登陆注册
4715000000013

第13章

She would not now have left Fairy-Land, but to help and counsel her wild companion, Thistledown, who, discontented with his quiet home, WOULD seek his fortune in the great world, and she feared he would suffer from his own faults for others would not always be as gentle and forgiving as his kindred. So the kind little Fairy left her home and friends to go with him; and thus, side by side, they flew beneath the bright summer sky.

On and on, over hill and valley, they went, chasing the gay butterflies, or listening to the bees, as they flew from flower to flower like busy little housewives, singing as they worked; till at last they reached a pleasant garden, filled with flowers and green, old trees.

"See," cried Thistledown, "what a lovely home is here; let us rest among the cool leaves, and hear the flowers sing, for I am sadly tired and hungry."So into the quiet garden they went, and the winds gayly welcomed them, while the flowers nodded on their stems, offering their bright leaves for the Elves to rest upon, and fresh, sweet honey to refresh them.

"Now, dear Thistle, do not harm these friendly blossoms," said Lily-Bell; "see how kindly they spread their leaves, and offer us their dew. It would be very wrong in you to repay their care with cruelty and pain. You will be tender for my sake, dear Thistle."Then she went among the flowers, and they bent lovingly before her, and laid their soft leaves against her little face, that she might see how glad they were to welcome one so good and gentle, and kindly offered their dew and honey to the weary little Fairy, who sat among their fragrant petals and looked smilingly on the happy blossoms, who, with their soft, low voices, sang her to sleep.

While Lily-Bell lay dreaming among the rose-leaves, Thistledown went wandering through the garden. First he robbed the bees of their honey, and rudely shook the little flowers, that he might get the dew they had gathered to bathe their buds in. Then he chased the bright winged flies, and wounded them with the sharp thorn he carried for a sword; he broke the spider's shining webs, lamed the birds, and soon wherever he passed lay wounded insects and drooping flowers; while the winds carried the tidings over the garden, and bird and blossom looked upon him as an evil spirit, and fled away or closed their leaves, lest he should harm them.

Thus he went, leaving sorrow and pain behind him, till he came to the roses where Lily-Bell lay sleeping. There, weary of his cruel sport, he stayed to rest beneath a graceful rose-tree, where grew one blooming flower and a tiny bud.

"Why are you so slow in blooming, little one? You are too old to be rocked in your green cradle longer, and should be out among your sister flowers," said Thistle, as he lay idly in the shadow of the tree.

"My little bud is not yet strong enough to venture forth," replied the rose, as she bent fondly over it; "the sunlight and the rain would blight her tender form, were she to blossom now, but soon she will be fit to bear them; till then she is content to rest beside her mother, and to wait.""You silly flower," said Thistledown, "see how quickly I will make you bloom! your waiting is all useless." And speaking thus, he pulled rudely apart the folded leaves, and laid them open to the sun and air;while the rose mother implored the cruel Fairy to leave her little bud untouched.

"It is my first, my only one," said she, "and I have watched over it with such care, hoping it would soon bloom beside me; and now you have destroyed it. How could you harm the little helpless one, that never did aught to injure you?" And while her tears fell like summer rain, she drooped in grief above the little bud, and sadly watched it fading in the sunlight; but Thistledown, heedless of the sorrow he had given, spread his wings and flew away.

Soon the sky grew dark, and heavy drops began to fall. Then Thistle hastened to the lily, for her cup was deep, and the white leaves fell like curtains over the fragrant bed; he was a dainty little Elf, and could not sleep among the clovers and bright buttercups. But when he asked the flower to unfold her leaves and take him in, she turned her pale, soft face away, and answered sadly, "I must shield my little drooping sisters whom you have harmed, and cannot let you in."Then Thistledown was very angry, and turned to find shelter among the stately roses; but they showed their sharp thorns, and, while their rosy faces glowed with anger, told him to begone, or they would repay him for the wrong he had done their gentle kindred.

He would have stayed to harm them, but the rain fell fast, and he hurried away, saying, "The tulips will take me in, for I have praised their beauty, and they are vain and foolish flowers."But when he came, all wet and cold, praying for shelter among their thick leaves, they only laughed and said scornfully, "We know you, and will not let you in, for you are false and cruel, and will only bring us sorrow. You need not come to us for another mantle, when the rain has spoilt your fine one; and do not stay here, or we will do you harm."Then they waved their broad leaves stormily, and scattered the heavy drops on his dripping garments.

"Now must I go to the humble daisies and blue violets," said Thistle, "they will be glad to let in so fine a Fairy, and I shall die in this cold wind and rain."So away he flew, as fast as his heavy wings would bear him, to the daisies; but they nodded their heads wisely, and closed their leaves yet closer, saying sharply,--"Go away with yourself, and do not imagine we will open our leaves to you, and spoil our seeds by letting in the rain. It serves you rightly; to gain our love and confidence, and repay it by such cruelty! You will find no shelter here for one whose careless hand wounded our little friend Violet, and broke the truest heart that ever beat in a flower's breast. We are very angry with you, wicked Fairy;go away and hide yourself."

