登陆注册
4710700000162

第162章

"I don't," and yet the very question proved that she did not wholly disbelieve it. "No, I don't," added Barbara, stoutly, as she approached the sofa vacated by William, and sat down upon it, thus bringing herself opposite and near to Madame Vine. "Are you aware that it was Francis Levison who brought the evil to this house?"

"The evil----" stammered Madame Vine.

"Yes, it was he," she resumed, taking the hesitating answer for an admission that the governess knew nothing, or but little, of past events. "It was he who took Lady Isabel from her home--though perhaps she was as willing to go as he was to take her; I do know--"

"Oh, no, no!" broke from the unguarded lips of Madame Vine. "At least --I mean--I should think not," she added, in confusion.

"We shall never know; and of what consequence is it? One thing is certain, /she went/; another thing, almost equally certain, is, she did not go against her will. Did you ever hear the details?"

"N--o." Her answer would have been "Yes," but possibly the next question might have been, "From whom did you hear them?"

"He was staying at East Lynne. The man had been abroad; outlawed; dared not show his face in England; and Mr. Carlyle, in his generosity, invited him to East Lynne as a place of shelter, where he would be safe from his creditors while something was arranged. He was a connection in some way of Lady Isabel's, and they repaid Mr. Carlyle, he and she, by quitting East Lynne together."

"Why did Mr. Carlyle give that invitation?" The words were uttered in a spirit of remorseful wailing. Mrs. Carlyle believed they were a question put, and she rose up haughtily against it.

"Why did he give the invitation? Did I hear you aright, Madame Vine?

Did Mr. Carlyle know he was a reprobate? And, if he had known it, was not Isabel his wife? Could he dream of danger for her? If it pleased Mr. Carlyle to fill East Lynne with bad men to-morrow, what would that be to me--to my safety, to my well-being, to my love and allegiance to my husband? What were you thinking of, madame?"

"Thinking of?" She leaned her troubled head upon her hand. Mrs. Carlyle resumed,--"Sitting alone in the drawing-room just now, and thinking matters over, it did seem to me very like what people call a fatality. That man, I say, was the one who wrought the disgrace, the trouble to Mr. Carlyle's family; and it is he, I have every reason now to believe, who brought a nearly equal disgrace and trouble upon mine. Did you know--" Mrs. Carlyle lowered her voice--"that I have a brother in evil --in shame?"

Lady Isabel did not dare to answer that she did know it. Who had there been likely to inform her, the strange governess of the tale of Richard Hare!

"So the world calls it--shame," pursued Barbara, growing excited. "And it is shame, but not as the world thinks it. The shame lies with another, who had thrust the suffering and shame upon Richard; and that other is Francis Levison. I will tell you the tale. It is worth the telling."

She could only dispose herself to listen; but she wondered what Francis Levison had to do with Richard Hare.

"In the days long gone by, when I was little more than a child, Richard took to going after Afy Hallijohn. You have seen the cottage in the wood; she lived there with her father and Joyce. It was very foolish for him; but young men will be foolish. As many more went after her, or wanted to go after her, as she could count upon her ten fingers. Among them, chief of them, more favored even than Richard, was one called Thorn, by social position a gentleman. He was a stranger, and used to ride over in secret. The night of the murder came--the dreadful murder, when Hallijohn was shot down dead. Richard ran away; testimony was strong against him, and the coroner's jury brought in a verdict of 'Wilful Murder against Richard Hare the younger.' We never supposed but what he was guilty--of the act, mind you, not of the intention; even mamma, who so loved him, believed he had done it; but she believed it was the result of accident, not design. Oh, the trouble that has been the lot of my poor mamma!" cried Barbara, clasping her hands. "And she had no one to sympathize with her--no one, no one! I, as I tell you, was little more than a child; and papa, who might have done it, took part against Richard. It went on for three or four years, the sorrow, and there was no mitigation.

At the end of that period Richard came for a few hours to West Lynne--came in secret--and we learnt for the first time that he was /not/ guilty. The man who did the deed was Thorn; Richard was not even present. The next question was, how to find Thorn. Nobody knew anything about him--who he was, what he was, where he came from, where he went to; and thus more years passed on. Another Thorn came to West Lynne--an officer in her majesty's service; and his appearance tallied with the description Richard had given. I assumed it to be the one; Mr. Carlyle assumed it; but, before anything could be done or even thought of Captain Thorn was gone again."

Barbara paused to take breath, Madame Vine sat listless enough. What was this tale to her?

