登陆注册
4712100000024

第24章

The isle is beautiful. From the edge of the rich, flowery fields on which I trod to the midway sides of the snowy Olympus, the ground could only here and there show an abrupt crag, or a high straggling ridge that up-shouldered itself from out of the wilderness of myrtles, and of the thousand bright-leaved shrubs that twined their arms together in lovesome tangles. The air that came to my lips was warm and fragrant as the ambrosial breath of the goddess, infecting me, not (of course) with a faith in the old religion of the isle, but with a sense and apprehension of its mystic power -a power that was still to be obeyed - obeyed by ME, for why otherwise did I toil on with sorry horses to "where, for HER, the hundred altars glowed with Arabian incense, and breathed with the fragrance of garlands ever fresh"? *". . . ubi templum illi, centumque Sabaeo Thure calent arae, sertisque recentibus halant."- Aeneid, i, 415.

I passed a sadly disenchanting night in the cabin of a Greek priest - not a priest of the goddess, but of the Greek Church; there was but one humble room, or rather shed, for man, and priest, and beast. The next morning I reached Baffa (Paphos), a village not far distant from the site of the temple. There was a Greek husbandman there who (not for emolument, but for the sake of the protection and dignity which it afforded) had got leave from the man at Limasol to hoist his flag as a sort of deputy-provisionary-sub-vice-pro-acting-consul of the British sovereign: the poor fellow instantly changed his Greek headgear for the cap of consular dignity, and insisted upon accompanying me to the ruins. Iwould not have stood this if I could have felt the faintest gleam of my yesterday's pagan piety, but I had ceased to dream, and had nothing to dread from any new disenchanters.

The ruins (the fragments of one or two prostrate pillars) lie upon a promontory, bare and unmystified by the gloom of surrounding groves. My Greek friend in his consular cap stood by, respectfully waiting to see what turn my madness would take, now that I had come at last into the presence of the old stones. If you have no taste for research, and can't affect to look for inscriptions, there is some awkwardness in coming to the end of a merely sentimental pilgrimage; when the feeling which impelled you has gone, you have nothing to do but to laugh the thing off as well as you can, and, by-the-bye, it is not a bad plan to turn the conversation (or rather, allow the natives to turn it) towards the subject of hidden treasures. This is a topic on which they will always speak with eagerness, and if they can fancy that you, too, take an interest in such matters, they will not only think you perfectly sane, but will begin to give you credit for some more than human powers of forcing the obscure earth to show you its hoards of gold.

When we returned to Baffa, the vice-consul seized a club with the quietly determined air of a brave man resolved to do some deed of note. He went into the yard adjoining his cottage, where there were some thin, thoughtful, canting cocks, and serious, low-church-looking hens, respectfully listening, and chickens of tender years so well brought up, as scarcely to betray in their conduct the careless levity of youth. The vice-consul stood for a moment quite calm, collecting his strength; then suddenly he rushed into the midst of the congregation, and began to deal death and destruction on all sides. He spared neither sex nor age; the dead and dying were immediately removed from the field of slaughter, and in less than an hour, I think, they were brought on the table, deeply buried in mounds of snowy rice.

同类推荐
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绣像红灯记

    绣像红灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧云和尚宗本投机颂

    牧云和尚宗本投机颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫁给野蛮契丹王

    嫁给野蛮契丹王

    公主?公主?杜宛宛有点头蒙!她穿成公主了,但是是一个穿到荒山野岭的公主!而且还是要嫁到契丹的倒霉公主。契丹啊,杜宛宛一想到电视里那生吃肉食,像恶狼扑羊的凶残男人,身体立马抖了起来。他果然如她想象中一样高大粗犷,新婚夜吓的她尖叫连连!明明很讨厌他的霸道,专制,野蛮,不讲理,为什么有一天突然发现自己喜欢他喜欢的不得了呢?嗯,一定是他像爸爸一样的温柔,一样的对她好,让她被一种“爱”网,网的密密实实,再也逃不出他的手掌心、、、、、、注:纯属虚构,无历史踪迹,谢绝转载,喜欢的请多支持!
  • 大毗卢遮那成佛神变加持经

    大毗卢遮那成佛神变加持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花满裾

    花满裾

    明珠郡主顾名思义,掌上明珠也,当朝公主是娘驸马是爹,又是两人恩爱无比的产物,只是不知为何完全没有继承两人的优良传统,生得是奇丑无比。丑便丑了,偏生不得安分,请旨强要了文武双全的状元之魁做了郡马爷。天怨或者人怒,二十一的韶华就此断了,连死,都是不清不楚,不明不白。这二十一年她过的善乏陈足、波澜不惊,可还是留恋人世想做个人。再世重生,她终于不丑了,镜中的二八佳人冲她柔柔一笑,风月失色。她一低头,似能看见掌心的血脉里流淌着铅华之花。她一闭眼,又是一世沉浮,美与丑,就如爱与恨,总是彼此不容,偏又并蒂而开……
  • 弃妃问情

    弃妃问情

    前世的弃妇,今世的弃妃是不是总也逃不脱被弃的命运赖雅穿越成宰相的傻女成亲之日成为弃妇美男连连出现,好戏连番上演,情归何处且看命运车轮如何旋转
  • 伪战神成长手册

    伪战神成长手册

    新书《末世之锦鲤是条战五渣》已开文。遥想当年,所谓联盟战神…还是个只认得营养液的可怜娃。而如今…羽堂堂看了一眼厨房里忙得不亦乐乎的某人,不由长叹一口气:星际万千噬人凶兽突遭灭顶之灾时,一定想不到只是因为某人饿了吧?另有完结作品《大妖寻夫指南》《凶灵偷渡师》嗷嗷待哺哦~
  • 不一样的心灵成长之路

    不一样的心灵成长之路

    心灵成长不是一个漫长而痛苦的过程,而是一个充满喜悦和充实感的过程,在心灵不断成长下的生活才是最美好的生活。获得心灵成长最有效的方法就是通过生活本身,通过在每一个当下,活出真正的自己。本书揭示了一个在这个社会、文化、只能高度文明的世界里似乎已经被遗忘了的问题——如何全能地生活和热爱我们的生命。
  • 俗说

    俗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假药

    假药

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 难言之隐 (外二篇)

    难言之隐 (外二篇)

    他走了,把毛鸡留了下来。霏看它一直想用嘴啄竹篾,以为它饿了,去捉四脚蛇给它吃。但是它不吃,整晚一直凄切地叫个不停,微弱的叫声就像一滴滴血一样传到惹寺村。霏打开笼子的门,毛鸡乱拍翅膀,它站在面前非常忧伤地看着霏,好像在说,“为什么你坐在这儿,我老爸在哪儿?”霏愁闷地笑了,我多么希望自己晓得他现在在哪儿啊。他看我忧愁,所以把你留下,但是以后那个瘦小的老头忧伤了,谁叫给他听呢?在那之后,六岭大爷从来没有回来过。在那之后,茫茫人海中,霏又结识了许多新面孔,和他们一起开玩笑,唱歌给他们听,一起举杯喝酒一直到醉……但是再没有谁提醒他去剪头发,没有谁对他说:男人怎么留长头发呢。人海啊,如此茫茫无际……
  • 网游之浴火成王

    网游之浴火成王

    广阔而黑暗的宇宙之中,一颗平静的蔚蓝色星球——地球上,一个少年因一次巧合,改变了他的人生,改变了地球的未来,看少年如何改变命运,创造未来,从平凡之人到耀世天王,手握日月摘星辰,成为人生赢家。