登陆注册
4704700000050

第50章

To be sure, I've been able to comfort Sam, and to be with him; but, ma'am, I've lost six children," said she, looking up at me with those strange eyes that I've never noticed but in mothers of dead children - with a kind of wild look in them, as if seeking for what they never more might find. "Yes! Six children died off, like little buds nipped untimely, in that cruel India. I thought, as each died, I never could - I never would - love a child again; and when the next came, it had not only its own love, but the deeper love that came from the thoughts of its little dead brothers and sisters. And when Phoebe was coming, I said to my husband, 'Sam, when the child is born, and I am strong, I shall leave you; it will cut my heart cruel; but if this baby dies too, I shall go mad; the madness is in me now; but if you let me go down to Calcutta, carrying my baby step by step, it will, maybe, work itself off; and I will save, and I will hoard, and I will beg - and I will die, to get a passage home to England, where our baby may live?' God bless him! he said I might go; and he saved up his pay, and I saved every pice I could get for washing or any way; and when Phoebe came, and I grew strong again, I set off. It was very lonely; through the thick forests, dark again with their heavy trees - along by the river's side (but I had been brought up near the Avon in Warwickshire, so that flowing noise sounded like home) - from station to station, from Indian village to village, I went along, carrying my child. I had seen one of the officer's ladies with a little picture, ma'am - done by a Catholic foreigner, ma'am - of the Virgin and the little Saviour, ma'am. She had him on her arm, and her form was softly curled round him, and their cheeks touched.

Well, when I went to bid good-bye to this lady, for whom I had washed, she cried sadly; for she, too, had lost her children, but she had not another to save, like me; and I was bold enough to ask her would she give me that print. And she cried the more, and said her children were with that little blessed Jesus; and gave it me, and told me that she had heard it had been painted on the bottom of a cask, which made it have that round shape. And when my body was very weary, and my heart was sick (for there were times when I misdoubted if I could ever reach my home, and there were times when I thought of my husband, and one time when I thought my baby was dying), I took out that picture and looked at it, till I could have thought the mother spoke to me, and comforted me. And the natives were very kind. We could not understand one another; but they saw my baby on my breast, and they came out to me, and brought me rice and milk, and sometimes flowers - I have got some of the flowers dried. Then, the next morning, I was so tired; and they wanted me to stay with them - I could tell that - and tried to frighten me from going into the deep woods, which, indeed, looked very strange and dark; but it seemed to me as if Death was following me to take my baby away from me; and as if I must go on, and on - and I thought how God had cared for mothers ever since the world was made, and would care for me; so I bade them good-bye, and set off afresh. And once when my baby was ill, and both she and I needed rest, He led me to a place where I found a kind Englishman lived, right in the midst of the natives."

"And you reached Calcutta safely at last?"

"Yes, safely! Oh! when I knew I had only two days' journey more before me, I could not help it, ma'am - it might be idolatry, I cannot tell - but I was near one of the native temples, and I went into it with my baby to thank God for His great mercy; for it seemed to me that where others had prayed before to their God, in their joy or in their agony, was of itself a sacred place. And I got as servant to an invalid lady, who grew quite fond of my baby aboard-ship; and, in two years' time, Sam earned his discharge, and came home to me, and to our child. Then he had to fix on a trade; but he knew of none; and once, once upon a time, he had learnt some tricks from an Indian juggler; so he set up conjuring, and it answered so well that he took Thomas to help him - as his man, you know, not as another conjuror, though Thomas has set it up now on his own hook. But it has been a great help to us that likeness between the twins, and made a good many tricks go off well that they made up together. And Thomas is a good brother, only he has not the fine carriage of my husband, so that I can't think how he can be taken for Signor Brunoni himself, as he says he is."

"Poor little Phoebe!" said I, my thoughts going back to the baby she carried all those hundred miles.

"Ah! you may say so! I never thought I should have reared her, though, when she fell ill at Chunderabaddad; but that good, kind Aga Jenkyns took us in, which I believe was the very saving of her."

"Jenkyns!" said I.

"Yes, Jenkyns. I shall think all people of that name are kind; for here is that nice old lady who comes every day to take Phoebe a walk!"

But an idea had flashed through my head; could the Aga Jenkyns be the lost Peter? True he was reported by many to be dead. But, equally true, some had said that he had arrived at the dignity of Great Lama of Thibet. Miss Matty thought he was alive. I would make further inquiry.

