登陆注册
4705200000053

第53章

"I am quite well, I am not ill. Razumihin, have you been here long?"

"I tell you I've been waiting for the last three hours."

"No, before."

"How do you mean?"

"How long have you been coming here?"

"Why I told you all about it this morning. Don't you remember?"

Raskolnikov pondered. The morning seemed like a dream to him. He could not remember alone, and looked inquiringly at Razumihin.

"Hm!" said the latter, "he has forgotten. I fancied then that you were not quite yourself. Now you are better for your sleep.... You really look much better. First rate! Well, to business. Look here, my dear boy."

He began untying the bundle, which evidently interested him.

"Believe me, brother, this is something specially near my heart. For we must make a man of you. Let's begin from the top. Do you see this cap?" he said, taking out of the bundle a fairly good, though cheap, and ordinary cap. "Let me try it on."

"Presently, afterwards," said Raskolnikov, waving it of pettishly.

"Come, Rodya, my boy, don't oppose it, afterwards will be too late; and I shan't sleep all night, for I bought it by guess, without measure. Just right!" he cried triumphantly, fitting it on, "just your size! A proper head-covering is the first thing in dress and a recommendation in its own way. Tolstyakov, a friend of mine, is always obliged to take off his pudding basin when he goes into any public place where other people wear their hats or caps. People think he does it from slavish politeness, but it's simply because he is ashamed of his bird's nest; he is such a bashful fellow! Look, Nastasya, here are two specimens of headgear: this Palmerston"- he took from the corner Raskolnikov's old, battered hat, which for some unknown reason, he called a Palmerston- "or this jewel! Guess the price, Rodya, what do you suppose I paid for it, Nastasya!" he said, turning to her, seeing that Raskolnikov did not speak.

"Twenty copecks, no more, I dare say," answered Nastasya.

"Twenty copecks, silly!" he cried, offended. "Why, nowadays you would cost more than that- eighty copecks! And that only because it has been worn. And it's bought on condition that when's it's worn out, they will give you another next year. Yes, on my word! Well, now let us pass to the United States of America, as they called them at school. I assure you I am proud of these breeches," and he exhibited to Raskolnikov a pair of light, summer trousers of grey woollen material. "No holes, no spots, and quite respectable, although a little worn; and a waistcoat to match, quite in the fashion. And its being worn really is an improvement, it's softer, smoother.... You see, Rodya, to my thinking, the great thing for getting on in the world is always to keep to the seasons; if you don't insist on having asparagus in January, you keep your money in your purse! and it's the same with this purchase. It's summer now, so I've been buying summer things- warmer materials will be wanted for autumn, so you will have to throw these away in any case... especially as they will be done for by then from their own lack of coherence if not your higher standard of luxury. Come, price them! What do you say? Two roubles twenty-five copecks! And remember the conditions: if you wear these out, you will have another suit for nothing! They only do business on that system at Fedyaev's; if you've bought a thing once, you are satisfied for life, for you will never go there again of your own free will. Now for the boots. What do you say? You see that they are a bit worn, but they'll last a couple of months, for it's foreign work and foreign leather; the secretary of the English Embassy sold them last week- he had only worn them six days, but he was very short of cash. Price- a rouble and a half. A bargain?"

"But perhaps they won't fit," observed Nastasya.

"Not fit? Just look!" and he pulled out of his pocket Raskolnikov's old, broken boot, stiffly coated with dry mud. "I did not go empty-handed- they took the size from this monster. We all did our best. And as to your linen, your landlady has seen to that.

Here, to begin with are three shirts, hempen but with a fashionable front.... Well now then, eighty copecks the cap, two roubles twenty-five copecks the suit- together three roubles five copecks- a rouble and a half for the boots- for, you see, they are very good- and that makes four roubles fifty-five copecks; five roubles for the underclothes- they were bought in the lot- which makes exactly nine roubles fifty-five copecks. Forty-five copecks change in coppers. Will you take it? And so, Rodya, you are set up with a complete new rig-out, for your overcoat will serve, and even has a style of its own. That comes from getting one's clothes from Sharmer's! As for your socks and other things, I leave them to you; we've twenty-five roubles left. And as for Pashenka and paying for your lodging, don't you worry. I tell you she'll trust you for anything. And now, brother, let me change your linen, for I daresay you will throw off your illness with your shirt."

"Let me be! I don't want to!" Raskolnikov waved him off. He had listened with disgust to Razumihin's efforts to be playful about his purchases.

"Come, brother, don't tell me I've been trudging around for nothing," Razumihin insisted. "Nastasya, don't be bashful, but help me- that's it," and in spite of Raskolnikov's resistance he changed his linen. The latter sank back on the pillows and for a minute or two said nothing.

"It will be long before I get rid of them," he thought. "What money was all that bought with?" he asked at last, gazing at the wall.

"Money? Why, your own, what the messenger brought from Vahrushin, your mother sent it. Have you forgotten that, too?"

"I remember now," said Raskolnikov after a long, sullen silence.

