登陆注册
4707400000185

第185章

"I am not right at all to-day, Margaret. God can't love me, I am so hateful.""Don't measure God's mind by your own, Euphra. It would be a poor love that depended not on itself, but on the feelings of the person loved. A crying baby turns away from its mother's breast, but she does not put it away till it stops crying. She holds it closer.

For my part, in the worst mood I am ever in, when I don't feel Ilove God at all, I just look up to his love. I say to him: 'Look at me. See what state I am in. Help me!" Ah! you would wonder how that makes peace. And the love comes of itself; sometimes so strong, it nearly breaks my heart.""But there is a text I don't like."

"Take another, then."

"But it will keep coming."

"Give it back to God, and never mind it."

"But would that be right?"

"One day, when I was a little girl, so high, I couldn't eat my porridge, and sat looking at it. 'Eat your porridge,' said my mother. 'I don't want it,' I answered. 'There's nothing else for you,' said my mother--for she had not learned so much from my father then, as she did before he died. 'Hoots!' said my father--I cannot, dear Euphra, make his words into English.""No, no, don't," said Euphra; "I shall understand them perfectly.""'Hoots! Janet, my woman!' said my father. 'Gie the bairn a dish o' tay. Wadna ye like some tay, Maggy, my doo?' 'Ay wad I,' said I.

'The parritch is guid eneuch," said my mother. 'Nae doot aboot the parritch, woman; it's the bairn's stamack, it's no the parritch.'

My mother said no more, but made me a cup of such nice tea; for whenever she gave in, she gave in quite. I drank it; and, half from anxiety to please my mother, half from reviving hunger, attacked the porridge next, and ate it up. 'Leuk at that!' said my father.

'Janet, my woman, gie a body the guid that they can tak', an' they'll sune tak' the guid that they canna. Ye're better noo, Maggy, my doo?' I never told him that I had taken the porridge too soon after all, and had to creep into the wood, and be sick. But it is all the same for the story."Euphra laughed a feeble but delighted laugh, and applied the story for herself.

So the winter days passed on.

"I wish I could live till the spring," said Euphra. "I should like to see a snowdrop and a primrose again.""Perhaps you will, dear; but you are going into a better spring. Icould almost envy you, Euphra."

"But shall we have spring there?"

"I think so."

"And spring-flowers?"

"I think we shall--better than here."

"But they will not mean so much."

"Then they won't be so good. But I should think they would mean ever so much more, and be ever so much more spring-like. They will be the spring-flowers to all winters in one, I think."Folded in the love of this woman, anointed for her death by her wisdom, baptized for the new life by her sympathy and its tears, Euphra died in the arms of Margaret.

Margaret wept, fell on her knees, and gave God thanks. Mrs. Elton was so distressed, that, as soon as the funeral was over, she broke up her London household, sending some of the servants home to the country, and taking some to her favourite watering place, to which Harry also accompanied her.

She hoped that, now the affair of the ring was cleared up, she might, as soon as Hugh returned, succeed in persuading him to follow them to Devonshire, and resume his tutorship. This would satisfy her anxiety about Hugh and Harry both.

Hugh's mother died too, and was buried. When he returned from the grave which now held both father and mother, he found a short note from Margaret, telling him that Euphra was gone. Sorrow is easier to bear when it comes upon sorrow; but he could not help feeling a keen additional pang, when he learned that she was dead whom he had loved once, and now loved better. Margaret's note informed him likewise that Euphra had left a written request, that her diamond ring should be given to him to wear for her sake.

He prepared to leave the home whence all the homeness had now vanished, except what indeed lingered in the presence of an old nurse, who had remained faithful to his mother to the last. The body itself is of little value after the spirit, the love, is out of it: so the house and all the old things are little enough, after the loved ones are gone who kept it alive and made it home.

All that Hugh could do for this old nurse was to furnish a cottage for her out of his mother's furniture, giving her everything she liked best. Then he gathered the little household treasures, the few books, the few portraits and ornaments, his father's sword, and his mother's wedding-ring; destroyed with sacred fire all written papers; sold the remainder of the furniture, which he would gladly have burnt too, and so proceeded to take his last departure from the home of his childhood.

