登陆注册
4710600000060

第60章

A moment more and he was in the thick of it! Here was the very world of the old print, only suffused with sunlight and colour, and bubbling with merry noises. What a scene it was! A square enclosed in fantastic painted buildings, and peopled with a throng as fantastic: a bawling, laughing, jostling, sweating mob, parti-coloured, parti-speeched, crackling and sputtering under the hot sun like a dish of fritters over a kitchen fire. Tony, agape, shouldered his way through the press, aware at once that, spite of the tumult, the shrillness, the gesticulation, there was no undercurrent of clownishness, no tendency to horse-play, as in such crowds on market-day at home, but a kind of facetious suavity which seemed to include everybody in the circumference of one huge joke. In such an air the sense of strangeness soon wore off, and Tony was beginning to feel himself vastly at home, when a lift of the tide bore him against a droll-looking bell-ringing fellow who carried above his head a tall metal tree hung with sherbet-glasses.

The encounter set the glasses spinning and three or four spun off and clattered to the stones. The sherbet-seller called on all the saints, and Tony, clapping a lordly hand to his pocket, tossed him a ducat by mistake for a sequin. The fellow's eyes shot out of their orbits, and just then a personable-looking young man who had observed the transaction stepped up to Tony and said pleasantly, in English:

"I perceive, sir, that you are not familiar with our currency."

"Does he want more?" says Tony, very lordly; whereat the other laughed and replied: "You have given him enough to retire from his business and open a gaming-house over the arcade."

Tony joined in the laugh, and this incident bridging the preliminaries, the two young men were presently hobnobbing over a glass of Canary in front of one of the coffee-houses about the square. Tony counted himself lucky to have run across an English-speaking companion who was good-natured enough to give him a clue to the labyrinth; and when he had paid for the Canary (in the coin his friend selected) they set out again to view the town. The Italian gentleman, who called himself Count Rialto, appeared to have a very numerous acquaintance, and was able to point out to Tony all the chief dignitaries of the state, the men of ton and ladies of fashion, as well as a number of other characters of a kind not openly mentioned in taking a census of Salem.

Tony, who was not averse from reading when nothing better offered, had perused the "Merchant of Venice" and Mr. Otway's fine tragedy; but though these pieces had given him a notion that the social usages of Venice differed from those at home, he was unprepared for the surprising appearance and manners of the great people his friend named to him. The gravest Senators of the Republic went in prodigious striped trousers, short cloaks and feathered hats. One nobleman wore a ruff and doctor's gown, another a black velvet tunic slashed with rose-colour; while the President of the dreaded Council of Ten was a terrible strutting fellow with a rapier-like nose, a buff leather jerkin and a trailing scarlet cloak that the crowd was careful not to step on.

It was all vastly diverting, and Tony would gladly have gone on forever; but he had given his word to the captain to be at the landing-place at sunset, and here was dusk already creeping over the skies! Tony was a man of honour; and having pressed on the Count a handsome damascened dagger selected from one of the goldsmiths' shops in a narrow street lined with such wares, he insisted on turning his face toward the Hepzibah's gig. The Count yielded reluctantly; but as they came out again on the square they were caught in a great throng pouring toward the doors of the cathedral.

"They go to Benediction," said the Count. "A beautiful sight, with many lights and flowers. It is a pity you cannot take a peep at it."

Tony thought so too, and in another minute a legless beggar had pulled back the leathern flap of the cathedral door, and they stood in a haze of gold and perfume that seemed to rise and fall on the mighty undulations of the organ. Here the press was as thick as without; and as Tony flattened himself against a pillar, he heard a pretty voice at his elbow:--"Oh, sir, oh, sir, your sword!"

He turned at sound of the broken English, and saw a girl who matched the voice trying to disengage her dress from the tip of his scabbard. She wore one of the voluminous black hoods which the Venetian ladies affected, and under its projecting eaves her face spied out at him as sweet as a nesting bird.

In the dusk their hands met over the scabbard, and as she freed herself a shred of her lace flounce clung to Tony's enchanted fingers. Looking after her, he saw she was on the arm of a pompous-looking graybeard in a long black gown and scarlet stockings, who, on perceiving the exchange of glances between the young people, drew the lady away with a threatening look.

The Count met Tony's eye with a smile. "One of our Venetian beauties," said he; "the lovely Polixena Cador. She is thought to have the finest eyes in Venice."

"She spoke English," stammered Tony.

