登陆注册
4716500000010

第10章

"You sacrilegious rascal!" I cried, amused in spite of my anxiety. "And he was none the worse?""No, my lord."

Not satisfied yet, I continued to press him, but with so little success that I still found myself unable to decide whether the Spaniard had wandered in innocently or to explore his ground. In the end, therefore, I made up my mind to see things for myself;and early next morning, at an hour when I was not likely to be observed, I went out by a back door, and with my face muffled and no other attendance than Maignan and La Trape, went to the tennis-court and examined the dressing-room.

This was a small closet on the first floor, of a size to hold two or three persons, and with a casement through which the King, if he wished to be private, might watch the game. Its sole furniture consisted of a little table with a mirror, a seat for his Majesty, and a couple of stools, so that it offered small scope for investigation. True, the stale sherbet and the water were still there, the carafes standing on the table beside an empty comfit box, and a few toilet necessaries; and it will be believed that I lost no time in examining them. But I made no discovery, and when I had passed my eye over everything else that the room contained, and noticed nothing that seemed in the slightest degree suspicious, I found myself completely at a loss.

I went to the window, and for a moment looked idly into the court.

But neither did any light come thence, and I had turned again and was about to leave, when my eye alighted on a certain thing and Istopped.

"What is that?" I said. It was a thin case, book-shaped, of Genoa velvet, somewhat worn.

"Plaister," Maignan, who was waiting at the door, answered. "His Majesty's hand is not well yet, and as your excellency knows, he--""Silence, fool!" I cried. and I stood rooted to the spot, overwhelmed by the conviction that I held the clue to the mystery, and so shaken by the horror which that conviction naturally brought with it that I could not move a finger. Adesign so fiendish and monstrous as that which I suspected might rouse the dullest sensibilities, in a case where it threatened the meanest; but being aimed in this at the King, my master, from whom I had received so many benefits, and on whose life the well-being of all depended, it goaded me to the warmest resentment. Ilooked round the tennis-court--which, empty, shadowy and silent, seemed a fit place for such horrors--with rage and repulsion;apprehending in a moment of sad presage all the accursed strokes of an enemy whom nothing could propitiate, and who, sooner or later, must set all my care at nought, and take from France her greatest benefactor.

But, it will be said, I had no proof, only a conjecture; and this is true, but of it hereafter. Suffice it that, as soon as I had swallowed my indignation, I took all the precautions affection could suggest or duty enjoin, omitting nothing; and then, confiding the matter to no one the two men who were with me excepted--I prepared to observe the issue with gloomy satisfaction.

The match was to take place at three in the afternoon. A little after that hour, I arrived at the tennis-court, attended by La Font and other gentlemen, and M. l'Huillier, the councillor, who had dined with me. L'Huillier's business had detained me somewhat, and the men had begun; but as I had anticipated this, Ihad begged my good friend De Vic to have an eye to my interests.

The King, who was in the gallery, had with him M. de Montpensier, the Comte de Lude, Vitry, Varennes, and the Florentine Ambassador, with Sancy and some others. Mademoiselle d'Entragues and two ladies had taken possession of his closet, and from the casement were pouring forth a perpetual fire of badinage and BONSMOTS. The tennis-court, in a word, presented as different an aspect as possible from that which it had worn in the morning.

The sharp crack of the ball, as it bounded from side to side, was almost lost in the crisp laughter and babel of voices; which as Ientered rose into a perfect uproar, Mademoiselle having just flung a whole lapful of roses across the court in return for some witticism. These falling short of the gallery had lighted on the head of the astonished Diego, causing a temporary cessation of play, during which I took my seat.

Madame de Lude's saucy eye picked me out in a moment. "Oh, the grave man!" she cried. "Crown him, too, with roses.""As they crowned the skull at the feast, madame?" I answered, saluting her gallantly.

