登陆注册
4715200000163

第163章

December, 19. In the train. Fellow of 30 with four valises; a slim creature, with teeth which made his mouth look like a neglected churchyard. He had solidified hair--solidified with pomatum; it was all one shell. He smoked the most extraordinary cigarettes--made of some kind of manure, apparently. These and his hair made him smell like the very nation. He had a low-cut vest on, which exposed a deal of frayed and broken and unclean shirtfront. Showy studs, of imitation gold--they had made black disks on the linen. Oversized sleeve buttons of imitation gold, the copper base showing through. Ponderous watch-chain of imitation gold. I judge that he couldn't tell the time by it, for he asked Smythe what time it was, once. He wore a coat which had been gay when it was young; 5-o'clock-tea-trousers of a light tint, and marvelously soiled; yellow mustache with a dashing upward whirl at the ends; foxy shoes, imitation patent leather. He was a novelty--an imitation dude. He would have been a real one if he could have afforded it. But he was satisfied with himself. You could see it in his expression, and in all his attitudes and movements. He was living in a dude dreamland where all his squalid shams were genuine, and himself a sincerity. It disarmed criticism, it mollified spite, to see him so enjoy his imitation languors, and arts, and airs, and his studied daintinesses of gesture and misbegotten refinements. It was plain to me that be was imagining himself the Prince of Wales, and was doing everything the way he thought the Prince would do it. For bringing his four valises aboard and stowing them in the nettings, he gave his porter four cents, and lightly apologized for the smallness of the gratuity--just with the condescendingest little royal air in the world. He stretched himself out on the front seat and rested his pomatum-cake on the middle arm, and stuck his feet out of the window, and began to pose as the Prince and work his dreams and languors for exhibition; and he would indolently watch the blue films curling up from his cigarette, and inhale the stench, and look so grateful; and would flip the ash away with the daintiest gesture, unintentionally displaying his brass ring in the most intentional way; why, it was as good as being in Marlborough House itself to see him do it so like.

There was other scenery in the trip. That of the Hawksbury river, in the National Park region, fine--extraordinarily fine, with spacious views of stream and lake imposingly framed in woody hills; and every now and then the noblest groupings of mountains, and the most enchanting rearrangements of the water effects. Further along, green flats, thinly covered with gum forests, with here and there the huts and cabins of small farmers engaged in raising children. Still further along, arid stretches, lifeless and melancholy. Then Newcastle, a rushing town, capital of the rich coal regions. Approaching Scone, wide farming and grazing levels, with pretty frequent glimpses of a troublesome plant--a particularly devilish little prickly pear, daily damned in the orisons of the agriculturist; imported by a lady of sentiment, and contributed gratis to the colony. Blazing hot, all day.

December 20. Back to Sydney. Blazing hot again. From the newspaper, and from the map, I have made a collection of curious names of Australasian towns, with the idea of making a poem out of them:

Tumut Takee Murriwillumba Bowral Ballarat Mullengudgery Murrurundi Wagga-Wagga Wyalong Murrumbidgee Goomeroo Wolloway Wangary Wanilla Worrow Koppio Yankalilla Yaranyacka Yackamoorundie Kaiwaka Coomooroo Tauranga Geelong Tongariro Kaikoura Wakatipu Oohipara Waitpinga Goelwa Munno Para Nangkita Myponga Kapunda Kooringa Penola Nangwarry Kongorong Comaum Koolywurtie Killanoola Naracoorte Muloowurtie Binnum Wallaroo Wirrega Mundoora Hauraki Rangiriri Teawamute Taranaki Toowoomba Goondiwindi Jerrilderie Whangaroa Wollongong Woolloomooloo Bombola Coolgardie Bendigo Coonamble Cootamundra Woolgoolga Mittagong Jamberoo Kondoparinga Kuitpo Tungkillo Oukaparinga Talunga Yatala Parawirra Moorooroo Whangarei Woolundunga Booleroo Pernatty Parramatta Taroom Narrandera Deniliquin Kawakawa.

It may be best to build the poem now, and make the weather help A SWELTERING DAY IN AUSTRALIA.