同类推荐
  • 大乘法界无差别论之二

    大乘法界无差别论之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广黄帝本行记

    广黄帝本行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水浒传注略

    水浒传注略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野客丛书

    野客丛书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 骨科速查手册

    骨科速查手册

    随着人们活动半径的扩大,交通事故频发,骨科疾病发病率逐年上升,骨科图书的出版也不断丰富。目前,骨科临床用书大多分为两类:一类内容“广而全”,涵盖了骨科各种常见疾病,从病因、病理到诊断、治疗,内容详尽。
  • 杂素菜单

    杂素菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丞相掳爱之冷妻难逃

    丞相掳爱之冷妻难逃

    她是第一杀手,清冷淡漠,她是长居冷宫公主,胆小懦弱,当她变成了她,乱世之中,她该如何自处。乱世风云诡异,她对他忌惮如斯,他却对她深情无悔慕璟宸:东轩国权倾朝野的丞相,容颜倾世,高贵俊逸如神坁;一身白衣如嫡仙,却心狠手辣如修罗。“于我而言,天下,是棋盘;天下人,是棋子。所有的人尽在我掌控之中,而你,却掌控着我。”轩辕晔:东轩国晔王,一袭绯衣优雅闲适;体弱多病不问世事,却不知隐忍只是为有朝一日滔天一击。“二十年的隐忍,只为有朝一日登上高位,然,我今生做得最错的事,便是在没弄清自己的心时,错放你的手。”东方琑:澜熙国凌王,风流多情,邪魅如妖,一袭红衣俊美绝伦,一双桃花眼倾尽天下女子之心。“小玥玥,你记住,无论你的心在何方,我都在你身旁,只要转身,便能看见。”南璃风:元启太子,冷漠霸道,凌厉气势浑然天成,如隐于墨色长袍之上的黑色曼陀罗般麻醉人心。“本宫一生为权利而生,翻云覆雨,只为天下一统。若有你相伴,高处未必寒。”云千寻:燕楚国辞王,君子如玉,淡看权势名利,一袭青衣飘逸如仙,一身医术心怀天下。“行走天下多年,却从未见过像你这般的女子,明明清冷薄凉,却偏偏有种亲和力,牵动人心。”片段一:“一身白衣潋滟,清逸卓绝却又霸气天成,如此矛盾的两种气质,却仿若为你而生。也难怪世间女子为你痴、为你狂,唯被你所惑。”“大千世界,万千女子,我想要的、想惑的,只你一人。”片段二:水琉玥微微歪着头,一双清澈水眸定定地看着似乎与这个冷宫格格不入的人,嘴角轻轻扬起,含笑问道:“你是人是鬼?”此时此刻,这句话问的似是恰到好处,夜凉如水,一身白衣,双脚离地,确实很容易让人联想到“鬼”这个字。“你说呢?”慕璟宸没有错过她眼中的那抹狡黠,一向冷漠的他此时竟也很好心情的随她耍太极。“我觉得你不是鬼。”略一停顿,“更不像人,倒像是……天上的仙”。水琉玥明丽笑容映在脸上。白衣飘飘,一身绝尘气质,确实跟电视剧神仙的形象很相符,只不过……她从不相信“神仙”。清澈的瞳眸之中极速地闪过一丝冰冷。本文1对1
  • 江湖剑客情

    江湖剑客情

    江湖不是千百年来,挑灯看剑的世界,却是少年成为梦想的舞台。江湖中的剑客,少年轻狂,热血满腔。江湖是浪子的归宿,一入江湖深似海,魂转梦萦回不得。一杯酒下肚,高玉成眸子散发出光芒。他的剑跟眼睛一样光芒锐利。三月初三,春雪初晴。
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天枢院都司须知行遣式

    天枢院都司须知行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇家宿命

    皇家宿命

    此书以穿越者的姿态,以修真道路之中争皇位,宫斗,各宫各势力之间阴谋阳某不断,历史中绝不可缺少的情节,这是皇家人的宿命,尔虞我诈,骨肉残杀,为成皇,也为存活,
  • 七与茶

    七与茶

    谁青春年少的时候没有遇见过一个刻骨铭心的人,然后辗转走失,伤了心的,擦了肩的,有些人终究没有那么深的缘分一起走过人生大半的路程。失了眠,肿过眼,青春里那个穿着白衬衫抱着吉他哼着情歌的少年,淡得像是没了气泡的可乐,再也没办法在出现的一瞬间发出让人愉悦的声音。然后,总会遇见一个人,像茶,一杯加了冰糖的花茶,他的爱一开始有些烫嘴,被可乐伤了的心不敢轻易尝试,再执起杯,微甜且香。年少时,遇见一个爱而不得的少年,后来,遇见了一个少年,地老天荒。就像北方之于苏七,就像,苏茶之于苏七。
  • 星际探求者

    星际探求者

    当一场风暴洗礼了这个世界,一切开始洗牌。人是悬挂在自己编织的意义之网上的动物。为了权利与欲望,在异兽与炮火中。走出了一个又一个强者。2000年后,文明重启。“你没有异能,注定了你的一生只能成为下等庶民。”一位正在看着海贼王的青年,被未知的系统带入了全新的世界,等待他的将是一次又一次的冒险与探索。
  • 网游之格斗——战无不胜

    网游之格斗——战无不胜

    不一样的网游,不一样的世界。让我带各位进入格斗的梦境,体验电子竞技游戏那酣畅淋漓的战斗快感。让我们的梦想成为现实,让各位的心随着我的键盘一起跳动。精彩的故事就在后面,我们不见不散。本周推荐:1、《异域人生》,作者:西北苍狼,历史,http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?11_id=17702、《剑仙-剑之修真者》,作者:平民百姓,仙侠,http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?11_id=5441