登陆注册
4714300000036

第36章

"Well, I will," the girl returned. And she swept round into the library, where she encountered the phantom with a little whoop as it started into sight before her. "I'm not going to be scared out of it!" she said, defiantly. "It's simply this: Did the person I suspect really take the ring."

The answer came, "Look on the floor under your dressing-table!"

"Well, if I find it there," the girl addressed the company, "I'm a spiritualist from this time forth." And she came back to her place, where she remained for some time explaining to those near how she had lately lost her ring and suspected her maid, whom she had dismissed.

Upon the whole, the effect was serious. The women, having once started, needed no more urging. One after another they confronted and questioned the oracle with increasing sincerity.

Miss Macroyd asked Verrian, "Hadn't you better take your chance and stop this flow of fatuity, Mr. Verrian?"

"I'm afraid I should be fatuous, too," he said. "But you?"

"Oh, thank you, I don't believe in ghosts, though this seems to be a very pretty one--very graceful, I mean. I suppose a graceful woman would be graceful even when a disembodied spirit. I should think she would be getting a little tried with all this questioning; but perhaps we're only reading the fatigue into her. The ghost may be merely overdone."

"It might easily be that," Verrian assented.

"Oh, may I ask it something now?" a girl's voice appealed to Bushwick.

It was the voice of that Miss Andrews who had spoken first, and first refused to question the ghost. She was the youngest of Mrs. Westangle's guests, and Verrian had liked her, with a sense of something precious in the prolongation of a child's unconsciousness into the consciousness of girlhood which he found in her. She was always likelier than not to say the thing she thought and felt, whether it was silly and absurd, or whether, as also happened, there was a touch of inspired significance in it, as there is apt to be in the talk of children. She was laughed at, but she was liked, and the freshness of her soul was pleasant to the girls who were putting on the world as hard as they could. She could be trusted to do and say the unexpected. But she was considered a little morbid, and certainly she had an exaltation of the nerves that was at times almost beyond her control.

"Oh, dear!" Miss Macroyd whispered. "What is that strange simpleton going to do, I wonder?"

Verrian did not feel obliged to answer a question not addressed to him, but he, too, wondered and doubted.

The girl, having got her courage together, fluttered with it from her place round to the ghost's in a haste that expressed a fear that it might escape her if she delayed to put it to the test. The phantom was already there, as if it had waited her in the curiosity that followed her. They were taking each other seriously, the girl and the ghost, and if the ghost had been a veridical phantom, in which she could have believed with her whole soul, the girl could not have entreated it more earnestly, more simply.

She bent forward, in her slim, tall figure, with her hands outstretched, and with her tender voice breaking at times in her entreaty. "Oh, I don't know how to begin," she said, quite as if she and the phantom were alone together, and she had forgotten its supernatural awfulness in a sense of its human quality. "But you will understand, won't you! You'll think it very strange, and it is very unlike the others; but if I'm going to be serious--"

The white figure stood motionless; but Verrian interpreted its quiet as a kindly intelligence, and the girl made a fresh start in a note a little more piteous than before. "It's about the--the truth. Do you think if sometimes we don't tell it exactly, but we wish we had very, very much, it will come round somehow the same as if we had told it?"

"I don't understand," the phantom answered. "Say it again--or differently."

"Can our repentance undo it, or make the falsehood over into the truth?"

"Never!" the ghost answered, with a passion that thrilled to Verrian's heart.

"Oh, dear!" the girl said; and then, as if she had been going to continue, she stopped.

"You've still got your half-question, Miss Andrews," Bushwick interposed.

"Even if we didn't mean it to deceive harmfully?" the girl pursued.

"If it was just on impulse, something we couldn't seem to help, and we didn't see it in its true light at the time--"

The ghost made no answer. It stood motionless.

"It is offended," Bushwick said, without knowing the Shakespearian words.

"You've asked it three times half a question, Miss Andrews. Now, Mr. Verrian, it's your turn. You can ask it just one-quarter of a question.

Miss Andrews has used up the rest of your share."

Verrian rose awkwardly and stood a long moment before his chair. Then he dropped back again, saying, dryly, "I don't think I want to ask it anything."

The phantom sank straight down as if sinking through the floor, but lay there like a white shawl trailed along the bottom of the dark curtain.

"And is that all?" Miss Macroyd asked Verrian. "I was just getting up my courage to go forward. But now, I suppose--"

"Oh, dear!" Miss Andrews called out. "Perhaps it's fainted. Hadn't we better--"

There were formless cries from the women, and the men made a crooked rush forward, in which Verrian did not join. He remained where he had risen, with Miss Macroyd beside him.

"Perhaps it's only a coup de theatre!" she said, with her laugh. "Better wait."

Bushwick was gathering the prostrate figure up. "She has fainted!" he called. "Get some water, somebody!"