同类推荐
  • 三才定位图

    三才定位图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Money

    Of Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天童山景德寺如净禅师续语录

    天童山景德寺如净禅师续语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渠丘耳梦录

    渠丘耳梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 法治中国(两会必读)

    法治中国(两会必读)

    改革之年谈论法治改革的重磅之作,多角度谈论中国法治问题。 本书是著名法学家季卫东最新文章结集,谈论中国法治问题与司法改革,并就司法改革如何破局给出了权威的意见。作为中国法治秩序构建的理性思考与实验,本书值得所有关心法治中国命运的人们关注。
  • 墙上的钉子

    墙上的钉子

    那天晚上,盛珠丰和尹丽红在棉被里吃着饭喝着酒聊着天,说着盛珠丰很穷苦的时候他是怎么立志有一天想当一个富人的,也说尹丽红在老家发生的一些乡里村外的趣事,他们一开始一人披着一床棉被还是感觉冷,后来,盛珠丰说我们靠在一起披两床被就不冷了。那天晚上吃到几点聊到几点他们并不知道,反正后来因为冷有人提议一起上床盖着被子聊会更加暖和些。这好像有些不可思议,但事后,盛珠丰说的一些话,让尹丽红确定他们的的确确在那张床上睡着了。
  • 乙丙之际箸议第九

    乙丙之际箸议第九

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿反派女配:BOSS你有毒

    快穿反派女配:BOSS你有毒

    她是血族女王,一朝身死却神形未殒,被一个快穿系统捡了便宜。她穿梭于各个界面完成反派女配们的愿望和攻略反派BOSS,这反派BOSS美是美,可为何却有毒?明明是她的攻略目标,却总想着来撩她!玖舾表示亚历山大!喂喂喂,亲爱的BOSS大人,你的女主在那!求放过啊!「书群:707748244」
  • 荣氏家族如何富过三代

    荣氏家族如何富过三代

    这是一本为你指点迷津的财富胜经。本书针对人们普遍关注的“创富难,守富更难”和“富不过三代”的社会现象,从创业和守业的各个角度进行透视,分析、全方位、深层次地揭示了打造可持续财富的战略、战术。
  • 超神学院之暗天使之王

    超神学院之暗天使之王

    穿越到亡灵位面,获得暗天使系统.从一个小小骷髅开始辛苦打拼十几年。却在一次大战中再次意外穿越到了超神学院世界,从此重获新生。
  • 千代的桔梗花嫁

    千代的桔梗花嫁

    孤儿蔚千代可真是倒霉到家了!好不容易被收养,却又得知养父母找到了自己的亲生女儿,无奈之下,她只好住进了破旧的神社。不过,上帝爷爷似乎还没有睡着,一个恰巧来祈福的阿姨竟然是妈妈失散多年的朋友,还将她接到豪华别墅居住,这会不会是做梦啊?而阿姨的儿子竟然是学校的超级花美男,冷若冰霜不说,还有一个惊天大秘密!只要身体虚弱,或者被女生拥抱,就会变成小正太。天啊,发现了花美男的秘密,她不会被灭口吧?与花美男“同居”的生活,真是一波三折又心动甜蜜呀!
  • 最美宋词:在最好的年华遇见你

    最美宋词:在最好的年华遇见你

    词解,解词。词解,意在读懂词句,解词,是作者以情融情,意在读懂词人心境。语言精美雅致,情若玲珑珠玉。而春去秋来。我们似乎就是那苦行僧,走了很远的路,找到了一个草庐,决定在那里等雨停之后再上路,于是借着篝火展卷阅读。本书是一本散文集,作者选取了蒋捷、周邦彦、刘辰翁、黄载等这些读者有所了解又知之不多的词人的词句,慢慢的给读者解来,有悲欢离合总无情之愁,有记荷风雅闲情之作,亦有深知人生苦短,红花短促的感叹之作,更有思慕不得的断肠之作。作者的笔下,这些词人,这些词句仿佛都活了。
  • 最强全民系统

    最强全民系统

    “我叫叶枫,因为嘴贱吐槽,所以穿越了!”“哇,居然还送给我一个系统?”“哇,怎么这里每个人都有系统啊!”
  • 劣少的下堂妻 (大结局)

    劣少的下堂妻 (大结局)

    她只是个养女,所以她逆来顺受。从小到大,他都把她当奴隶使唤。但她毫无怨言,因为她爱他;生日会上,他当着众人的面,表现对她的不屑,她也一笑而过,因为她爱他。因为爱他,所以她笑着为他打点婚礼;因为爱他,所以她替他掌管了公司;因为爱他,所以她不在乎那些伤人的语言;因为爱他,所以他狠狠地赏了她一巴掌……因为,爱他……所以她不得不坚强面对他眼里迸出的森冷恨意,含着泪对他笑说:“恨我,就来抢回本该属于你的总裁位置!”