登陆注册
4709000000077

第77章

"In the name of God and of the Virgin!" exclaimed Maria Remedios, closing her eyes and turning her face in terror, "put away that thing.

The very sight of it terrifies me."

"If you won't take it ill of me," said Ramos, shutting the weapon, "let us have supper."

Maria Remedios prepared every thing quickly, in order that the hero might not become impatient.

"Listen to me a moment, Senor Ramos," said Don Inocencio to his guest, when they had sat down to supper. "Have you a great deal to do to-night?"

"Something there is to be done," responded the bravo. "This is the last night I shall come to Orbajosa--the last. I have to look up some boys who remained in the town, and we are going to see how we can get possession of the saltpetre and the sulphur that are in the house of Cirujeda."

"I asked you," said the curate amiably, filling his friend's plate, "because my niece wishes you to accompany her a short distance. She has some business or other to attend to, and it is a little late to be out alone."

"Is she going to Dona Perfecta's?" asked Ramos. "I was there a few moments ago, but I did not want to make any delay."

"How is the senora?"

"A little frightened. To-night I took away the six young men I had in the house."

"Why! don't you think they will be wanted there?" said Remedios, with alarm.

"They are wanted more in Villahorrenda. Brave men chafe at being kept in the house; is it not so, Senor Canon?"

"Senor Ramos, that house ought not to be left unprotected," said the Penitentiary.

"The servants are enough, and more than enough. But do you suppose, Senor Don Inocencio, that the brigadier employs himself in attacking the people's houses?"

"Yes, but you know very well that that diabolical engineer----"

"For that--there are not wanting brooms in the house," said Cristobal jovially. "For in the end, there will be no help for it but to marry them. After what has passed----"

"Senor Ramos," said Remedios, with sudden anger, "I imagine that all you know about marrying people is very little."

"I say that because a little while ago, when I was at the house, the mother and daughter seemed to be having a sort of reconciliation. Dona Perfecta was kissing Rosarito over and over again, and there was no end to their caresses and endearments."

"Reconciliation! With all these preparations for the war you have lost your senses. But, finally, are you coming with me or not?"

"It is not to Dona Perfecta's she wants to go," said the priest, "but to the hotel of the widow De Cuzco. She was saying that she does not dare to go alone, because she is afraid of being insulted."

"By whom?"

"It is easily understood. By that infernal engineer. Last night my niece met him there, and she gave him some plain talk; and for that reason she is not altogether easy in her mind to-night. The young fellow is revengeful and insolent."

"I don't know whether I can go," said Caballuco. "As I am in hiding now I cannot measure my strength against Don Jose Poquita Cosa. If I were not as I am--with half my face hidden, and the other half uncovered--I would have broken his back for him already twenty times over. But what happens if I attack him? He discovers who I am, he falls upon me with the soldiers, and good-bye to Caballuco. As for giving him a treacherous blow, that is something I couldn't do; nor would Dona Perfecta consent to it, either. For a stab in the dark Cristobal Ramos is not the man."

"But are you crazy, man? What are you thinking about?" said the Penitentiary, with unmistakable signs of astonishment. "Not even in thought would I advise you to do an injury to that gentleman. I would cut my tongue out before I would advise such a piece of villany. The wicked will fall, it is true; but it is God who will fix the moment, not I. And the question is not to give a beating, either. I would rather receive a hundred blows myself than advise the administration of such a medicine to any Christian. One thing only will I say to you," he ended, looking at the bravo over his spectacles, "and that is, that as my niece is going there; and as it is probable, very probable, is it not, Remedios? that she may have to say a few plain words to that man, I recommend you not to leave her unprotected, in case she should be insulted."

"I have something to do to-night," answered Caballuco, laconically and dryly.

"You hear what he says, Remedios. Leave your business for to-morrow."

"I can't do that. I will go alone."

"No, you shall not go alone, niece. Now let us hear no more about the matter. Senor Ramos has something to do, and he cannot accompany you.

