登陆注册
4709000000069

第69章

"Nothing more than a fright, senora; attend well to what I say, a fright. Why! Do you suppose I would advise a crime? Good God! the very idea fills me with horror, and I fancy I can see before my eyes blood and fire! Nothing of the sort, senora. A fright--nothing but a fright, which will make that ruffian understand that we are well protected. He goes alone to the Casino, senora, entirely alone; and there he meets his valiant friends, those of the sabre and the helmet. Imagine that he gets the fright and that he has a few bones broken, in addition--without any serious wounds, of course. Well, in that case, either his courage will fail him and he will leave Orbajosa, or he will be obliged to keep his bed for a fortnight. But they must be told to make the fright a good one. No killing, of course; they must take care of that, but just a good beating."

"Maria," said Dona Perfecta haughtily, "you are incapable of a lofty thought, of a great and saving resolve. What you advise me is an unworthy piece of cowardice."

"Very well, I will be silent. Poor me! what a fool I am!" exclaimed the Penitentiary's niece with humility. "I will keep my follies to console you after you have lost your daughter."

"My daughter! Lose my daughter!" exclaimed Dona Perfecta, with a sudden access of rage. "Only to hear you puts me out of my senses. No, they shall not take her from me! If Rosario does not abhor that ruffian as I wish her to do, she shall abhor him. For a mother's authority must have some weight. We will tear this passion, or rather this caprice, from her heart, as a tender plant is torn out of the ground before it has had time to cast roots. No, this cannot be, Remedios. Come what may, it shall not be! Not even the most infamous means he could employ will avail that madman. Rather than see her my nephew's wife, I would accept any evil that might happen to her, even death!"

"Better dead, better buried and food for worms," affirmed Remedios, clasping her hands as if she were saying a prayer--"than see her in the power of--ah, senora, do not be offended if I say something to you, and that is, that it would be a great weakness to yield merely because Rosarito has had a few secret interviews with that audacious man. The affair of the night before last, as my uncle related it to me, seems to me a vile trick on Don Jose to obtain his object by means of a scandal.

A great many men do that. Ah, Divine Saviour, I don't know how there are women who can look any man in the face unless it be a priest."

"Be silent, be silent!" said Dona Perfecta, with vehemence. "Don't mention the occurrence of the night before last to me. What a horrible affair! Maria Remedios, I understand now how anger can imperil the salvation of a soul. I am burning with rage--unhappy that I am, to see such things and not to be a man! But to speak the truth in regard to the occurrence of the night before last--I still have my doubts.

Librada vows and declares that Pinzon was the man who came into the house. My daughter denies every thing; my daughter has never told me a lie! I persist in my suspicions. I think that Pinzon is a hypocritical go-between, but nothing more."

"We come back to the same thing--that the author of all the trouble is the blessed mathematician. Ah! my heart did not deceive me when I first saw him. Well, then senora! resign yourself to see something still more terrible, unless you make up your mind to call Caballuco and say to him, 'Caballuco, I hope that--' "

"The same thing again; what a simpleton you are!"

"Oh yes! I know I am a great simpleton; but how can I help it if I am not any wiser? I say what comes into my head, without any art."

"What you think of--that silly and vulgar idea of the beating and the fright--is what would occur to any one. You have not an ounce of brains, Remedios; to solve a serious question you can think of nothing better than a piece of folly like that. I have thought of a means more worthy of noble-minded and well-bred persons. A beating! What stupidity! Besides, I would not on any account have my nephew receive even so much as a scratch by an order of mine. God will send him his punishment through some one of the wonderful ways which he knows how to choose. All we have to do is to work in order that the designs of God may find no obstacle. Maria Remedios, it is necessary in matters of this kind to go directly to the causes of things. But you know nothing about causes--you can see only trifles."

"That may be so," said the priest's niece, with humility. "I wonder why God made me so foolish that I can understand nothing of those sublime ideas!"

"It is necessary to go to the bottom--to the bottom, Remedios. Don't you understand yet?"

"No."

"My nephew is not my nephew, woman; he is blasphemy, sacrilege, atheism, demagogy. Do you know what demagogy is?"

