登陆注册
4715200000223

第223章

"I exerted anew my strength and fortitude; but the repeated trials and efforts I made to dislodge the insufferable incumbrances upon me at last quite exhausted me; and towards two o'clock, finding I must quit the window or sink where I was, I resolved on the former, having bore, truly for the sake of others, infinitely more for life than the best of it is worth. In the rank close behind me was an officer of one of the ships, whose name was Cary, and who had behaved with much bravery during the siege (his wife, a fine woman, though country born, would not quit him, but accompanied him into the prison, and was one who survived). This poor wretch had been long raving for water and air; I told him I was determined to give up life, and recommended his gaining my station. On my quitting it he made a fruitless attempt to get my place; but the Dutch surgeon, who sat on my shoulder, supplanted him. Poor Cary expressed his thankfulness, and said he would give up life too; but it was with the utmost labor we forced our way from the window (several in the inner ranks appearing to me dead standing, unable to fall by the throng and equal pressure around). He laid himself down to die; and his death, I believe, was very sudden; for he was a short, full, sanguine man. His strength was great; and, I imagine, had he not retired with me, I should never have been able to force my way. Iwas at this time sensible of no pain, and little uneasiness; I can give you no better idea of my situation than by repeating my simile of the bowl of spirit of hartshorn. I found a stupor coming on apace, and laid myself down by that gallant old man, the Rev. Mr. Jervas Bellamy, who laid dead with his son, the lieutenant, hand in hand, near the southernmost wall of the prison. When I had lain there some little time, I still had reflection enough to suffer some uneasiness in the thought that I should be trampled upon, when dead, as I myself had done to others. With some difficulty I raised myself, and gained the platform a second time, where I presently lost all sensation; the last trace of sensibility that I have been able to recollect after my laying down, was my sash being uneasy about my waist, which I untied, and threw from me. Of what passed in this interval, to the time of my resurrection from this hole of horrors, I can give you no account."There was plenty to see in Calcutta, but there was not plenty of time for it. I saw the fort that Clive built; and the place where Warren Hastings and the author of the Junius Letters fought their duel; and the great botanical gardens; and the fashionable afternoon turnout in the Maidan;and a grand review of the garrison in a great plain at sunrise; and a military tournament in which great bodies of native soldiery exhibited the perfection of their drill at all arms, a spectacular and beautiful show occupying several nights and closing with the mimic storming of a native fort which was as good as the reality for thrilling and accurate detail, and better than the reality for security and comfort; we had a pleasure excursion on the 'Hoogly' by courtesy of friends, and devoted the rest of the time to social life and the Indian museum. One should spend a month in the museum, an enchanted palace of Indian antiquities.

Indeed, a person might spend half a year among the beautiful and wonderful things without exhausting their interest.

It was winter. We were of Kipling's "hosts of tourists who travel up and down India in the cold weather showing how things ought to be managed."It is a common expression there, "the cold weather," and the people think there is such a thing. It is because they have lived there half a lifetime, and their perceptions have become blunted. When a person is accustomed to 138 in the shade, his ideas about cold weather are not valuable. I had read, in the histories, that the June marches made between Lucknow and Cawnpore by the British forces in the time of the Mutiny were made weather--138 in the shade and had taken it for historical embroidery. I had read it again in Serjeant-Major Forbes-Mitchell's account of his military experiences in the Mutiny--at least Ithought I had--and in Calcutta I asked him if it was true, and he said it was. An officer of high rank who had been in the thick of the Mutiny said the same. As long as those men were talking about what they knew, they were trustworthy, and I believed them; but when they said it was now "cold weather," I saw that they had traveled outside of their sphere of knowledge and were floundering. I believe that in India "cold weather"is merely a conventional phrase and has come into use through the necessity of having some way to distinguish between weather which will melt a brass door-knob and weather which will only make it mushy. It was observable that brass ones were in use while I was in Calcutta, showing that it was not yet time to change to porcelain; I was told the change to porcelain was not usually made until May. But this cold weather was too warm for us; so we started to Darjeeling, in the Himalayas--a twenty-four hour journey.

