登陆注册
4705400000488

第488章

But, says Mr. Montagu, these presents "were made openly and with the greatest publicity." This would indeed be a strong argument in favour of Bacon. But we deny the fact. In one, and one only, of the cases in which Bacon was accused of corruptly receiving gifts, does he appear to have received a gift publicly. This was in a matter depending between the Company of Apothecaries and the Company of Grocers. Bacon, in his Confession, insisted strongly on the circumstance that he had on this occasion taken a present publicly, as a proof that he had not taken it corruptly. Is it not clear that, if he had taken the presents mentioned in the other charges in the same public manner, he would have dwelt on this point in his answer to those charges? The fact that he insists so strongly on the publicity of one particular present is of itself sufficient to prove that the other presents were not publicly taken. Why he took this present publicly and the rest secretly, is evident. He on that occasion acted openly, because he was acting honestly. He was not on that occasion sitting judicially. He was called in to effect an amicable arrangement between two parties. Both were satisfied with his decision. Both joined in making him a present in return for his trouble. Whether it was quite delicate in a man of his rank to accept a present under such circumstances, may be questioned. But there is no ground in this case for accusing him of corruption.

Unhappily, the very circumstances which prove him to have been innocent in this case prove him to have been guilty on the other charges. Once, and once only, he alleges that he received a present publicly. The natural inference is that in all the other cases mentioned in the articles against him he received presents secretly. When we examine the single case in which he alleges that he received a present publicly, we find that it is also the single case in which there was no gross impropriety in his receiving a present. Is it then possible to doubt that his reason for not receiving other presents in as public a manner was that he knew that it was wrong to receive them?

One argument still remains, plausible in appearance, but admitting of easy and complete refutation. The two chief complainants, Aubrey and Egerton, had both made presents to the Chancellor. But he had decided against them both. Therefore, he had not received those presents as bribes. "The complaints of his accusers were," says Mr. Montagu, "not that the gratuities had, but that they had not influenced Bacon's judgment, as he had decided against them."

The truth is, that it is precisely in this way that an extensive system of corruption is generally detected. A person who, by a bribe, has procured a decree in his favour, is by no means likely to come forward of his own accord as an accuser. He is content.

He has his quid pro quo. He is not impelled either by interested or by vindictive motives to bring the transaction before the public. On the contrary, he has almost as strong motives for holding his tongue as the judge himself can have. But when a judge practises corruption, as we fear that Bacon practised it, on a large scale, and has many agents looking out in different quarters for prey, it will sometimes happen that he will be bribed on both sides. It will sometimes happen that he will receive money from suitors who are so obviously in the wrong that he cannot with decency do anything to serve them. Thus he will now and then be forced to pronounce against a person from whom he has received a present; and he makes that person a deadly enemy.

The hundreds who have got what they paid for remain quiet. It is the two or three who have paid, and have nothing to show for their money, who are noisy.

The memorable case of the Goezmans is an example of this.

Beaumarchais had an important suit depending before the Parliament of Paris. M. Goezman was the judge on whom chiefly the decision depended. It was hinted to Beaumarchais that Madame Goezman might be propitiated by a present. He accordingly offered a purse of gold to the lady, who received it graciously. There can be no doubt that, if the decision of the court had been favourable to him, these things would never have been known to the world. But he lost his cause. Almost the whole sum which he had expended in bribery was immediately refunded; and those who had disappointed him probably thought that he would not, for the mere gratification of his malevolence, make public a transaction which was discreditable to himself as well as to them. They knew little of him. He soon taught them to curse the day in which they had dared to trifle with a man of so revengeful and turbulent a spirit, of such dauntless effrontery, and of such eminent talents for controversy and satire. He compelled the Parliament to put a degrading stigma on M. Goezman. He drove Madame Goezman to a convent. Till it was too late to pause, his excited passions did not suffer him to remember that he could effect their ruin only by disclosures ruinous to himself. We could give other instances.

But it is needless. No person well acquainted with human nature can fail to perceive that, if the doctrine for which Mr. Montagu contends were admitted, society would be deprived of almost the only chance which it has of detecting the corrupt practices of judges.

