登陆注册
4713900000031

第31章

Then a morsel of snow flew across the river towards the fifth window. It smacked against the wall at a point several yards from its mark. The throw was the idea of a man conjoined with the execution of a woman. No man who had ever seen bird, rabbit or squirrel in his childhood, could possibly have thrown with such utter imbecility as was shown here.

Another attempt, and another; till by degrees the wall must have become pimpled with the adhering lumps of snow. At last one fragment struck the fifth window.

The river would have been seen by day to be of that deep smooth sort which races middle and sides with the same gliding precision, any irregularities of speed being immediately corrected by a small whirlpool. Nothing was heard in reply to the signal but the gurgle and cluck of one of these invisible wheels - together with a few small sounds which a sad man would have called moans, and a happy man laughter - caused by the flapping of the waters against trifling objects in other parts of the stream.

The window was struck again in the same manner.

Then a noise was heard, apparently produced by the opening of the window.

This was followed by a voice from the same quarter:

`Who's there?'

The tones were masculine, and not those of surprise. The high wall being that of a barrack, and marriage being looked upon with disfavour in the army, assignations and communications had probably been made across the river before tonight.

`Is it Sergeant Troy?*' said the blurred spot in the snow, tremulously.

This person was so much like a mere shade upon the earth, and the other speaker so much a part of the building, that one would have said the wall was holding a conversation with the snow.

`Yes,' came suspiciously from the shadow. `What girl are you?'

`O, Frank - don't you know me?' said the spot. `Your wife, Fanny Robin.'

`Fanny!' said the wall, in utter astonishment.

`Yes,' said the girl, with a half-suppressed gasp of emotion.

There was something in the woman's tone which is not that of the wife, and there was a manner in the man which is rarely a husband's. The dialogue went on:

`How did you come here?'

`I asked which was your window. Forgive me!'

`I did not expect you tonight. Indeed, I did not think you would come at all. It was a wonder you found me here. I am orderly tomorrow.'

`You said I was to come.'

`Well - I said that you might.'

`Yes,' I mean that I might. You are glad to see me, Frank?'

`O yes - of course.'

`Can you - come to me?'

`My dear Fan, no! The bugle has sounded, the barrack gates are closed, and I have no leave. `We are all of us as good as in the county gaol till tomorrow morning.'

`Then I shan't see you till then!' The words were in a faltering tone of disappointment.

`How did you get here from Weatherbury?'

`I walked - some part of the way - the rest by the carriers.'

`I am surprised.'

`Yes - so am I. And Frank, when will it be?'

`What?'

`That you promised.'

`I don't quite recollect.'

`O you do! Don't speak like that. It weighs me to the earth. It makes me say what ought to be said first by you.'

`Never mind - say it.'

`O, must I? - it is, when shall we be married, Frank?'

`Oh, I see. Well - you have to get proper clothes.'

`I have money. Will it be by banns or license?'*

`Banns, I should think.'

`And we live in two parishes.'

`Do we? What then?'

`My lodgings are in St Mary's, and this is not. So they will have to be published in both.'

`Is that the law?'

`Yes. O Frank - you think me forward, I am afraid! Don't, dear Frank - will you - for I love you so. And you said lots of times you would marry me, and - and I - I - I------'

`Don't cry, now! It is foolish. If I said so, of course I will.'

`And shall I put up the banns in my parish, and will you in yours?'

`Yes.'

`To-morrow?'

`Not tomorrow. We'll settle in a few days.'

`You have the permission of the officers?'

`No - not yet.

`O - how is it? You said you almost had before you left Casterbridge.'

`The fact is, I forgot to ask. Your coming like this is so sudden and unexpected.'

`Yes - yes - it is. It was wrong of me to worry you. I'll go away now.

Will you come and see me tomorrow at Mrs Twills's, in North Street? I don't like to come to the Barracks. There are bad women about, and they think me one.'

`Quite so. I'll come to you, my dear. Good-night.'

`Good-night, Frank - good-night!'

And the noise was again heard of a window closing. The little spot moved away. When she passed the corner a subdued exclamation was heard inside the wall.

`Ho - ho - Sergeant - ho - ho!' An expostulation followed, but it was indistinct; and it became lost amid a low peal of laughter, which was hardly distinguishable from the gurgle of the tiny whirlpools outside.

同类推荐
  • 陆西星四篇

    陆西星四篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微丹诀

    清微丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人中画

    人中画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善生子经

    佛说善生子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 通灵帝后

    通灵帝后

    她,是古武世家的最后传人,天生灵媒之体,魂力超强,却意外与诡秘的系统绑定,重生于异界大陆……他,是圣灵大陆,圣神殿的一人之下、万人之上的圣子大人,通身的阳刚杀伐之气,俊美无匹,却因为修习九阳诛魔诀,不近女色……当两者相遇,亦正亦邪的强强对碰,一追一逃,将会上演如何异彩纷呈的异世之旅?!“王八蛋,是说谁你修炼秘法,不近女色的?!我这就去弄死他!!”“嗯,这个主意不错,消息是本帝放出去的,漓儿想要怎么‘弄’,本帝一定配合!”“滚!”“滚着弄?好!”“混蛋,放开我……,唔……”…………
  • 金牌小助理:影帝男神求放过