"Something relating to those people who burned Paris with petroleum; and those who pull down the churches and fire on the images. So far I understand very well."

同类推荐
  • 佛说五蕴皆空经

    佛说五蕴皆空经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮食门

    饮食门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杰出青少年应具备的30种生存本领

    杰出青少年应具备的30种生存本领

    生存是每个人都要面对的深刻课题,人类的生存不仅指解决温饱问题的自然生存,更重要的是如何在社会的大舞台施展出色的本领,创造杰出、卓越的人生。本书总结出杰出青少年应具备的30种生存本领,帮助广大成长中的青少年练就出众的本领,为将来适应社会、迎接人生挑战做好充分的准备。
  • 漫道徐行

    漫道徐行

    当我沉沦尘世,浑浑噩噩,嬉笑打闹,懵懵懂懂,不明大道,迷迷茫茫,本心难察,与世同浊,与众同醉。当我醒来,荡清世间,尔等,当奉我为尊!
  • 诺贝尔文学奖文集:叶芝诗选

    诺贝尔文学奖文集:叶芝诗选

    这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。
  • 古代怀古诗词三百首

    古代怀古诗词三百首

    怀古诗是以历史人物、历史事件和历史遗迹为创作题材的一类诗歌作品,其特点在于借助历史抒写情怀或发表议论。本书共选录历代怀古诗词300首,其中汉魏晋14首,南北朝11首,唐109首(初盛唐26首、中晚唐83首),宋71首,金1首,元14首,明18首,清62首。本书选录的历代怀古诗词大致可以分为三类。类是歌颂历史人物或历史事件,如歌颂荆轲、项羽、岳飞等前辈英雄,激励后人以之为行动的榜样。第二类是批判历史,如讽刺秦始皇、南朝皇帝、唐玄宗、南宋君臣等,告诫后人不可重蹈前代败亡之覆辙。第三类则是同情历史,即不做明确的褒贬判断,仅从时空变迁、物是人非的角度哀悼岁月的流逝。
  • 人生65个致命的谬误

    人生65个致命的谬误

    给懦弱者带来勇气,给困惑者指点迷津,给聪明者提示警醒,给愚昧者带来智慧。认识了人生的谬误,就可以减少奋斗的坎坷;删除了思想的谬误,就可以洗涤心灵的迷茫。廉者常乐无求,是真理决定你光明的一生!贪者常虞不足,是谬误让你一生受尽烦恼。
  • 立志勤学(上)

    立志勤学(上)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 惜缘之红尘恋

    惜缘之红尘恋

    本文是我在工作的时候脑抽的产物,随笔写了下来,虽然不长但也废了我好些时间,离开这个平台两三年了吧,回归之后第一个作品,希望能被喜欢,谢谢!
  • 异能强妃太子接招

    异能强妃太子接招

    原以为是重生了,没想到只是回到自己该回的世界。姐姐背负了艰苦的命运,苏汐染为自己而活,到后来却为身边的人而活。而他,原本是27世纪的,却阴差阳错的来到了异界大陆,他为她而活。两人都是逆天的存在,他们之间又会发生什么样的故事,请期待。男主女主身心干净。有虐有甜,喜欢看的收藏。(作者性格随性,完全按照自己的性格来喜欢看的收藏,谢谢!第一次写书,多多关照,谢谢!)
  • 蝴蝶变

    蝴蝶变

    连环案件,案情扑朔迷离,凶手无影无踪,古宅惊魂,转世曼陀罗杀意萌发。美女模特神秘死亡。蓝贝壳酒吧诡事频频发生。错综复杂、灯红酒绿的夜世界里面,每个人的七情六欲如病毒般急速扩散,继而深度迷失……暗夜古宅,散发玫瑰香的红裙女子杀意萌发,她就是传说中的转世曼陀罗吗?惊骇电梯,飘浮红丝巾的替身模特再次重生,蝴蝶骨、恶之花的秘密已经掩盖不住了!深夜时分,谁在湖边悠悠地梳头?哦,是那个化着浓妆的古代装扮的女人。月光下,她的脸色惨白而狰狞,就像一只丢了魂魄的狐狸。
  • ON INJURIES OF THE HEAD

    ON INJURIES OF THE HEAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。