登陆注册
4708600000045

第45章

Mr Winterbones was confidential clerk to Sir Roger. That is to say, he was a writing-machine of which Sir Roger made use to do certain work which could not well be adjusted without some contrivance. He was a little, withered, dissipated, broken-down man, whom gin and poverty had nearly burnt to a cinder, and dried to an ash. Mind he had none left, nor care for earthly things, except the smallest modicum of substantial food, and the largest allowance of liquid sustenance. All that he had ever known he had forgotten, except how to count up figures and to write: the results of his counting and his writing never stayed with him from one hour to another; nay, not from one folio to another. Let him, however, be adequately screwed up with gin, and adequately screwed down by the presence of his master, and then no amount of counting and writing would be too much for him. This was Mr Winterbones, confidential clerk to the great Sir Roger Scatcherd.

'We must send Winterbones away, I take it,' said the doctor.

'Indeed, doctor, I wish you would. I wish you'd send him to Bath, or anywhere else out of the way. There is Scatcherd, he takes brandy; and there is Winterbones, he takes gin; and it'd puzzle a woman to say which is worst, master or man.'

It will seem from this, that Lady Scatcherd and the doctor were on very familiar terms as regarded her little domestic inconveniences.

'Tell Sir Roger I am here, will you?' said the doctor.

'You'll take a drop of sherry before you go up?' said the lady.

'Not a drop, thank you,' said the doctor.

'Or, perhaps a little cordial?'

'Not of drop of anything, thank you; I never do, you know.'

'Just a thimbleful of this?' said the lady, producing from some recess under a sideboard a bottle of brandy; 'just a thimbleful? It's what he takes himself.'

When Lady Scatcherd found that even this argument failed, she led the way to the great man's bedroom.

'Well doctor! well doctor!, well, doctor!' was the greeting with which our son of Galen was saluted some time before he entered the sick-room. His approaching step was heard, and thus the ci-devant Barchester stone-mason saluted his coming friend. The voice was loud and powerful, but not clear and sonorous. What voice that is nurtured on brandy can ever be clear? It had about it a peculiar huskiness, a dissipated guttural tone, which Thorne immediately recognized, and recognized as being more marked, more guttural, and more husky than heretofore.

'So you've smelt me out, have you, and come for your fee? Ha! ha! ha!

Well, I have had a sharpish bout of it, as her ladyship there no doubt has told you. Let her alone to make the worst of it. But, you see, you're too late, man. I've bilked the old gentleman again without troubling you.'

'Anyway, I'm glad you're something better, Scatcherd.'

'Something! I don't know what you call something. I never was better in my life. Ask Winterbones here.'

'Indeed, now, Scatcherd, you ain't; you're bad enough if you only knew it. And as for Winterbones, he has no business here up in your bedroom, which stinks of gin so, it does. Don't you believe him, doctor; he ain't well, nor yet nigh well.'

Winterbones, when the above ill-natured allusion was made to the aroma coming from his libations, might be seen to deposit surreptitiously beneath the little table at which he sat, the cup with which he had performed them.

The doctor, in the meantime, had taken Sir Roger's hand on the pretext of feeling his pulse, but was drawing quite as much information from the touch of the sick man's skin, and the look of the sick man's eye.

'I think Mr Winterbones had better go back to the London office,' said he. 'Lady Scatcherd will be your best clerk for some time, Sir Roger.'

'Then I'll be d--- if Mr Winterbones does anything of the kind,' said he; 'so there's an end of that.'

'Very well,' said the doctor. 'A man can die but once. It is my duty to suggest measures for putting off the ceremony as long as possible.

Perhaps, however, you may wish to hasten it.'

'Well, I am not anxious about it, one way or the other,' said Scatcherd. And as he spoke there came a fierce gleam from his eye, which seemed to say--'If that's the bugbear with which you wish to frighten me, you will be mistaken.'

'Now, doctor, don't let him talk that way, don't,' said Lady Scatcherd, with her handkerchief to her eyes.

'Now, my lady, do you cut it; cut at once,' said Sir Roger, turning hastily round to his better-half; and his better-half, knowing that the province of a woman is to obey, did cut it. But as she went she gave the doctor a pull by the coat's sleeve, so that thereby his healing faculties might be sharpened to the very utmost.

'The best woman in the world, doctor; the very best,' said he, as the door closed behind the wife of his bosom.

'I'm sure of it,' said the doctor.

'Yes, till you find a better one,' said Scatcherd. 'Ha! ha! ha! but for good or bad, there are some things which a woman can't understand, and some things which she ought not to be let to understand.'

'It's natural she should be anxious about your health, you know.'

'I don't know that,' said the contractor. 'She'll be very well off.

All that whining won't keep a man alive, at any rate.'

There was a pause, during which the doctor continued his medical examination. To this the patient submitted with a bad grace; but still he did submit.