We return to our narrative. The sentence of Bacon had scarcely been pronounced when it was mitigated. He was indeed sent to the Tower. But this was merely a form. In two days he was set at liberty, and soon after he retired to Gorhambury. His fine was speedily released by the Crown.

同类推荐
热门推荐
  • 格桑花的信仰

    格桑花的信仰

    为了逃避催婚,身在杭州,位居公司技术部部长职位的都市女白领郑潇潇,选择了与一位在阿里服役的边防军人徐珂梵相亲,并很快确立恋爱关系。最初两个人都各怀心思,经过种种经历,看到听到身边人各样的故事,使郑潇潇在爱情和人生的路上不断反思,并最终放弃城市生活,走进雪区成为一名支教老师,与徐珂梵一起驻扎西藏的故事。本文主要内容共分为5卷:一二卷为郑潇潇篇,三四卷为徐珂梵篇,第五卷为郑潇潇与徐珂梵合卷。行文中也会穿插其他人的人生故事。总之,故事真的很多,就像扉页所说:这个世界上有千千万万种生活,千千万万种人生,也有千千万万种爱。
  • 虫洞(长篇选载)

    虫洞(长篇选载)

    急性阑尾炎发作的那天正好是个周日。在此之前,我对急性阑尾炎一无所知,我被疼痛折磨得死去活来,实在无法忍受才去了医院。检查完毕,大夫说,割掉吧。我说,割掉什么?大夫说,阑尾。我说,已经不疼了,还割吗?大夫说,那就输液吧。我说,只吃药,不输液行不?大夫说,不行。就这样,我在第二天去了社区诊所,开始生平的第一次输液。社区诊所周日刚乔迁,诊所安静整洁,大夫和护士客客气气,与印象中乱糟糟的、脸孔像针管一样冰冷的大医院截然不同。小有小的好处,草虽然卑微却总是温暖的。
  • 热血兄弟连

    热血兄弟连

    烽火硝烟,血性男儿,相濡以沫,生死与共,每一场战役,都有人回不来……《热血兄弟连》告诉你在战场上,除了你自己和离你最近的战友,你什么都不能相信,谁今日与我共同浴血,他就是我的兄弟!兄弟情谊高于一切!
  • 农民十万个怎么做·生产生活篇

    农民十万个怎么做·生产生活篇

    《农民十万个怎么做·生产生活篇》主要内容涵盖四个方面:一是介绍生产管理过程中的方法,增强农民生产管理的本领;二是介绍在人际交往中如何处理好各种关系,提升农民的文明素养;三是介绍与消费有关的知识与方法,帮助农民更好地做出消费决策,形成文明健康的生活方式;四是介绍饮食保键的方法和有关注意事项,提高农民的身体素质。
  • 落日故人

    落日故人

    生命是无常的,我们无法控制。许多事都会使我们的理智脱离原来的航线。当一个人的心被怨恨所吞噬,眼被仇恨所蒙蔽,直到亲手推开此生最爱。最爱远去后的那种无助,那种空洞,多久才能忘怀?在宋淮阳的心中,江笳是他年少时怦然心动的小美好,午夜梦回里的放不下,夕阳下最美的梦。第一次相遇因为他的一时冲动,推开了她甚至是他的冷漠逼走了她。再次相遇,是在五年后,继母的离世让他又见到故人。这一次,他又犯了错。落日下的爱情,随着他的残忍无情,她心中一点幻想都不复存在,她那最后的沉默,是否会成为他今后都猜不出的歌?时间在天各一方里流逝,是在人海中相濡以沫,还是回到最初再次相守?落日下是否还有人等你呢?
  • 荣升堂

    荣升堂

    民国二年,袁世凯窃取了辛亥革命的果实,当上了临时大总统。此时的中国,财政匮乏,军阀混战,派系繁多,可谓乱象横生。荣升堂,北平八大胡同中的一家青楼。荣升堂,阅尽烟花女子的风尘血泪以及背后鲜为人知的故事。荣升堂,见证了一个暗杀民主斗士的惊天阴谋。荣升堂里,一位深藏不漏的国民党女间谍,为了取得有价值的情报,忍辱卖笑……荣升堂,为你展开了一幅民国初年,世态炎凉,社会百态的画卷……百分七十史实,三十虚构。
  • 悠悠田野记