(To be read soft and low, with the lights turned down.)The Bombola faints in the hot Bowral tree, Where fierce Mullengudgery's smothering fires Far from the breezes of Coolgardie Burn ghastly and blue as the day expires;And Murriwillumba complaineth in song For the garlanded bowers of Woolloomooloo, And the Ballarat Fly and the lone Wollongong They dream of the gardens of Jamberoo;The wallabi sighs for the Murrubidgee, For the velvety sod of the Munno Parah, Where the waters of healing from Muloowurtie Flow dim in the gloaming by Yaranyackah;The Koppio sorrows for lost Wolloway, And sigheth in secret for Murrurundi, The Whangeroo wombat lamenteth the day That made him an exile from Jerrilderie;The Teawamute Tumut from Wirrega's glade, The Nangkita swallow, the Wallaroo swan, They long for the peace of the Timaru shade And thy balmy soft airs, O sweet Mittagong!

The Kooringa buffalo pants in the sun, The Kondoparinga lies gaping for breath, The Kongorong Camaum to the shadow has won, But the Goomeroo sinks in the slumber of death;In the weltering hell of the Moorooroo plain The Yatala Wangary withers and dies, And the Worrow Wanilla, demented with pain, To the Woolgoolga woodlands despairingly flies;Sweet Nangwarry's desolate, Coonamble wails, And Tungkillo Kuito in sables is drest, For the Whangerei winds fall asleep in the sails And the Booleroo life-breeze is dead in the west.

Mypongo, Kapunda, O slumber no more Yankalilla, Parawirra, be warned There's death in the air!

Killanoola, wherefore Shall the prayer of Penola be scorned?

Cootamundra, and Takee, and Wakatipu, Toowoomba, Kaikoura are lost From Onkaparinga to far Oamaru All burn in this hell's holocaust!

Paramatta and Binnum are gone to their rest In the vale of Tapanni Taroom, Kawakawa, Deniliquin--all that was best In the earth are but graves and a tomb!

Narrandera mourns, Cameron answers not When the roll of the scathless we cry Tongariro, Goondiwindi, Woolundunga, the spot Is mute and forlorn where ye lie.

Those are good words for poetry. Among the best I have ever seen.

There are 81 in the list. I did not need them all, but I have knocked down 66 of them; which is a good bag, it seems to me, for a person not in the business. Perhaps a poet laureate could do better, but a poet laureate gets wages, and that is different. When I write poetry I do not get any wages; often I lose money by it. The best word in that list, and the most musical and gurgly, is Woolloomoolloo. It is a place near Sydney, and is a favorite pleasure-resort. It has eight O's in it.

同类推荐
  • Pellucidar

    Pellucidar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Natural History of Religion

    The Natural History of Religion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴子兵法

    吴子兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褚氏遗书

    褚氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哭苗垂

    哭苗垂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑女重生记

    腹黑女重生记

    【非单纯的报仇文,真相需要抽丝剥茧一点点发觉。 双男主文,天使的背面就是恶魔。女主偏腹黑,拒绝傻白甜白莲花低智商恋爱脑……】 前世,她不谙世事殒命于老公和小三手里这一世重生,她变身心机宝贝夺权上位,俘获真爱亏待她的她将悉数奉还欠她的她将统统拿回来
  • 股市黑幕小说:高位出局

    股市黑幕小说:高位出局

    三江证券的彭总酒后失言,居然当着王艳梅的面说:“这年头把女人骗上床容易,可要把她哄下床就难了。”彭总说这话时有三人在场。除王艳梅外,还一个就是许才江。也幸好有许才江在,要不然彭总上哪儿找梯子下台?但是话又说回来,要不是许才江在,彭总也不会说出这话,彭总这话是对许才江说的,彭总再喝多也不会对女客户说这种糊涂话。许才江脑子在飞转,他要替彭总找梯子。王艳梅则尽力装着没听见,很难,离得太近。彭总说完昏话之后立刻清醒大半,肉体发声器收不回去,面部表情定格。
  • 兵法简述

