登陆注册
4715500000139

第139章

Next day she went down to 3 Fairfield Cottages at half past four. On the way her heart palpitated, for this was a very important interview. Here at least she might hope to find some clew, by following out which she would sooner or later establish Robert's innocence. But then came a fearful thought: "Why had not his father done this already, if it was possible to do it? His father must love him. His father must have heard his own story, and tested it in every way. Yet his father remained the servant of a firm, the senior partner of which had told her to her face Robert was guilty."

It was a strange and terrible enigma. Yet she clung to the belief that some new light would come to her from Michael Penfold. Then came. bashful fears. "How should she account to Mr. Penfold for the interest she took in his own son, she who was affianced to Mr. Penfold's employer." She arrived at 3 Fairfield Cottages with her cheeks burning, and repeating to herself: "Now is the time to be supple as a woman but obstinate as a man."

She sent the cabman in to inquire for Mr. Penfold; a sharp girl of about thirteen came out to her, and told her Mr. Penfold was not at home.

"Can you tell me when he will be at home?"

"No, miss. He have gone to Scotland. A telegraphum came from Wardlaws' last night, as he was to go to Scotland first thing this morning; and he went at six o'clock."

"Oh, dear! How unfortunate!"

"Who shall I say called, miss?"

"Thank you, I will write. What time did the telegram come?"

"Between five and six last evening, miss."

She returned to the hotel. Fate seemed to be against her. Baffled at the very threshold! At the hotel she found Arthur Wardlaw's card and a beautiful bouquet.

She sat down directly, and wrote to him affectionately, and asked him in the postscript if he could send her a report of the trial. She received a reply directly, that he had inquired in the office, for one of the clerks had reports of it; but this clerk was unfortunately out, and had locked up his desk.

Helen sighed. Her feet seemed to be clogged at every step in this inquiry.

Next morning, however, a large envelope came for her, and a Mr. Hand wrote to her thus:

"MADAM--Having been requested by Mr. Arthur Wardlaw to send you my extracts of a trial, the Queen _v._ Penfold, I herewith forward the same, and would feel obliged by your returning them at your convenience.

"Your obedient servant, "JAMES HAND."

Helen took the inclosed extracts to her bedroom, and there read them both over many times.

In both these reports the case for the Crown was neat, clear, cogent, straight-forward, and supported by evidence. The defense was chiefly argument of counsel to prove the improbability of a clergyman and a man of good character passing a forged note. One of the reports stated that Mr. Arthur Wardlaw, a son of the principal witness, had taken the accusation so much to heart that he was now dangerously ill at Oxford.

The other report did not contain this, but, on the other hand, it stated that the prisoner, after conviction, had endeavored to lay the blame on Mr. Arthur Wardlaw, but that the judge had stopped him, and said he could only aggravate his offense by endeavoring to cast a slur upon the Wardlaws, who had both shown a manifest desire to shield him, but were powerless for want of evidence.

In both reports the summing up of the judge was moderate in expression, but leaned against the prisoner on every point, and corrected the sophistical reasoning of his counsel very sensibly. Both reports said an expert was called for the prisoner, whose ingenuity made the court smile, but did not counterbalance the evidence. Helen sat cold as ice with the extracts in her hand.

Not that her sublime faith was shaken, but that poor Robert appeared to have been so calmly and fairly dealt with by everybody. Even Mr. Hennessy, the counsel for the Crown, had opened the case with humane regret, and confined himself to facts, and said nobody would be more pleased than he would, if this evidence could be contradicted, or explained in a manner consistent with the prisoner's innocence.

What a stone she had undertaken to roll--up what a hill!

What was to be her next step? Go to the Museum, which was now open to her, and read more reports? She shrank from that.

"The newspapers are all against him," said she; "and I don't want to be told he is guilty, when I know he is innocent."

She now re-examined the extracts with a view to names, and found the only names mentioned were those of the counsel. The expert's name was not given in either. However, she knew that from Robert. She resolved to speak to Mr. Hennessy first, and try and get at the defendant's solicitor through him.

She found him out by the Law Directory, and called at a few minutes past four.

Hennessy was almost the opposite to Tollemache. He was about the size of a gentleman's wardrobe; and, like most enormous men, good-natured. He received her, saw with his practiced eye that she was no common person, and, after a slight hesitation on professional grounds, heard her request. He sent for his note-book, found the case in one moment, remastered it in another, and told her the solicitor for the Crown in that case was Freshfleld.

"Now," said he, "you want to know who was the defendant's solicitor?

Jenkins, a stamped envelope. Write your name and address on that."

同类推荐
热门推荐
  • 50种最有益于净化空气的室内植物

    50种最有益于净化空气的室内植物

    你离植物越近,你得到的好处越多,你种的植物越多,净化空气的效果越明显,你种的植物品种越多,净化空气的能力就越强大本书在适合家庭环境栽培的众多植物中根据植物的净化空气的能力、易养程度、室内观赏价值、增加空气湿度方面的综合排名,精选出50种最适合室内栽培的植物,并从植物科普知识,外观形态,养护方法等方面对这些植物加以详细介绍。特点是每种植物配以多张精美图片。
  • 清辐宁