Fancy if you were to be insulted by that rude man!"

"Insulted! A lady insulted by that fellow!" exclaimed Caballuco. "Come that must not be."

"If you had not something to do--bah! I should be quite easy in my mind, then."

"I have something to do," said the Centaur, rising from the table, "but if you wish it----"

There was a pause. The Penitentiary had closed his eyes and was meditating.

"I wish it, Senor Ramos," he said at last.

"There is no more to be said then. Let us go, Senora Dona Maria."

"Now, my dear niece," said Don Inocencio, half seriously, half jestingly, "since we have finished supper bring me the basin."

He gave his niece a penetrating glance, and accompanying it with the corresponding action, pronounced these words:

"I wash my hands of the matter."

同类推荐
  • 衍极

    衍极

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上黄箓大斋立成仪

    无上黄箓大斋立成仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vendetta

    Vendetta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疑狱集

    疑狱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨地持经

    菩萨地持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦幻妖精心愿店

    梦幻妖精心愿店

    “杜绝访客,今天停业”被妖精附身而意外吻了狐狸的小黎,作为妖精心愿店的店长,小黎的目的只有一个实现各种愿望然后回到过去改变父母为了自己而死的事实。“欢迎光临梦幻妖精心愿店,你的愿望,我为你实现!”
  • 与尔同行末世

    与尔同行末世

    雪灾、台风、海啸、洪涝、干旱、冰雹……变异的同类。天灾人祸,生灵涂炭,汰弱留强,适者生存。你不能改变现状,只能改变自己适应现状。改变的过程中……有的人选择不择手段的活下去,哪怕放弃道德放弃尊严;有些人守着心中最后的一点火,苟延残喘;也有些人却必须逼着自己狠下心肠!末世中的挣扎与爱情。
  • 清微斋法

    清微斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷情少女:我不会爱你

    冷情少女:我不会爱你

    她冷漠,她冷淡,她做事不留情面,进入夏英的第一次,被冷酷帅气的景爷牵走,引起全校女生的惊呼。扬言说要保护她。却让她成为全校女生的公敌。她不需要任何的的保护,她冷漠的回绝他,无视他。她与他家族联手合作,她却慢慢地习惯他的存在,但她,不会爱他。
  • 温故(之九)

    温故(之九)

    《温故》是历史文化读物。它以今天的视角来追怀与审视过去,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。这就是所谓的“温故而知新”。本书大体上包括以下三方面内容:(1)对人类以往生存状态的追怀;(2)对历史的审视与反思;(3)对历史文化遗迹与遗留文本的重温。
  • 甩不掉的吵闹粉丝(嘻哈小子丁奇奇)

    甩不掉的吵闹粉丝(嘻哈小子丁奇奇)

    经过幻想城小学一系列的事件,如悲惨的测验、斑点狗闹校园、捉知了大战、真假新闻、救助流浪猫等,丁奇奇获得了别样的生活感悟,连写作文也灵感不断呢。
  • 竹斋诗余

    竹斋诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贝者书屋

    贝者书屋

    没名字的人也可以有故事,人生不过几十年,旁门小事莫余前。
  • 赝城(谭元亨文集卷8)

    赝城(谭元亨文集卷8)

    古都修复与拓展,也同样体现了这样的时间观,不是整旧如旧,认为古迹是不可以再造的,而是整旧如新,以此标榜新的朝代重新开始。由此,众多的古老的建筑技艺传统大都成了绝响,连彩绘、胶漆、颜料、木刻等均已失传。后人以不断的更新为自豪,以随时可以替换的非恒久性材料取代本可以永久存留的古迹。几番“修复”,真品也就成了赝品,古都也同样成为了赝城——到时候,你就再也找不到当年的古物,连每一片砖瓦都是不久前修复时才烧炼的。当人们高奏“现代化进行曲”之际,作为一位建筑学者,我却在古都感到一种植根于历史深土中的恐惧,有那么一天,我们...
  • 正法念处经

    正法念处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。