    金牌小助理:影帝男神求放过

    【犯二鬼精灵小助理VS高冷腹黑傲娇俊美影帝】她本是孤儿,因意外而重生,成了他的助理。他是国际上鼎鼎大名的影帝,是她的老板,是她的男人,是她孩子的爸爸,更是她想要征服的对象。他心思如云,让人猜不透看不清,但是她依旧飞蛾扑火。即使伤了身,冷了心,她也不放弃。浴火重生归来,她已不是曾经懦弱的她。身份不配?影后配影帝,配不配?两不相识?有过孩子,算不算相识?没有感情?半夜爬她的床,算不算有感情?有女朋友?小三儿而已,正主在这里还不让道?荣耀回归,迎新会上她优雅大方的朝男人伸出手,魅惑一笑,“前辈你好,我是新人郁琪,以后还请多多指教。”
  • 走向珠穆朗玛

    走向珠穆朗玛

    《走向珠穆朗玛》二十余万字,小说以青藏铁路通车前后为故事背景,不仅刻画了旅途中人若即若离的友情和爱情,以及更加私密的情感和心灵故事,还书写了青藏铁路给青藏高原带来的勃勃生机,和现代文明给原生态的人们及脆弱的心灵带来的变化和撞击。作者以女性特有的细腻,以神采飞扬的文笔,勾画出了一幅大气磅礴的青藏高原风情画卷,以及江南的婉约,云贵高原的艳丽,祁连山的险峻,柴达木盆地的荒凉,拉萨的圣洁,珠穆朗玛峰的神圣、尊贵和险象环生。这是一部以一个旅行者的眼光,全方位书写青藏高原的长篇小说。整部小说惊心动魄,峰回路转,是“中国目前第一部从情感、旅游、汉藏友谊及尊严,全方位书写青藏高原的长篇小说”。
  • Father Goriot

    Father Goriot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四世同堂(套装共2册)

    四世同堂(套装共2册)

    全本纪念版,完整包括《惶恐》《偷生》《饥荒》三部近百万字,八年创作,全本出版历经四十年。老舍半生心血之作。本书原稿毁于十年动乱,部分内容根据英文版本回译补齐。入选《亚洲周刊》评选出的“20世纪华文小说100强”,教育部新课标推荐书目,北京高考语文必读名著。家园沦陷的凄惨,亲人离散的悲哀,浴火重生的坚忍,重整河山的激愤……老舍先生以充满了责任感和慈悲心的文字,将整个中华民族的那段灰色记忆,浓缩在了一个小胡同十几户居民的悲惨遭遇与忍辱负重之中。一个四世同堂的大家庭,是怎样在战火纷飞的年代度过难关?每一代人又会有怎样的命运。
  • 京师法律评论(第七卷)

    京师法律评论(第七卷)

    本书以“经济发展与法治保障”为研讨主题,探索经济发展的法治保障问题。经济与社会协调、健康、有序、和谐发展,发挥规划法、税法、金融法、企业法等的功能,共同促进社会协调发展,在追求经济增长的同时,也要关注与资源、环境的协调及人与自然和谐的可持续发展。
  • 假设中的秋风

    假设中的秋风

    丫头,我从5岁的时候一直陪伴你到现在,你现在是不是也该陪陪我了。我不要你陪我太久,只要陪我度过这一世!如何?
  • 梦回迦勒底

    梦回迦勒底

    看到那几个身穿迦勒底制服的队友,阿伟觉得问题很大。夜神月、凉宫春日、沙条爱歌……让这些日本高中生来保卫人理,所长你是认真的吗?书友群:424645107
  • 电力知识

    电力知识

    为了进一步提高电力职工和各级领导干部的科技素质,更好地依靠科技进步,促进电力工业的迅速发展,特编写出版《电力知识》一书。本书对电力技术、生产建设和技术经济等知识,以及当代世界高新技术发展和电力科技的新发展等方面作了深入浅出的论述,知识面宽、通俗易懂,可作为技术工人、技术人员、管理人员和领导干部了解电力科技知识和高新技术知识的“入门”读物,供学习参考。
  • 颠沛卑虐的温情

    颠沛卑虐的温情

    江世民问:“你了解我吗?”乔文育是真的不了解江世民,他的前任可从河西排到河东。劈腿、劈腿、再劈腿。事件一:她指着江世民十六岁大的儿子问:“你不是说没结婚吗?”“那是意外。”他说。结果很意外,十六岁大的儿子竟不是江世民亲生的。这绿帽一戴就是十六年。事件二:“你说,你到底,是不是弯的?”她哭泣着不敢相信事实真相。他沉默。“是不是!”“是。”乔文育没有想到,自己喜欢的不仅仅是渣男,还是个弯男。事件三:“你真的是富婆的小白脸?”他沉默,跪下说:“对不起。”“你让我觉得恶心。”到这里还没有结束,江世民因为同性行为,患上艾滋,成为过街老鼠。江世民:“孩子是我的。”“离我远点!你这个眼高手低不知羞耻的人!”