同类推荐
  • 邺中记

    邺中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 表无表章栖玩记

    表无表章栖玩记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论新疏

    肇论新疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治汇补

    证治汇补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 慕色贪欢

    慕色贪欢

    “贪财好色这不人之常情嘛。”我淡淡的望着身旁面色阴沉的少年,“怎么?不服?”
  • 懒神降世:爱我请排队

    懒神降世:爱我请排队

    风笑,一个绝色天颜的亡国公主,新婚当夜被夫君一杯合卺酒毒成痴傻,从此被搁置院内,下人都敢随意践踏。风夭夭,一个是风华无限,纤尘不染的远古上神。随性懒散,医术超群。嗜睡,嗜酒,缺心少肺的清庭药神。当她成了她,将引来多少英雄尽折腰?你若无情,我便休。走之前痴傻拂去,一支《九天玄舞》,倾煞世人凡尘眼。姐没别的,全身上下就都是骨气,傲气。从不管你服不服气。从此,江湖上风起一代药神,逍遥惬意。凡间女子穿越重生,据说弱能变强,庶比嫡宠。负心汉通通改吃回头草,悔得肠子都青了。风夭夭是九重天上四万多岁的远古上神,觉得单凭三点也该过得自在。一,以老卖老,可时而不靠谱,时而不着调。二,容颜不老,装嫩也易,不会被人说成不知好歹。三,不瞒别人说,她上头有人。南宫荛:饮过合卺酒,不论轮回几生,你都是我的妻……少正商:可知,轮回几世,我都在等一个会跳《九天玄舞》,心口疼痛的女子。沈慕清:我是魔君两万年前集成的迷幻之姿,是他的心魔,依附他存在,却独立任何爱上你。顾锦枫:我可说过对你是一见钟情?我从不相信一见钟情,对你,却是如此。楚少:你不过一个小丫头,怎会有这么大的魔力?竟能将我的心也一并收了去。天末:我在他的心绪中看到你,他找了你几世,我便看了你几世,一直熟悉进骨子里。我看到你随性的去魔界找他拼酒,看到他与心口插了刀的你喝过合卺酒,看到他陪着你死去,流转人世万年天日……不想,我会爱上你。……来福好文:《母妃乖乖让我疼》他,中兴国摄政王侍妾所出的卑贱之子宗必行。她,摄政王最不得宠的第九妾欢颜。那一年,她冒死救下被兄弟姐妹们推下花池的他。他窝在她怀里笑着流泪:“如有一天我承父位,必娶你为妃。”为了得到她,他机关算尽,无所不用其极……在移动手机阅读平台上使用的名称为《懒神降世:爱我请排队》
  • 宠妃

    宠妃

    从跨国大企业金领穿越成古代后宫的底层,林媛表示当皇妃不幸福。身为宫中最不得宠、位分极低的小妃子,皇上看不见,嫔妃刁难,宫女欺辱,甚至连温饱都成问题。这真是个悲惨的意外啊!不过,咱们的林总裁,无论到什么地方都能活得好好地。积极进取,奋发向上!林媛的人生依旧精彩,这宠冠后宫的一辈子,貌似比上一辈子还要风光啊!
  • 重生之祸害江湖

    重生之祸害江湖

    大兴皇朝,以武为尊。现代苦逼男杨林穿越到此方世界,附身在一个同名同姓的公子哥身上,而且还是个有权有势的武二代。穿越一回,苦逼的杨林原本以为自己能够过上梦寐以求的生活,可是事情却并非那么回事?父亲被杀,部下反叛,各路凶猛如狼的仇家不断的杀上门来,这都让杨林这个穿越新丁惊恐万分,为了保住自己的小命,于是杨林不得不奋起反抗,杀出一条生路来……恩!简单来说呢,这是一个卑鄙小人闯荡江湖的故事。
  • 浙东学术(第二辑)

    浙东学术(第二辑)

    本书收录论文10篇,包括:古代政治哲学研究文《<唐虞之道>与王权转移的多重因素》,系统论述朱熹《家礼》在现实生活中的意义的《儒教仪礼研究的现状与课题》,主张摆脱从“心性论”的视域来研究孟子的《孟子性善论刍议》,何善蒙副教授所著的《荒谬:在加缪和庄子之间》,四篇以浙江学术为主的地域研究文和两篇与佛教有关的作品。
  • 黄沙百战

    黄沙百战

    行侠仗义下仙山,真人遥望玉门关,黄沙百战穿金甲,不破邪魔终不还——
  • 与伤痕干杯:失小节伤大雅

    与伤痕干杯:失小节伤大雅

    人生短暂,时光无情,谁不希望能够活得快快乐乐、轻轻松松,相信这也是每个人心中的梦想。然而当我们面对现实时,才发现快乐是最不容易实现的情感。尼采说:“人生就是一场苦难。”诚然,人生需要经历困苦磨难,大起大伏,没有谁可以决定自己的命运,因为命运通常让我们措手不及,防不胜防。太多的境遇是在没有准备好的时候空如其来,让我们一进找不到出去的路。
  • 女儿信札

    女儿信札

    自从女儿出生以来,我常常会有莫名的感动。育儿的过程也是育己,是女儿让我重新认识世界,认识自己,也认识着不同却又相同的她。写下的这些文字,是一个父亲内心要对女儿说的话语,也是对她成长的记录,更是对未来美好的祝福。
  • Me and Earl and the Dying Girl
  • 撞上恶魔爱上爱(完)

    撞上恶魔爱上爱(完)

    纪成勋推开于佳径直走到我面前蹙着眉问:“小东西,你真的觉得我不会对你负责吗?在你的眼中我就是这样的人吗?”“我……”我一下愣住不知道该怎么回答他,从来都没有见过他如此气势汹汹的样子,好像要把我吃进肚子里一样,虽然以前他霸道得不行,可是这个样子还是第一次见,多少有点害怕。“可是我想要对你负责,你说该怎么办?我想要和你交往,你说该怎么办?……”以前发过的,现在重新做了些细微的修改,呵呵!本人以文交友,喜欢请给我发消息!谢谢!此文严禁转载,如若发现,一律视为抄袭!