同类推荐
  • 文殊师利菩萨问菩提经论

    文殊师利菩萨问菩提经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平石如砥禅师语录

    平石如砥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨池琐录

    墨池琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝八威召龙妙经

    太上洞玄灵宝八威召龙妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 藏地白皮书(十年爱情见证版)

    藏地白皮书(十年爱情见证版)

    众多驴友及文艺青年心中的“爱情圣经”!连和菜头、姬十三等网络毒舌及科学宅男都感动推荐的爱情小书!2003年,当21岁的傅真遇到25岁的铭基时,她是即将赴英伦留学的大四女生,而他是沉默内敛的香港男生。他们不约而同地在“非典”时期揣着一本《藏地牛皮书》,背着行囊来到西藏。他们对彼此的倾慕干净而透明,但各自的未来却显然通往不同的方向。然而年轻的爱因简单执着而自有一种力量。他们在拉萨分别后,克服重重阻碍定情于大理,最后飞越大半个地球于一年后在伦敦结婚。这个在网上被众多网友奉为“爱情宝典”的故事,却展示着比童话故事更丰富多彩的结局。十年已过,他们依然并肩走天涯,看尽长安花。
  • 至尊江湖:邪王的白发魔妃

    至尊江湖:邪王的白发魔妃

    白发魔女现江湖,冷情淡漠,一度以为自己只是一具空壳,没有”心“。却没想到温情男子,悉心照料;红袍男子,只为她笑;黑衣男子,誓死效忠;当宝物再现,记忆复苏,当年挚爱一人却惨遭灭门,纵然身怀六甲跳入悬崖,三千青丝为君白,剪不断,理还乱。当爱人变血海仇人,演示当年场景,她果断自虐,他却拼命阻止,“你亦死,杀你最亲之人“。恨如今,她该如何做?他们又能否在一起?雪花飞舞,让我为你弹奏最后一首歌……
  • 伙夫玛曲

    伙夫玛曲

    没有人。门镜里的楼道空旷幽静,仿佛鬼魂都未曾来过。玛曲收回目光,轻步走进卧室。木瓜依旧睡得深沉。月光像要抢走他,噼噼啪啪地钻过纱窗,扑在木瓜的身上,木瓜裸露的身子如同一件钧瓷。玛曲感到莫名恐慌,他想赶走月光,发现早就不用窗帘了,于是就把自己放在月光和木瓜中间遮挡了一会儿。深夜,他走回了客厅,把手中那只快要被捏死的蟑螂放进盒子。盒子是玛曲自己做的,用六块透明的有机玻璃粘成,还用烙铁扎出许多通气孔,做盒子的灵感来自于动物园昆虫世界里的蜘蛛房。
  • 断章

    断章

    《断章》是“新月派”诗人的代表作品,写于1935年10月。该作品语言凝练含蓄,据作者自云,该诗原在一首长诗中,但全诗仅有这四行使他满意,于是抽出来独立成章,标题由此而来。该诗是20世纪中国诗歌史上传诵最广的佳作之一。
  • 八月飞雪

    八月飞雪

    一片戈壁,原本没有人,因地下发现了石油,来了许多人。许多人,都在做一件事,让地下的石油,跑到地上来,再跑到各地去,跑到各种机器里。石油没有腿,不会自己跑。要让它跑,离不开人。于是,一大群人,围绕着石油,干起了不同的活。有钻井的,有采油的,有运油的,还有炼油的。这件事,从一开始做,做到了现在,做了半个多世纪。第一代人,做到了老,做不动了,退了休,轮到第二代。第二代干到了这会儿,也不小了,差不多也都是五十岁上下了。眼下,主要干活的,已经是第三代了。第三代人,不但长大了,各种油田的工作,已经主要是他们在干。自然一些故事的主角,也就成了他们。
  • 豪门夫妻

    豪门夫妻

    一连好几天早晨起床就头晕,反胃,苏婉莹还以为暑假天天呆在空调房里,得了什么“空调病”,于是乎,她决定不再开空调,然而没过两天,她的身体反应依然如故。意识到什么,她掐指一算大姨妈来的时间,脑袋当即“嗡”了一声!已推迟一个多星期了,自己竟然没在意?清亮的翦眸眨了眨,望着母亲从厨房里出来,她敛睫,忙掩去了眼底的一抹惊慌。坐在餐桌边,望着瓷盘中的汉堡包,闻着那里面丝丝飘散出来的火腿……
  • The Rights Of Man

    The Rights Of Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在树林里(感动青少年的文学名家名作精选集)

    在树林里(感动青少年的文学名家名作精选集)

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是人生的一面镜子。好的文学作品具有潜移默化的巨大作用,它能够开阔视野,增长知识,陶冶我们的情操。
  • 何许经年

    何许经年

    琳羽浩要退出演艺圈!这绝对是近几年内爆炸性最强的新闻。之后的一段时间里,娱乐版的头版头条都是,国际巨星琳羽浩退出娱乐圈。琳羽浩早婚双生子,退出演艺圈,相妻教子。看着标题就让人惊悚。这段时间依然没有孤骁温的消息,但是据新闻报道,东欧最近很是太平,不像前段时间那样混乱了。
  • 小记者大世界

    小记者大世界

    本文讲述的是:“叙事类,写景类,状物类三部分等精彩的内容。”