    悠悠田野记

    惠小幽本和师傅在山里轮回观过着惬意的生活,一场暴雨引发的意外让她回到六十年前的农村,贫困的生活,自私势力的亲戚,让她和家人一贫如洗生活更加雪上加霜,越是压迫她,她越是要奋起反抗,且看她如何同她的小伙伴们摆脱欺辱,自力更生,在田野里自由的撒欢.
  • 魂兽之海

    魂兽之海

    卯叶的平静生活就是从这一刻开始打破的——走进校门,同学们全都变成了校服的空壳!一切都源于校园深处那扇禁忌之门,它孳生了学院的四个怪谈,吞噬了少年霓见,将朝夕相处的朋友们化为妖魔。而谜一样的美少女青骊的突然出现,究竟是让这诡异的漩涡进一步扩大,还是将卯叶拉出危险的深渊?当沉睡在灵魂深处的幻兽苏醒,宁静的城市变成魂主们决战的沙场。一切将最终揭晓……
  • 婚斗豪门恶妻

    婚斗豪门恶妻

    她是坏女人,很坏很坏。芙蓉笑,蛇蝎心。介入他的爱情,侵入他的公司,剥夺他的一切。她不爱他,却执意嫁给他,成功逼走了他的爱人。她很有钱,却贪恋他的钱,成功的将他的纳入自己名下。传言,她与丈夫无爱,两人生活各自精彩,绯闻不曾间断。传言,她与公公有染,所以在公公死后她得了全部的财产。传言,她与婆婆不和,婆媳斗法天天上演,不惜恶语气伤长辈。【片段一】:‘砰——’一个暗黄色的纸袋重重砸在了桌面上,男人难掩心里的怒火,愤恨的瞪着办公桌前忙于公事的女人。微蹙眉头,却并没有被这突来的声响吓到,摘下戴着的眼镜,抬头看着他,对他的怒气,显得有些莫名的疑惑。“你凭什么这么做。”男人指责道。“你是我丈夫。”挑眉,女人淡然说道。“可我爱的人是她。”“所以我拿钱让她离开啊。”女人微笑。“你在侮辱她,她不是那样的女人。”咬牙,紧握着的拳头开始吱吱发出声响。“要是我就会拿钱离开,爱有什么用,你还是别人的,还是钱实在。”笑意更浓,她就喜欢看他发怒的样子。“我要和你离婚!”男人怒吼。“好啊,这样爸爸留下的财产就全是我的了,你知道的,我最喜欢钱了。”站起身,女人愉快的说道。【片段二】:一贵妇手里抱着小孩,直接推开书房的大门,冲着那书桌后面的女人说道:“这是我孙子,我要让他搬回来住。”女人抬眼,眼睛直直的盯着那怀中的孩子,最后挑眉,嘴角含笑问道:“我怎么不记得我还有个儿子?”贵妇鄙夷的看了她一眼,冷嗤的说道:“也要你生得出来。”她的儿子根本就不碰这女人。皱眉,有些疑惑,“那这孩子。。。”突然又像是想到什么,好不讶异的问道:“难道这孩子是妈您流落在外私生子的儿子?”闻言贵妇的脸上红一阵白一阵,好不精彩。“你你你。。。你胡说什么!”整个人被气的有些发抖。女人那脸上的笑容更大了,笑眯眯的说道:“呵呵,没什么,我只是想告诉妈,您的孙子只能是我的孩子,不然,别的女人的小孩你可不能乱认哦。”————————————推荐好友文文《娇宠》尉迟有琴《强—娶》凤池吟《囚妻—》李沐九《兽爱强欢》無色血《毒凰邪凤》迷恋死亡佳艳《狐尊异世》绚★风月在移动手机阅读平台上使用的名称为《豪门恶妻玩婚斗》
  • Concerning Christian Liberty

    Concerning Christian Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。