"Oh--ah--precisely: she learned the language at the Court of Saint James's, where her father, the Senator, was formerly accredited as Ambassador. She played as an infant with the royal princes of England."

"And that was her father?"

"Assuredly: young ladies of Donna Polixena's rank do not go abroad save with their parents or a duenna."

同类推荐
  • 知圣篇

    知圣篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸素难要旨

    针灸素难要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 府君存惠传

    府君存惠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Idiot

    The Idiot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玲珑丫头狠嚣张

    玲珑丫头狠嚣张

    参加同学会喝高了,居然就这么穿越了?穿也穿了,还是个小乞丐?最关键的是还得去玉府做侍女?她肿么就这么倒霉啊!哎,既来之则安之:她陪陪少爷读书,捉捉小贼领功,看来也很爽!什么?少爷喜欢他?还要娶她?哈哈,丫头要翻身喽!情节虚构,切勿模仿。
  • 冥王独宠:魔医王妃

    冥王独宠:魔医王妃

    她身负重任,为了家族仇恨上演了一场惊心动魄的生死游戏。而她遇见了他,男人微微一笑:“女人,以后我保护你。”女人看着他无奈的摇摇头:“真是没办法,还是我保护你吧。”她和他又会发生什么故事呢?(开新书了,请大家支持《天降奇缘:萌妃戏寒王》)
  • 国士

    国士

    一次意外的穿越却成了婴儿,熟悉而又陌生的历史,看罗宇一步步成长,如何使用现代知识和古人斗智斗勇。
  • 甜心追击,抱抱恶魔男神

    甜心追击,抱抱恶魔男神

    如果在外面,有人问她的男神是谁,某只白兔一定毫不犹豫的回答,“是韩以熙。”如果是在家里,唔……“我要吃水果。”某笙坐在沙发上对着一旁刚刚坐下来的某位大少爷使唤道。大少爷毫不犹豫,“来了宝贝。”“我要喝酸奶。”“来,慢点喝,别噎着。”“我要去看男神走秀!”某笙丝毫没有注意到一旁的大少爷猛然黑下的脸。咦?她不是在房间里么?天怎么黑了?某笙抬头,一张放大的俊脸猛然压下,“笙宝,乖,你的男神只能是我,要看秀,也只能看我。”感受唇上的啃咬,楚笙笙欲哭无泪,自从认识这个专制蛮横的大少爷以后,自己怎么就天天被欺负?她要退货,要反抗,要去找男神!大少爷表示,晚了!
  • 未婚先逃,王妃不乖

    未婚先逃,王妃不乖

    喜欢上要嫁的人,却误以为另有其人。“我想忘掉你,可总是适得其反。”他故作苦恼,“那你可以试着天天想我,说不定哪天就忘了。”相遇美好,可故事的结局总是花开两朵,天各一方。“丫头,我只能送你到这里了,剩下的路你要自己走,不要回头,不要让过去的悲伤,毁掉当下的快乐。”“子宸!对不起,对不起。”红尘无尽,若只有阳光而无阴影,快乐而无悲伤,那就不是人生。
  • 宅之崛起

    宅之崛起

    新书《宅之方舟》飘荡在茫茫大海之中的宅之小舟,游离在权力纷争之外的逍遥人。永不消逝的电波,传递着永不消失的2次元。宅系列成年人的童话,创造属于自己的那一片幻想。
  • 因为爱你所以选择离开

    因为爱你所以选择离开

    无数次午夜梦回,你微笑着从天边向我走来,我向你奔跑,对你呼唤,可你却转身向天边隐去,即使在梦中,我也无法看清你的容颜。我常常在想,那个天天陪伴我的声音后面是怎样的一个你?我无法形容我第一次看到你时心中的感觉,那是一张美丽而又凄婉的脸,我就那么呆呆傻傻痴望着麦上的你,目光久久不能离开,我知道我今生必将醉倒在你的世界里,而你却注定与我无缘!
  • 苇碧轩诗集

    苇碧轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内分泌科速查手册

    内分泌科速查手册

    《内分泌科速查手册》是为了适应我国医疗制度的改革和满足广大医师的要求,进一步提高临床医务人员的诊治技能和水平,组织国内长期从事临床一线工作的专家、教授,结合他们多年的临床、科研及教学经验编写的。全书由三部分组成,内分泌科常见症状的诊断、临床常见内分泌科疾病的诊疗、内分泌科疾病的特殊检查。