"No, but as the man whom the King delighteth to honour," she answered, making a face at me. "Ha! ha! I am not afraid! I am not afraid! I am not afraid!"There was a good deal of laughter at this. "What shall I do to her, M. de Rosny?" Mademoiselle cried out, coming to my rescue.

"If you will have the goodness to kiss her, mademoiselle," Ianswered, "I will consider it an advance, and as one of the council of the King's finances, my credit should be good for the re--""Thank you!" the King cried, nimbly cutting me short. "But as my finances seem to be the security, faith, I will see to the repayment myself! Let them start again; but I am afraid that my twenty crowns are yours, Grand Master; your man is in fine play."I looked into the court. Diego, lithe and sinewy, with his cropped black hair, high colour, and quick shallow eyes, bounded here and there, swift and active as a panther. Seeing him thus, with his heart in his returns, I could not but doubt; more, as the game proceeded, amid the laughter and jests and witty sallies of the courtiers, I felt the doubt grow; the riddle became each minute more abstruse, the man more mysterious. But that was of no moment now.

同类推荐
  • 台阳诗话

    台阳诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国杂事

    三国杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南海宝象林慧弓诇禅师语录

    南海宝象林慧弓诇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上瑶台益算宝籍延年忏

    太上瑶台益算宝籍延年忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 聊斋大圣人

    聊斋大圣人

    良田万亩,奴仆数百,豪门大宅......李修远穿越成为了地主家的大少爷,毫无志气的他本打算做一回败家子,当一个纨绔弟子,调戏美俾,鲜衣怒马。直到有天他突然发现自己家在郭北县,县外有个兰若寺......
  • 十年成婚:三少宠妻成瘾

    十年成婚:三少宠妻成瘾

    一纸契约,她成为他生孩子的工具。明明相爱,却互相纠缠。“尉迟夜焰,你想要我的心脏,我给你!从今往后,我们互不相欠!”她绝望而悲痛的嘶吼。“女人,一颗心脏你就想撇清我们之前的关系,你想得美,这顶多算你爸爸的!”他咆哮如困兽。他冷眼看着她被推进手术室。“总裁,预备的心脏还没送来。强行手术,柳小姐会没命!”“挖!死了算我的!”——你死,我赔命!一场手术,他残忍的把她的心脏,摘给他心爱的女孩。…最后,到底是谁的眼泪湿润了心……
  • 很牛叉的穿越:百花国的美男们

    很牛叉的穿越:百花国的美男们

    她看到了老板苟且之事而失业,亲眼看到男友劈腿而失恋,心情不爽与千年大树哭诉,一激动朝天大骂了几句被雷,劈回了古代的百花国,从天而降的她破坏了太子的同房花烛,差点被砍头。莫名成为宰相之女,哥哥说要娶她,国师之子说是她相公,太子要纳她为妃,突然出现一大堆的美男都与她有牵连,让她无所适从只想逃离……
  • 奇迹的翡翠城

    奇迹的翡翠城

    故事多多,乐趣多多,亲子阅读,收获亲情和快乐。《奇迹的翡翠城》精选著名的儿童文学作家田运杰所著的精美童话,每一篇故事都非常精彩。《奇迹的翡翠城(童话故事集)》包括小公鸡鸣鸣历险记、 小妮娜探故乡、鼠王与狐狸、老鼠告猫状、小浩浩和七个精灵人等。书中温馨的故事、可爱的形象、精美的文字,构成这套高品质的书,相信孩子 与家长都会喜欢。
  • 重生之浅笑倾城

    重生之浅笑倾城

    她,浅浅一笑,颠倒众生。他,野心勃勃,妄想天下。她为他赴汤蹈火,然他回送的大礼——是他在与别的女人欢好!是他要与别的女人成亲!是他对她的陷害!是陷她于万劫不复,遭人亡命追杀,清白被污受辱而死!她死不瞑目!她本是望族千金,是族里的公主。只是红颜多舛,八岁时父离母亡,养在夫家,只等长大…没料竟落如此凄惨下场,她恨!大概老天也看不过眼,让她携恨重生,回到八岁前。重活这一世,她要改写原来的人生。她不再依附男人,不再为男人迷失自己。那些害过她,让她不好过的人,她定要全部讨回!推荐本人处女作种田完结文:《重生之主母悠然》
  • 药爱(上)

