登陆注册
4715500000172

第172章

Past suffering enlightens a man, and makes him tender; and people soon began to walk and drive considerable distances to hear the new vicar. He had a lake with a peninsula, the shape of which he altered, at a great expense, as soon as he came there. He wrote to Helen every day, and she to him. Neither could do anything _con amore_ till the post came in.

One afternoon as he was preaching with great unction, he saw a long puritanical face looking up at him with a droll expression of amazement and half-irony. The stranger called on him and began at once. "Wal, parson, you are a buster, you air. You ginn it us hot--_you_ did. I'm darned if I ain't kinder ashamed to talk of this world's goods to a saint upon airth like you. But I never knowed a parson yet as couldn't collar the dollars."

After this preamble he announced that he had got a lease of the island from Chili, dug a lot of silver plate out of the galleon, sold ten tons of choice coral, and a ship-load of cassia and cocoanuts. He had then disposed of his lease to a Californian company for a large sum. And his partner's share of net profits came to 17,247 pounds 13s. 3 1/2 d. which sum he had paid to Michael, for Robert, Penfold in drafts on Baring, at thirty days after sight.

Robert shook his hand, and thanked him sincerely for his ability and probity. He stayed that night at the Vicarage, and by that means fell in with another acquaintance. General Rolleston and his daughter drove down to see the parsonage. Helen wanted to surprise Robert; and, as often happens, she surprised herself. She made him show her everything; and so he took her on to his peninsula. Lo! the edges of it had been cut and altered, so that it presented a miniature copy of Godsend Island.

As soon as she saw this, Helen turned round with a sudden cry of love, "Oh, Robert!" and the lovers were in each other's arms. "What could any other man ever be to me?"

"And what could any other woman ever be to me?"

They knew that before. But this miniature island made them speak out and say it. The wedding-day was fixed before she left.

Her majesty pardoned this scholar, hero, and worthy, the crime he had never committed.

Nancy Rouse took the penitent Wylie without the 2,000 pounds. But old Penfold, who knew the whole story, lent the money at three per cent; so the Wylies pay a ground-rent of 60 pounds a year for a property which, by Mrs. Wylie's industry and judgment, is worth at least 400 pounds. She pays this very cheerfully, and appeals to Joe whether that is not better than the other way.

"Why, Joe," says she, "to a woman like me, that's a-foot all day, 'tis worth sixty pounds a year to be a good sleeper; and I shouldn't be that if I had wronged my neighbor."

Arthur Wardlaw is in a private lunatic asylum, and is taken great care of. In his lucid intervals he suffers horrible distress of mind; but, though sad to see, these agonies furnish the one hope of his ultimate recovery. When not troubled by these returns of reason, he is contented enough. His favorite employment is to get Mr. Undercliff's fac-similes, and to write love-letters to Helen Rolleston which are duly deposited in the post-office _of the establishment._ These letters are in the handwriting of Charles I., Paoli, Lord Bacon, Alexander Pope, Lord Chesterfield, Nelson, Lord Shaftesbury, Addison, the late Duke of Wellington, and so on. And, strange to say, the Greek e never appears in any of them. They are admirably like, though the matter is not always equally consistent with the characters of those personages.

Helen Rolleston married Robert Penfold. On the wedding-day, the presents were laid out, and among them there was a silver box incrusted with coral. Female curiosity demanded that this box should be opened. Helen objected, but her bridesmaids rebelled; the whole company sided with them, and Robert smiled a careless assent. A blacksmith and carpenter were both enlisted, and with infinite difficulty the poor box was riven open.

Inside was another box, locked, but with no key. That was opened with comparative ease, and then handed to the bride. It contained nothing but Papal indulgences and rough stones, and fair throats were opened in some disappointment. A lady, however, of more experience, examined the contents, and said, that, in her opinion, many of them were uncut gems of great price; there was certainly a quantity of jaspers and blood-stones, and others of no value at all. "But look at these two pearl-shaped diamonds," said she; "why, they are a little fortune! and oh!" The stone that struck this fair creature dumb was a rough ruby as big as a blackbird's egg, and of amazing depth and fire. "No lady in England," said she, "has a ruby to compare with this."

The information proved correct. The box furnished Helen with diamonds and emeralds of great thickness and quality. But the huge ruby placed her on a level with sovereigns. She wears it now and then in London, but not often. It attracts too much attention, blazing on her fair forehead like a star, and eclipses everything.

