登陆注册
4717100000112

第112章

My lords, believe not when the said good woman had with birdlime caught the shoveler fowl, the better before a sergeant's witness to deliver the younger son's portion to him, that the sheep's pluck or hog's haslet did dodge and shrink back in the usurers' purses, or that there could be anything better to preserve one from the cannibals than to take a rope of onions, knit with three hundred turnips, and a little of a calf's chaldern of the best allay that the alchemists have provided, (and) that they daub and do over with clay, as also calcinate and burn to dust these pantoufles, muff in muff out, mouflin mouflard, with the fine sauce of the juice of the rabble rout, whilst they hide themselves in some petty mouldwarphole, saving always the little slices of bacon. Now, if the dice will not favour you with any other throw but ambes-ace and the chance of three at the great end, mark well the ace, then take me your dame, settle her in a corner of the bed, and whisk me her up drilletrille, there, there, toureloura la la;which when you have done, take a hearty draught of the best, despicando grenovillibus, in despite of the frogs, whose fair coarse bebuskined stockings shall be set apart for the little green geese or mewed goslings, which, fattened in a coop, take delight to sport themselves at the wagtail game, waiting for the beating of the metal and heating of the wax by the slavering drivellers of consolation.

Very true it is, that the four oxen which are in debate, and whereof mention was made, were somewhat short in memory. Nevertheless, to understand the game aright, they feared neither the cormorant nor mallard of Savoy, which put the good people of my country in great hope that their children some time should become very skilful in algorism. Therefore is it, that by a law rubric and special sentence thereof, that we cannot fail to take the wolf if we make our hedges higher than the windmill, whereof somewhat was spoken by the plaintiff. But the great devil did envy it, and by that means put the High Dutches far behind, who played the devils in swilling down and tippling at the good liquor, trink, mein herr, trink, trink, by two of my table-men in the corner-point I have gained the lurch.

For it is not probable, nor is there any appearance of truth in this saying, that at Paris upon a little bridge the hen is proportionable, and were they as copped and high-crested as marsh whoops, if veritably they did not sacrifice the printer's pumpet-balls at Moreb, with a new edge set upon them by text letters or those of a swift-writing hand, it is all one to me, so that the headband of the book breed not moths or worms in it. And put the case that, at the coupling together of the buckhounds, the little puppies shall have waxed proud before the notary could have given an account of the serving of his writ by the cabalistic art, it will necessarily follow, under correction of the better judgment of the court, that six acres of meadow ground of the greatest breadth will make three butts of fine ink, without paying ready money; considering that, at the funeral of King Charles, we might have had the fathom in open market for one or two, that is, deuce ace. This I may affirm with a safe conscience, upon my oath of wool.

And I see ordinarily in all good bagpipes, that, when they go to the counterfeiting of the chirping of small birds, by swinging a broom three times about a chimney, and putting his name upon record, they do nothing but bend a crossbow backwards, and wind a horn, if perhaps it be too hot, and that, by making it fast to a rope he was to draw, immediately after the sight of the letters, the cows were restored to him. Such another sentence after the homeliest manner was pronounced in the seventeenth year, because of the bad government of Louzefougarouse, whereunto it may please the court to have regard. I desire to be rightly understood; for truly, I say not but that in all equity, and with an upright conscience, those may very well be dispossessed who drink holy water as one would do a weaver's shuttle, whereof suppositories are made to those that will not resign, but on the terms of ell and tell and giving of one thing for another. Tunc, my lords, quid juris pro minoribus? For the common custom of the Salic law is such, that the first incendiary or firebrand of sedition that flays the cow and wipes his nose in a full concert of music without blowing in the cobbler's stitches, should in the time of the nightmare sublimate the penury of his member by moss gathered when people are like to founder themselves at the mess at midnight, to give the estrapade to these white wines of Anjou that do the fear of the leg in lifting it by horsemen called the gambetta, and that neck to neck after the fashion of Brittany, concluding as before with costs, damages, and interests.

After that the Lord of Suckfist had ended, Pantagruel said to the Lord of Kissbreech, My friend, have you a mind to make any reply to what is said?

No, my lord, answered Kissbreech; for I have spoke all I intended, and nothing but the truth. Therefore, put an end for God's sake to our difference, for we are here at great charge.