    药爱(上)

    这本小说的独特之处在于它给了我们一个新的视角,新的思考青春,回忆青春的方式。青春在这里不再是一个单纯的概念,语言的中介,而是一种情愫,充满哀伤。这才是真正属于我们自己的小说,年少的爱,纯真却注定失去的伤痛;爱她却来不及带她看一场烟火,一切朦胧而温暖。
  • 溶心擎玉画黛眉

    溶心擎玉画黛眉

    潇湘有佳人,绝世而独立一顾倾人城,再顾倾人国宁不知,倾城与倾国,佳人难再得她,本是一株仙草,无意沦落人间晶莹剔透是她的心灵,冰清脱俗是她的诗魂落花是她的归宿,流水是她的闲愁奈何尘世间总有许多烦心事,要将她卷进去…他,本是一条游龙,惟愿闲云野鹤仗剑快马是他的心愿,快意人生是他的梦想逍遥是他的心情,潇洒是他的性情奈何该报的恩还需报,该消的怨还需消…推荐瑜的完结旧文:《一梦潇湘冷清秋》:《红影黛姿潇湘月》:《倾歌天下》:◇推陈出新◇【脂砚斋新品】◇美轮美奂◇《黛眉玉颜潇湘魂》君幻凤《水怜黛心玉娇溶》沧海明珠《冷月点颦玉生情》林梦儿《溶心擎玉画黛眉》瑾瑜推荐宛颐的新文《穿越之寻到红楼去爱你》:(窃以为还8错哦,o(∩_∩)o...)推荐小友陌上芊的大作《穿越红楼之黛斗钗》:(绝对强悍的黛玉,值得亲们一看哦,O(∩_∩)O~)
  • 八部武圣

    八部武圣

    什么?我是大圣转世?什么?我是孙悟空?什么?我比孙悟空还厉害?
  • 未亡日

    未亡日

    一百年后的世界是怎样的?一口吞掉一个脑袋的裂角蜥有没有见过?打不死还会分裂的星障人有没有见过?大脑被移植到巨兽身上的美少女有没有见过?聂雍:这些我都(哔——)见过!吐槽之王聂雍沉睡一百多年后醒来,展现在他面前的,却是个怪兽侵吞人类城市的世界,而这些变异物种的出现,与BUC生物公司进行的基因与人体实验相关。为了生存,聂雍加入了联盟国家战队基地,也认识了许多奇怪的朋友:无所不知的影子,冰山队长沈苍,爱酒也爱远航的威尔逊,风流花心的叶甫根尼队员……紧张又刺激的冒险终于开始!死亡、背叛、牺牲、失去,造成这一切的幕后黑手,究竟是谁?
  • 星海传说:星海坊歌姬

    星海传说:星海坊歌姬

    第一次月海战争,初代星海坊歌姬与宇宙骑警机师张献年实现了共奏,停止了第一次月海战争。地月纪200年后的地月系。银河轨道维修师西市亮是一个被光脑系统判定为不适合驾驶任何交通工具的人物。可是,他却忤逆光脑的判定,参加了一年一度的风之岛环岛赛事,并且跑出了1.5马赫的速度。违反了世联会法律的他受到了追捕。在第八十届星海坊演歌会以及环波西米亚月海赛事里,星海坊歌姬半月舞与赛车手西市亮实现和奏者与机师的共奏,成功瓦解了斯比维特人第一次接触危机。西市亮与半月舞由于达到完全共奏,无意间让传感引擎的玻色子迁跃达到极致,从而到达了银河纪的221年。那,才是他们故事的真正开始...