine-lecture-powdered labourer. I know thy meaning, answered Friar John; this metaphor is extracted out of the claustral kettle. The labourer is the ox that hath wrought and done the labour; after the fashion of nine lectures, that is to say, most exquisitely well and thoroughly boiled. These holy religious fathers, by a certain cabalistic institution of the ancients, not written, but carefully by tradition conveyed from hand to hand, rising betimes to go to morning prayers, were wont to flourish that their matutinal devotion with some certain notable preambles before their entry into the church, viz., they dunged in the dungeries, pissed in the pisseries, spit in the spitteries, melodiously coughed in the cougheries, and doted in their dotaries, that to the divine service they might not bring anything that was unclean or foul. These things thus done, they very zealously made their repair to the Holy Chapel, for so was in their canting language termed the convent kitchen, where they with no small earnestness had care that the beef-pot should be put on the crook for the breakfast of the religious brothers of our Lord and Saviour; and the fire they would kindle under the pot themselves. Now, the matins consisting of nine lessons, (it) it was so incumbent on them, that must have risen the rather for the more expedite despatching of them all. The sooner that they rose, the sharper was their appetite and the barkings of their stomachs, and the gnawings increased in the like proportion, and consequently made these godly men thrice more a-hungered and athirst than when their matins were hemmed over only with three lessons. The more betimes they rose, by the said cabal, the sooner was the beef-pot put on; the longer that the beef was on the fire, the better it was boiled; the more it boiled, it was the tenderer; the tenderer that it was, the less it troubled the teeth, delighted more the palate, less charged the stomach, and nourished our good religious men the more substantially; which is the only end and prime intention of the first founders, as appears by this, that they eat not to live, but live to eat, and in this world have nothing but their life. Let us go, Panurge.

Now have I understood thee, quoth Panurge, my plushcod friar, my caballine and claustral ballock. I freely quit the costs, interest, and charges, seeing you have so egregiously commented upon the most especial chapter of the culinary and monastic cabal. Come along, my Carpalin, and you, Friar John, my leather-dresser. Good morrow to you all, my good lords; I have dreamed too much to have so little. Let us go. Panurge had no sooner done speaking than Epistemon with a loud voice said these words: It is a very ordinary and common thing amongst men to conceive, foresee, know, and presage the misfortune, bad luck, or disaster of another; but to have the understanding, providence, knowledge, and prediction of a man's own mishap is very scarce and rare to be found anywhere. This is exceeding judiciously and prudently deciphered by Aesop in his Apologues, who there affirmeth that every man in the world carrieth about his neck a wallet, in the fore-bag whereof were contained the faults and mischances of others always exposed to his view and knowledge; and in the other scrip thereof, which hangs behind, are kept the bearer's proper transgressions and inauspicious adventures, at no time seen by him, nor thought upon, unless he be a person that hath a favourable aspect from the heavens.

同类推荐
热门推荐
  • 永远的旅人

    永远的旅人

    本书为第七届冰心散文奖获得者申瑞瑾的散文集,是作者多年写作历程的记录,包括且歌且行、且听风吟两部分,从蝴蝶泉边的苍山洱海到额尔古纳河边的垂钓,西行回望长安东至印象西湖,行走中记忆美好感悟生活。作者为全国公安文联会员,湖南省作协会员,怀化市作家协会副主席,曾出版散文集《尘世间的旅行》、《半池荷香》。
  • Ballads

    Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇妙的鱼类世界

    奇妙的鱼类世界

    鱼类属于脊索动物门中的脊椎动物亚门,是最古老的脊椎动物。它们栖居于地球上几乎所有的水生环境中。无论是在湖泊、河流这些淡水环境中,还是在大海、大洋这些咸水环境中,都可以看到它们悠游自在的身影。
  • 净罪

    净罪

    天地有正气,涤荡人间不平事!警校高材生李捍卫放弃留在省城工作的机会,自愿扎根刑侦一线,一直以来变化的是案情对手,不变的是破案缉凶。为受害者讨回公道,为枉死者伸张正义,绝不让任何一个犯罪分子逃脱国法的审判和制裁。
  • 西方音乐史纲与名曲赏析

    西方音乐史纲与名曲赏析

    本书以作者二十余年来的西方音乐史教学和研究为基础写成,其所面向的读者群主要为高等音乐艺术院校学生。
  • 荡寇志

    荡寇志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聊斋(当下版)

    聊斋(当下版)

    不是只有古代才有聂小倩和宁采臣的。书生与靓鬼的故事没完没了,不过现代的聂小倩招数更多了,而宁采臣也不是那么懦弱了……
  • 全阶战术

    全阶战术

    最强战神名扬天下,曾经杀遍一国,无人能挡。后却遭到江湖神秘组织魔师团的黑手。千年之后他重生于世间,再次踏上了巅峰之路。寻找并铲除魔师团这一邪教,为世人除害……
  • 豪门挚宠调香妻

    豪门挚宠调香妻

    "六年后,她回归故土,在亲人们的哀求以及家族企业受困的双重压力下,她答应了与他人订婚,成为别人的新娘。然而就在这时,他回来了。他说,“宋佳蕊的良人是我,我才是宋佳蕊的名副其实的未婚夫,一个月后我们也将完婚!”他以全新的外貌及尊贵的身份再次闯入了她的生活,摇身一变成为了她的准未婚夫、准新郎……"