同类推荐
  • 肇论

    肇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖乱录

    靖乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Little Dream

    The Little Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Story of My Heart

    The Story of My Heart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 罗烽与白朗

    罗烽与白朗

    爸爸被捕的四五天后,张树棠和小野一同到家里,要他们以被难家属的身份去找青柳。祖父因患过神经病,恐他言语有失对事情不利,只好由妈妈出面。小野只会几句半通不通的中国话,勉强可以理解。青柳则只能说一半句不成词的单字。小野首先问妈妈会不会俄国话,当她说不会时,小野即表示,谈话不方便,青柳俄国话很好。由于没有共通的语言,第一次见青柳,主要是小野和青柳谈。
  • 逆天嫡凤

    逆天嫡凤

    本文男女主身心干净,纵宠如命她本淡漠如风,清冷如雨,有着一颗如雪的冰心。得重宝,让她改天换命,还真容,有异能,能修仙,契约神兽,又得逆天空间,绝世神器。无良师父竟然让她魂穿几世,还几世情缘,解逆天之咒。只是谁能告诉她,为嘛她的桃花债越还越多,这是要逆天的节奏啊!——◇◆◇——◇◆◇——◇◆◇——◇◆◇——◇◆◇——
  • 我的女孩在灯火阑珊处

    我的女孩在灯火阑珊处

    我陪你长大,你陪我变老!灯火阑珊处,有你便有家!
  • 耕云犁浪人

    耕云犁浪人

    听说柏耀平是飞行员出身的我国自行设计制造的新型导弹护卫舰舰长,而且是被誉为“勇敢迎接新技术革命挑战的优秀舰长”,一些善于塑造“英雄”的“笔杆子”们对年仅36岁的柏舰长产生了极大的兴趣。然而当面对柏耀平那似乎称不上事迹的事迹材料,有的“笔杆子”困惑了:这里没有董存瑞舍身炸碉堡、黄继光奋不顾身堵枪眼的英雄壮举,没有只身斗歹徒的徐洪刚拖着被刺破肚皮而流出的肠子继续追击的那种无畏和勇猛。
  • 吃官司

    吃官司

    梅子一眼就看见他了,赶忙迎上来说:宋大哥,好久没来了。想我了?他笑着回一句。她也得体地笑。他就朝六号桌走去。这几年,他只要来,就坐六号桌,已经成了习惯。第一次来,是几年前的事了。当时,梅子看到只有八号空着,就招呼他到八号去坐。他立马沉下脸说:八号?不去!这一声“不去”冲得梅子半天没缓過气来。她哪里知道,这个城市的某条街上也有个八号。更不知道,这个八号却是人人避之唯恐不及的地方。原来,八号是个拘留所。民国时期就是个监狱,用来关押各种犯人。直到现在,里面依然满关着一群犯了罪和可能犯了罪的人。
  • 痞子小皇妃

    痞子小皇妃

    大街小巷都被她贴满了,‘皇上是我爹,我是皇上儿。’一个现代的小乞丐,几个英俊男人,怎样演绎他们的故事,痞女在古代会掀起什么轩然大波?她最终会上了谁的床,做了谁的皇妃?被定了的亲事是谁私自给她退了亲?又是谁代替她出嫁?谁关她入了牢房,看现代的小太妹怎么扰乱后宫,成就这段异时空的爱恋,故事会怎么收尾。她最后会回上了谁的床,暖了谁的小被窝。
  • 攻心36计:男神只宠你

    攻心36计:男神只宠你

    那一年,他是军人,救下了她。这一年,她是心理医生,一心只想救下他。而他,貌似是想拿下她?“炎总,你有病。”“炎总,该吃药了。”“炎总,你脑子……”“女人,我的病,只有你能治!”
  • 你们

    你们

    这年冬天,因为体质下降,也因为大柳的事,还有一些其他的事,我过得很抑郁,而且不住地感冒,一个医生朋友建议我去洗洗三温暖,隔几天蒸一蒸,排排毒,说不定对改善体质大有好处。这个好办,我很快就成了一家三温暖的常客。有一天,我正躺在小房子里熏蒸,门被推开了,进来了一男一女,透过浓重的雾气,我认出了那个男的,他是高锐,旁边那个女的,明显年纪比他大,也比他丑。我悄悄侧过身,不让他们看见我的脸。
  • 天地圣龙决

    天地圣龙决

    【新书医流战神,欢迎新老书友试毒。】少年叶无双,为觉醒圣龙武灵,受尽白眼,一朝觉醒,龙腾九天,苍穹寂灭。男儿当如龙,腾九天,临天下,战苍穹。书友群:598501735。
  • 35岁前有所积累,35岁后才能薄发

    35岁前有所积累,35岁后才能薄发

    本书从定位、职场、创业、竞争、惜时、防败、理财、交际、激情、借力等,告诉那些想要事业有成的年轻人,成功的人不一定是循规蹈矩的人,创造奇迹的往往是那些前期注重积累的人。相信在这本书的指引下,你一定能够信心满满地踏上人生征途,去缔造属于自己的神话。