Well, what her ruby is among stones she is among wives. And he is worthy of her. Through much injustice, suffering, danger, and trouble, they have passed to health, happiness, and peace, and that entire union of two noble hearts, in loyal friendship and wedded love, which is the truest bliss this earth affords.

同类推荐
热门推荐
  • 权妃重生,庶女也倾城

    权妃重生,庶女也倾城

    前世夜轻云轻信家人,却是给嫡兄仕途铺路被推入深渊。以为是老天垂怜觅得良人,倾心相待,最后却落得千刀万剐含冤惨死的下场。重活一世,必当眼明心亮,灭仇敌,抱大腿,力争权贵荣华。视仇敌如蝼蚁狠狠碾于脚下,让他们求而不得,生不易死不得!为了复仇,她毅然走出深闺小阁,上沙场入朝堂,锋芒毕露绝世风华。一朝重生为复仇,从此良心是路人。幸而有那白衣铅华之人,始终含笑相陪,不离不弃。她说:“我助你盛世江山,你许我一世荣华!”他说:“成交!”
  • 重燃

    重燃

    程燃重生在这个熟悉又陌生的世界……程程皆燃。一群:971276028二群:769607127三群:692354208
  • 词徵

    词徵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神豪的日常生活吖

    神豪的日常生活吖

    天降刷钱系统,本以为好日子就此来临,然而系统却是个挂羊头卖狗肉的,名为刷钱却是放贷的......
  • 至高悬赏

    至高悬赏

    “总有一天,我会成为整个宇宙海里悬赏金额最高的男人!”在海蓝星基础军事学院的开学典礼上,作为新生代表的古丁当着全校师生的面说出了自己伟大的理想。
  • 爱你那么多,含恨不如意

    爱你那么多,含恨不如意

    三年前,她被心爱的男人亲手送进监狱三年后,她眼睁睁的看着自己的儿子依偎在别的女人怀中她以为还有路可以回头直到他亲手扼杀掉她腹中孩子那一刻,她才明白,原来这一切不过是她的一厢情愿……
  • 如何在人生中推销自己

    如何在人生中推销自己

    本书涵盖了人生成功因素的各个方面,包括性格、个性、目标、毅力、热情等,同时为人们指明了努力的方向和方法,如什么样的性格更容易成功,怎样确定一个明确的目标等。
  • 空间弃妇很抢手

    空间弃妇很抢手

    《拐个相公,弃女当自强》《狂妃天下,爷的法医嫡妃》http://m.wkkk.net/a/1018227/她是被弃糟糠之妻,还被公公婆婆嫌弃生不出儿子,只生个赔钱货。穿越后,意外得到空间,她开始种花,种菜,种水果,赌石,生活开始风生水起,银子一大把一大把地进。原先嫂嫂对自己尖酸刻薄,看见她有银子之后,联手与大哥一起夺她财产她换成一个个铜钱往他们脸上扔赶她出门的夫君也回头挽留,这种渣男送给她都不要*这年头孩子她娘最抢手,尤其是下堂的村妇。“我这样的你也要?”“要。”他不假思索就坚定回答。“你家人会介意。”她犹豫了一下,决定不祸害他。“你是嫁给我,不是嫁给他们。”对他来说都不是事。“要是万一你虐待我女儿怎么办?”女儿在旁边不耐烦地说,“娘你不要拿我当借口,要嫁就赶紧,不然连弟弟都出来了。”
  • 驰骋天涯梦魂萦

    驰骋天涯梦魂萦

    她想要的他都会给她,大到穹苍之巅的赤赤朝霞,小到院里开得灿烂的灼灼桃花。她痴恋谪仙公子,他默默等在身后,因为,他知道,她终会回头;她醉心权谋,为天下、为苍生,他默默揽下三国风云,直到只手遮天;他背负仇恨,她洞悉内情;她护他长大,他给她一世四季如春!每个人身边都有这样一个人,默默守护在身侧,不问归期,因为你便是他的家园。
  • 梦里不知身是客:一晌贪欢

    梦里不知身是客:一晌贪欢

    爱情对于慕晴云而言究竟是什么?<br/>她与四皇子指腹为婚,而他一而再再而三地推脱,直到慕家覆灭。<br/>她因而绝望,可是命运却让两人再次相遇。<br/>一个是青楼名妓,一个是权势涛天的恩客。<br/>理智的战争,渐渐变成情感的拉据战,谁才能求得最后的胜利。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;