Razumihin looked at him, frowning and uneasy.

The door opened and a tall, stout man whose appearance seemed familiar to Raskolnikov came in.

"Zossimov! At last!" cried Razumihin, delighted.

同类推荐
热门推荐
  • 神界圣主

    神界圣主

    人类还有诸多的种族,被永恒之门的人圈养在一个大陆,哪里叫做魔幻大陆,但无知的人类并不知道自己被圈养和囚禁,连同历史都被蓄意篡改!这一切的真相,都是一名小小的盗贼发现的,他叫兰德斯!
  • 魔术师

    魔术师

    一个淳朴的农村青年想要成为魔术师,却被人骗光了所有财产,蒙冤入狱。在监狱中,他对人生的理解发生了彻底的改变。出狱后,他变成了一个诈骗高手,通过非法融资等手段,玩转官场、商场、情场,直到他遇到了一个女记者……
  • 夜黎四爷

    夜黎四爷

    “Commedeuxclochesdevie,celle-cimarcheunpeuplusvitequecelle-ci,etpeutchangertoutelaviedesdeuxc?tés.”(好比两座生命钟,这一座比那一座走得稍微快了一点,就可以使双方的全部生涯改观。)黎司爵看着这段话,嘴角的微笑早已无法掩藏。这句出自《约翰克里斯多夫》的话,是她给自己的暗示。
  • 铁甲雄师

    铁甲雄师

    《铁甲雄师》是一部跨越半个多世纪的长篇军旅大作,为我们全景展现了自解放初期始,我国西部第一支坦克装甲师在组建过程中不为人知的艰难历程。西部剿匪,铁血骑兵血洒西部;深水潜渡,突破高难战术课目;赴滇作战,革命忠骨永留红土;涉冰河、穿戈壁、翻雪山,三代革命军人不畏艰辛、忍辱负重,为了新中国坦克装甲部队建设事业,无怨无悔扎根西部。作者更以浪漫笔调,通过大漠沙狼的知恩图报、与木乃伊的亲密接触、穿越死亡城堡的惊悚之旅,为我们展示了另一个颇具魔幻色彩的神秘西部。
  • 秘战

    秘战

    【新书《黑夜将尽》已发!】1943年,正值抗战接近尾声之时,国、共、日三方的角力日趋激烈,看似表面平静的背后,实则云谲波诡,杀机四伏……
  • 大唐的裂变 遍地诸侯

    大唐的裂变 遍地诸侯

    从891年到907年的十六年间,大唐王朝已名存实亡,各路诸侯虽名义上仍奉唐朝正朔,实际上是打着勤王的旗号纷纷坐大。经过分化整合,天下逐渐形成了十二座力量强大的藩镇,号称“十二星君”。907年,十二星君中的朱温废唐自立,其余诸镇慑其威力多向朱温称臣纳贡,只有河东、凤翔、淮南和蜀四镇不认其年号。
  • 琴弦月萧声

    琴弦月萧声

    她,稚风王嫡女,身世显赫。他,贵为皇子,权倾朝野。她,满门抄斩,肩负家仇之恨,浴血重生。他,皇兄夺权,流放荒野边疆,再无辉煌。她,潜藏入宫,与狼共舞,与虎谋皮。他,高调回京,深谋远虑,步步为营。她,从王女到婢女。他,从庶子到国君。既然相遇,为何不珍惜?若为孽缘,那为何不向天抗命?琴谱缘,萧生情。若这就是你是我的情劫,那我愿放手一搏……
  • 书香似故人

    书香似故人

    《书香似故人》内容来自北京电视台的十佳栏目《书香北京》,编辑此书是想让更多的年轻人爱上读书,体会到知识带给我们的力量以及追求理想的强大精神动力。
  • 灵山秀水之间

    灵山秀水之间

    国家地理·神秘中国是一套以地域事件为单元散点透视、实地实拍、实证实录的图书,从地理人文风貌,到社会历史心态,有记录,有拍摄,有考察,有论证,从不同的角度和侧面,把历史之树的绚丽风采展示给大家。从社会生活的细节上,揭开历史的面纱,看一看神秘中国的精彩。每本书中围绕同一主题生发出的不同故事,就像几片相似的树叶,为中华历史的大树平添几抹生命的绿色。在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……
  • 霸爱,总裁的心间前妻

    霸爱,总裁的心间前妻

    “求求你放了我吧……”“轩哥哥救我!”看着眼前的男人一步步靠近,左诗璇只能喊出心底最后一丝希望,可是耳边响起的却是如同地狱般的呢喃……“要谁救你?一个死人吗?”伴随着身上疼痛的则是无法言说的心痛,“景墨染!我恨你!我恨你!”“呵……是吗?那你就不妨多恨点吧。”……当所有的感情被铺开,当所有的回忆被找回,经历了无数伤痛的景墨染只想拉着左诗璇深情的说一句:“阿璇,你知道吗?你一直都是我的左心房。”"--情节虚构,请勿模仿