"Again years went on. The period came of Francis Levison's sojourn at East Lynne. Whilst I was there, Captain Thorn arrived once more, on a visit to the Herberts. We then strove to find out points of his antecedents, Mr. Carlyle and I, and we became nearly convinced that he was the man. I had to come here often to see Mr. Carlyle, for mamma did not dare to stir in the affair, papa was so violent against Richard. Thus I often saw Francis Levison; but he was visible to scarcely any other visitor, being at East Lynne /en cachette/. He intimated that he was afraid of encountering creditors. I now begin to doubt whether that was not a false plea; and I remember Mr. Carlyle said, at the time, that he had no creditors in or near West Lynne."

同类推荐
热门推荐
  • 一池碧水

    一池碧水

    《一池碧水》是一本让人好奇的书,作者不急不躁,娓娓道来,写着独特的生活。作者以花草游鱼为伴,以植物为伴,以日月星辰为伴,拥它们入怀,给与了它们无穷无尽的爱,深情地和它们融入了一体,人与自然相处得是那样有声有色,十分感动人。
  • 蓝色的修罗

    蓝色的修罗

    我并非邪恶也非善良,尽管得到不了人们的理解和认可,我依然不忘记初心,一旦触碰我的底线,我身后的修罗会把你吞噬成为我的力量。
  • 二隐谧禅师语录

    二隐谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴黎烧了吗?

    巴黎烧了吗?

    《巴黎烧了吗?》是新闻史上的一部杰作。非常值得新闻专业的从业者和学生学习借鉴。对宏大事件报道的掌控能力,对涉及众多被访者、拥有海量细节素材的再现、穿插、配制和平衡能力。译者董乐山先生在“译序”中说:两位作者拉莱·科林斯和多米尼克·拉皮埃尔分别是美国《新闻周刊》和法国《巴黎竞赛》的记者。
  • 仙门甜妹:男神,有点撩

    仙门甜妹:男神,有点撩

    一抹失忆灵魂,附身在了一盏万年不灭的煤油灯上。九天之上,他坐在书房内,点燃煤油灯,煤油灯内的她,痴痴的凝望着君颜。一眼万年,终究修成女身。她兴奋地站在他的面前,回应她的是……
  • 毒后太傲娇

    毒后太傲娇

    为爱她散去一身毒,一身修为,丢弃唾手可得的馆主之位,换来的却是一场置她于死地的阴谋。洞房花烛夜,星辰变,夏寒熏用满身鲜血换取了一次重生机会,一次复仇机会。重生回来,又是洞房花烛夜,夏寒熏成了夏家代替天才六小姐出嫁的废材七小姐,夫君是让人闻风丧胆的极丑男子,幽冥教鬼王。绝脉不能修炼,没关系,她自己治,照样问鼎武学颠峰,照样帮自己报仇;夫君是鬼王没关系,姐姐自有办法御夫。可是这天下第一俊男四王爷是谁?我的夫君又是谁?王爷,别藏了,我认得你。
  • 凰女逆天:绝代风华

    凰女逆天:绝代风华

    俏皮可爱奇葩机灵自恋变态逆天……想来也只有她能够冠上这些词,她就是凰玥璃。九转千魂,九次重生,是与天的对抗,是生与死的抉择。她说:并不是我要逆天,而是天逼我逆,既然如此,我何不顺尽天意,逆了天下。总之,这是一个女强文,不过更是宠文,君上我保证,一句话:男强女强强强对阵,外加一生一世一双人。他说:天下于我何用,我有你足矣。很甜很宠的,愿亲们喜欢。
  • 超级催眠术:不可思议的灵魂之旅

    超级催眠术:不可思议的灵魂之旅

    超级催眠术:不可思议的灵魂之旅超级催眠术:不可思议的灵魂之旅超级催眠术:不可思议的灵魂之旅超级催眠术:不可思议的灵魂之旅
  • 相府庶女:废妃不好惹

    相府庶女:废妃不好惹

    家族覆灭,含怨重生!她成为仇人的庶女。渣父妄图利用?将计就计拔其爪牙。夫人为治病剥她皮?那就毁掉嫡姐那张脸!腹黑世子主动求合作?照单全收!诶诶诶,怎么转眼被合作对象吃干抹净,还听他振振有词:“这不过是利息!”
  • 挥手再见

    挥手再见

    挥手再见,挥手再见!- 在离别的黄昏,你的回眸让我心痛- 夕阳下的天空,抹去了你远去的背影- 我坐在路边数着灯光忽明忽暗- 仿佛又听见你说- 离别是躲不掉的宿命。 挥手再见,挥手再见!- 少了你的身旁,我独自看着云浮过- 下雨的日子里,不再有人为我撑伞- 梦中惊醒,记得你忧伤的看着花谢化飞- 月光唱着淡淡的忧伤如匆匆过往。 挥手再见,挥手再见!- 地上还留着半支没抽完的烟- 雨声潺潺,黄叶堆积一片- 风带走了昔日的烟云消失不见 你说, 我会在那片陌生的土地上孤独的舞蹈。-