同类推荐
热门推荐
  • 何以情深

    何以情深

    君氏集团面临破产,总裁君东升全力挽救,但最后依然失败。他选择了自杀,留下女儿独自生活。在君安沁眼里,害死他父亲的是钟家的人,只因钟氏总裁没有挽救君氏。钟公子对这个女孩一直心怀内疚,想要好好照顾她。可此时的君安沁,早已被仇恨冲昏了头脑,她要报复钟家。当谜底揭开的那一刻,她才发现自己错了……
  • 哈克贝利·费恩历险记

    哈克贝利·费恩历险记

    《哈克贝利·费恩历险记》中哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。他们一起漂流在密西西比河上,过着自由自在的生活,两人成了好朋友。哈克贝利为了吉姆的自由,历尽千辛万苦,最后得知,吉姆的主人已在遗嘱里解放了他。
  • 扶桑馆

    扶桑馆

    狸被我踹了一脚,扁脸抵在地上,屁股撅得老高,嘴里发出呜呜的声响,那块顶着红玫瑰花的蛋糕被压在身底下,成了模糊的一团。我们哈哈地笑,苏惠抓了一把土撒在狸身上,使狸的面目更加不清爽。苏惠是个安静平和的孩子,不似我,属于“淘得没边儿的”(我妈的评价),苏惠对狸这样做,已经超出了她的行为规范。狸是杂种,他妈是日本人,带着他妹妹住在横滨。横滨离北京有多远,我们不关注,我们关注的是狸的奇怪长相和傻乎乎的性情,以及他手里常常变换的美食。
  • 古代兵勇

    古代兵勇

    《中国文化知识读本》是在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国古代军事史话:古代兵勇》为丛书之一,介绍古代兵勇的有关内容。《中国古代军事史话:古代兵勇》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 读孙子兵法学做人做事

    读孙子兵法学做人做事

    你想学到《孙子兵法》中做人做事的成功之道吗?本书结合《孙子兵法》,融入现代处世技巧,全面揭示了做人做事的密码,剖析了聪明人做人做事的准则。相信你一定会从中受益,把书中的技巧和方法运用到生活中,更好地把握人生的主动,在人生之路上走得更加扎实,更加稳健,造就自己辉煌的人生。
  • 道陵尸经

    道陵尸经

    一桩离奇案件,牵出一个已经失踪半年之人一朱慈烨:当荷心看见朱慈烨时,他已是半人半尸,极难治愈:为了帮其清除体内的“七阴尸毒”,荷心与沈珂雪等人勇闯将军墓,决命燹嘏滩,险渡澜沧江,巧离普陀岛,最后到得西湖之下的水晶龙宫,与“鬼影黑藤”、恶蛟、尸人等凶残之物展开殊死搏斗:然而主谋之人术法高强,荷心一行佛、道、术、蛊联手皆不是其对手:正当众人步步后退,性命堪忧之际,神秘莫测的水晶龙宫,突然来了位极其神秘的人物:此人是敌是友?众人能否化险为夷?这一连串险恶用心的背后,究竟藏着怎样的阴谋?面对灭族之恨和复国大业,南明后人朱慈烨又将何去何从?
  • 剑三生

    剑三生

    这是史上最弱的主角,每次都是被人暴打,是真正的废材,但是,废材又如何,他将以路人的身份行走于各个世界,夺取特殊的力量,一步步成为真正的强者。
  • 郡主的田园生活

    郡主的田园生活

    安然,暗夜王国的王牌杀手,为情所困,殒命在心爱之人的枪下。安然,宁氏财阀家的小公主,宁氏明珠坠崖归来后所生的女儿。当阴谋来袭,母亲带着沉睡中的她走上了曾经摔落的悬崖。一次穿越,她装聋作哑,把世人玩弄于掌心;田园中,她淡然浅笑,安然度日,全然不理因她而起的纷乱。她是一只小狐狸,一只贪财护食傲娇的小狐狸;抢她钱财等同于断她饱腹之食,小狐狸呲牙上阵,打不过就咬是她一贯的作风,挨咬的人不服,她用小手轻轻叩击着闪亮如钻的小虎牙,笑的温婉,“难道没有人告诉过你我已经武装到牙齿了吗?”
  • 高冷男神VS蜜桃娇妻

    高冷男神VS蜜桃娇妻

    她被当成商业联姻的棋子,离婚前夕,用尽各种方式讨好他。“太差。”男人冷漠道。“你!总之本姑娘赖上你了,若不答应把那块地让给温家,这婚我就不离了。”女人恼羞成怒。“正有此意。”男人唇角扬起一抹邪笑。
  • 美人似毒

    美人似毒

    前世,她呕心沥血为夫君赢得君临天下,而最终,却抵不过美人的几句枕边情风,惨死夫君手中!重生一世,她终于明白,男人的恩宠是浮云,只有自己强大,才能主宰命运!嫡母佛口蛇心?扯烂你伪善的面孔,送你上黄泉!嫡姐阴谋诡谲?巧施连环妙计,撕破你虚伪嘴脸!狠毒情郎在现?灭你春秋大梦,除你一生希望!看她一身锦缎裙裳斗嫡母、灭姨娘、除恶姐、惩渣男、乱朝纲!但,千算万算,却算漏了一个男人,站住,谁允许你走进我心里……【情节虚构,请勿模仿】