    清辐宁

    “清福宁”,废土最珍贵的药物,能有效修复受到辐射损伤的躯体。然而,能治愈这个世界的“清福宁”,究竟在哪里?
  • 裂天

    裂天

    千年修行,不敌她天纵奇才。杀她娘亲,夺她性命,家族倾轧命悬一线。昔日她负伤而走,今日以雷霆之势踏平杀亲一族!她无权无势,却让一国之帝步出帝都,恭迎于城外。她灵力平平,却让巅峰强者大大出手,只为收她为徒。她男装行天下,风华绝代,有人敬之为神明,有人斥责为妖孽。“我就是妖孽又如何?我就要将我的雕像立于你们的圣地,世代接受尔等朝拜!”红衣似火,如骄阳般绚烂。力挽长弓,破天裂日,她从不是山脚野草,无论前世今生,她只做世界至尊!偶的新文《天纵》亲们多多捧场哦~(@^_^@)~偶的完结文——《裂天》《祸水皇后》《驭妖》《转基因女皇》《绝滟女帝师》◆◆◆◆推荐《引凤阁》精彩好文◆◆◆◆【邪瞳】北棠【破日】李筝【傲风】风行烈【裂天】枫飘雪【离婚】风中雀【凰权】天下归元【第九局】潇湘冬儿【简随云】草木多多【朕本红妆】央央【庶女无敌】雁无痕【步步生魅】漫天花雨【魔帝的爱宠】秋如意【皇家小尤物】北宗殿下【极媚九小姐】沐榕雪潇【君爱美人妾爱钱】夜纤雪【冷酷总裁的前妻】静海深蓝推荐——尹蝶颜《绝滟修罗》迷恋死亡佳艳《毒皇后》
  • 色彩人生:透过颜色读懂人生

    色彩人生:透过颜色读懂人生

    美丽与丑陋,光荣与梦想,光辉与嘲弄,快乐与哀伤幻化成多彩的颜色,融入我们的内心和生活,伴我们走过人生每一个驿站。本书介绍了十二种颜色,用颜色来讲述文化,用颜色描述生活,用颜色表述心情。就让我们在读书的过程中,融化在颜色里,融化在自己的生命里吧!
  • 重生甜妻:狂傲总裁心尖宠

    重生甜妻:狂傲总裁心尖宠

    前世女主被自己的丈母娘和丈夫陷害,说自己不能生育,被迫离婚,可惜直到签了离婚协议的那天下午,女主才知道自己原来一直被骗,根本就不是自己不能生育,转身的那一刻,那一幕刺痛了女主的心,一个不留神对面的车子撞了过来,女主死了,她暗下决心,如果能让自己再活一次,她绝对不会这样窝囊的活着,上天果然还是公平的,没想到女主真的重生了,而且遇见了自己的青梅竹马。君潇墨:刚刚跟你聊天的那个男的是谁呀?我看你们聊的好像挺开心的李韵含:没谁呀,就我一个朋友而已君潇墨:哦,是吗?我怎么看得出来你们关系不一般李韵含:哪有,真的只是我一个朋友而已,如果你非要说有什么不一般的关系呢,那应该就是比较好的一个朋友。
  • 玻璃

    玻璃

    小敏在浴池里干活的时候,她总是觉得有双锐利的眼睛正透过门左侧墙壁上的玻璃打量她们。玻璃有一米半那么大,麻色,带有云形的花纹,上面还有花开富贵四个彩字。它是独立的,没有一点点的拼接,就那么镶在浴池的墙壁上。小敏干活的时候,经常有股子奇异的幻觉出现在她的脑海里,比如她跟丈夫以外的另一个男人做那件事情,或者,她的手被碎玻璃割破,有血丝滴出来,使其感觉到丝丝缕缕的疼痛。或者,还有别的什么乱七八糟的景象。其实,这只不过是小敏的一个幻觉而已,她喜欢这么想,是因为她更喜欢从玻璃上找出那些被她服务的女人那纤白而俊美的身影来。朦胧,模糊,一个一个的,在水汽里边晃动。
  • 20几岁会恋爱,30几岁就幸福

    20几岁会恋爱,30几岁就幸福

    你可能会大声说,长大不需要指引,长大是我自己一个人的事情,谈恋爱也是我自己的事情。但结果呢?你的书架上有你中意的杂志和小说,你的抽屉里有爱听的珍藏版CD,你的手机有惦记着的朋友的号码……最重要的是,你的心里还有一个爱着的影子,那个人有着微笑如白昼的面孔,有着璀璨如夏天的眼睛。
  • 过分爱

    过分爱

    在最美好的年华,苏落、叶璇、子夜三人本是特别要好的朋友,直到上了大学遇到顾北辰等人后,三人关系发生巨变
  • 魔法禁书目录1子的超神之旅

    魔法禁书目录1子的超神之旅

    赵百合,是一名高二的学生,虽然叫做这个名字,不过可是一个纯爷们,自由和武艺高超的爷爷习武,打架方面可是非常强大的。但是他并不因为这样而收到同学们的敬仰,而是因为他的相貌丑陋受到疏远。因为这样,他不爱外出,变成了名副其实的二次元宅。却因为意外。穿越到了异世界,成为了一名白发少女,走向超神之路…
  • Egyptian Journal

    Egyptian Journal

    This is a first-hand journal about the Goldings' travels through Egypt, soon after winning the Nobel Prize, living on a motor cruiser on the Nile. Nothing went quite as planned, but William Golding's vivid and honest account of what actually happened, and of what he saw and felt about ancient Egypt and the exasperations of the living present, will delight his innumerable admirers and everyone who visits Egypt. "e;One of the funniest anti-travel books I have ever read"e;. (Daily Telegraph). "e;No previous book brings you so close to Golding the man. It bulges with abstruse knowledge ...and is often screamingly funny…Hugely enjoyable"e;. (The Times).