同类推荐
  • 潮嘉风月

    潮嘉风月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平番始末

    平番始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续红楼梦

    续红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古今汉语语法的流变

    古今汉语语法的流变

    《古今汉语语法的流变》反映了作者对古今汉语语法变化研究的成果,该书从语言的历时变化出发,既分析了古今汉语语法一脉相承之处,又重点分析了古今汉语语法的变化,总结出了古代汉语语法有别于现代汉语语法的一些特殊现象,融入了作者对古今汉语语法“流”和“变”的研究心得。
  • 唐诗鉴赏大辞典(上)

    唐诗鉴赏大辞典(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 实用会议文书写作大全

    实用会议文书写作大全

    《会议文书写作规范与实用例文全书》根据作者四十多年会务文书起草、审核、制发经验而写成,全书按照文稿在会议中的地位、作用设计全书框架结构,分为五章:主题性会议文书、辅助性会议文书、记录性会议文书、礼仪性会议文书、服务性会议文书。《会议文书写作规范与实用例文全书》系统介绍了会议文书的规范写法、常用结构和可借鉴的最新例文,例文多为2008年以后市、县区、乡镇和社区、企业、院所会议使用的文书,具有极强的实用性和可借鉴性。 ??
  • 穿越小妾不好惹

    穿越小妾不好惹

    我们离婚吧。萧雨歇冷冷的说完,优雅的转身离开。她的六年婚姻,华丽丽被一个小三就终结了,度假、飞机失事、穿越了?回家无望?偶得太乙神针秘籍的雨歇从此做起了侠女梦,却突然在十五岁的豆蔻年华,被无良老爹卖给了某个好色又克妻的王爷做了第八房小妾,而那好色王爷,却长着和前世的前夫一模一样看见就想踹的脸!穿越小妾不好惹,侠女一路闯情关,摆平王爷,贼头谈判,救下盟主,情陷师兄门。一步一步,在武林纷争和皇权的争夺下,四个男人,到底谁才能真正得到她的芳心?情节虚构,请勿模仿
  • 菲雅公主

    菲雅公主

    神族与魔族的混血公主,菲雅,一个不为神魔接受的私生女,在爱恨的夹缝中,她是否能坚强成长?色色的小白,可爱的小火龙,还有忠诚的伙伴,各个关键人物逐一登场,混血公主菲雅最终情归何处?
  • 后母这职业

    后母这职业

    穿越到重生小说中做恶毒后母,秦盈盈表示压力很大。新婚之夜便成寡妇,前有重生闺女为谋前程步步算计,后有当家主母为求平安时时逼迫。为逃脱小说既定结局,秦盈盈如履薄冰,战战兢兢。喂喂,那边那位小叔子,后院攻心计正在上演,你就别再添乱了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 希拉里给女人的13堂幸福课

    希拉里给女人的13堂幸福课

    她是一个优雅的女人,她是一名难得的妻子,她是一名出色的母亲,她是事业上的高手,她更是领导者中的专家!一个女人何以能做到这么多?《希拉里给女人的13堂幸福课》将为你解开所有谜底!通过《希拉里给女人的13堂幸福课》你会了解:如何在没有财力支持的情况下,拥有“第一夫人”的品位;作为“被歧视”女性,如何发挥社交手腕,让别人不敢轻看自己;女性事业高手究竟是如何炼成的;成为一个事业强者的同时,如何兼顾做一个合格妻子、合格母亲……总之,希拉里想要告诉你我:如何做一个不会轻易被现实打倒的女人。凡是轻易被打倒的女人都是弱者,而希拉里要教你做一个强者。天不怕,地不怕,走到哪里,你都是一片独立的天!
  • 生死足球经理

    生死足球经理

    足球无关生死,足球高于生死。——香克利要我说,足球就是生死。——李承峰熟女,御姐,还是萝莉,林志玲,艾米莉,刘亦菲,还是谁,这是个问题。小孩才做选择。这是一个误入CM世界,被死亡追逐的足球经理的故事,是他在现实和梦幻中坚持前行,自我拯救的故事。
  • 凤魅江山

    凤魅江山

    她是拥有绝世芳容的异族少女,身负血海深仇,手握令人垂涎的宝藏秘密;他是统帅千军的帝国战王,为她甘愿放弃皇位争夺,甚至不惜起兵造反;他是深谙权谋的俊美帝王,却为她拱手让出万里江山,历尽艰险,至死不悔命运的捉弄。世事的纠结,他们最终又将走向何处…………
  • 魂归之主神大人等着瞧

    魂归之主神大人等着瞧

    她本是三界至尊,她知道自己要等一个人,却从来都不知道她到底要等谁?谁才是她要等的那个人?直到死亡的那一刻才知道,他们注定阴阳相隔。重活一世,她魂飞魄散,需要依靠圣魔印来找寻她的灵魂碎片,这一世,他们还会相遇吗?