    兵法简述

    《兵法简述》是一部记叙古罗马兵法的著名著作。其写作意图是想促使军事改革,以恢复和保证罗马军队的效能和威力。“呼吁恢复古代罗马的精神”,忧国忧民之心贯穿始终。在书中,韦格蒂乌斯论述了古代希腊和罗马的军事理论,论述了军队配备、编制和训练的问题,进行战争和战斗的重要法则,战斗队形,冲击和防御要塞的方法,进行海战的原则和攻城等军事技术。整部作品像教令一样言简意赅。作者认为,战争的胜利并不完全取决于人多势众,或者说作战勇猛;只有武艺精湛,训练有素,熟谙兵法才能确保胜利。上自古罗马时期,下迄19世纪,《兵法简述》是西方世界影响X大的一部军事专著,成为欧洲军人的军事经典。该书对美军训练和编制的影响处处可见。
  • 经典成功之道:用人之道

    经典成功之道:用人之道

    本书从用人的角度出发,以特有的轻松和风趣睿智讲解了成功的道理及方法。
  • 我变成了一部手机

    我变成了一部手机

    遭遇车祸身死的江羿,很幸运地获得了重新变身的机会。但是,江羿却没有能够变身为人,而是变成了一部带有智能系统的手机。而自己的主人,还是一个漂亮可爱的萌妹子。好,既然如此,那就看我如何走上人生巅峰,迎娶白富美!“什么人生巅峰啊?”智能系统说:“江羿,你现在是一部手机,你懂不懂?想要变成人,先过来完成这个任务再说!”
  • 红肚兜

    红肚兜

    我无意中发现了妈妈旧皮箱里的一本相册,里面的老照片向我展示着女人的风韵,在这无尽的风韵之中我猜度着外婆和妈妈的历史,那是青楼里的故事,是上海滩十里洋场的故事,不论是青楼里会女红的外婆,还是上海滩演艺圈中能歌善舞的妈妈,都为自己寻找的爱情献出了世上最可贵的勇气和真诚,但她们又得到了什么?外婆和妈妈的老相册,使我生出了一种写作的冲动,我想成为作家,以一部作品轰动世界。我在通往作家的路上寻找着,找到的却是意料之外的收获。于是我的内心发出一种感叹:曾经遥远漫长的幻想,为何始终不能实现。
  • 嫡妃带球萌萌哒

    嫡妃带球萌萌哒

    顶级女保镖穿越成落难嫡女,居然还未婚先孕,野外生子。赞!人生直接跳过婚恋这等麻烦事,不亦乐乎?所谓母子搭配,干活不累。二房夺走家产?不急,我们连本带利讨回来!外国太子寻仇?等着,娘俩再坑他一把!公主挡我女史仕途?很好,送你和亲塞外去,不谢!且看腹黑娘亲携手二货萌宝如何遇神杀神,遇佛杀佛,玩转朝野,青云直上!咦……听说还有更麻烦的事。什么!孩子他爹就潜伏在身旁?儿子说,妈咪,你看这位大叔也萌萌哒,有木有?
  • 卿卿神君别渡我

    卿卿神君别渡我

    她追了他几千年,走他走过的神山,去他到过的凡间,最终与他并肩而立,创下万世江山,他却一柄神剑,让她魂飞魄散。 人人都说她入了魔,她是魔。 “白瑟……”“你是谁?”“不记得了?如此也好。” 他走了,走到一处墓碑前,看见了远远的她,他笑了,笑着同她告了别,然后,他的躯体连同他远古的魂魄消散在了茫茫天地间。从此世间再无拂弦。
  • 漫天遍地逮王妃

    漫天遍地逮王妃

    重生成为云家备受欺凌的五小姐,本以为可以扬眉吐气一扫春色,谁知道突如其来的一场赐婚,吓的14岁的柳贝贝与逸王爷双双逃婚,多次江湖历险,她偶遇江湖浪子尹天羽。王爷还是美男,我选谁呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 龙血

    龙血

    双眼所能捕捉到的只有重浊的黑暗,身之所处仿佛是洪荒的最初,世界的尽头。有什么东西滴落在地上,发出清悦的声响。那是无数人回忆的汇聚,宛如世上的第一滴玄溟水,渗进地面后迅速而无声地蔓延开来,延展成一线光阴。微光随之从地底泛起,一绺婉转而明澈的光芒朝阳初生一般漫漫然渗透黑暗,映照在征岚的眼底,使男子冰冷而坚毅的轮廓多了一丝暖意。他长身立在黑暗之中,注视着半幕光明——生命中总有那么些人是为了打乱命盘而出现的,一旦遇上了,一生跌宕起伏、千回百转,从头到尾都被改写。