登陆注册
4704300000001

第1章

It is a great thing for a lad when he is first turned into the independence of lodgings. I do not think I ever was so satisfied and proud in my life as when, at seventeen, I sate down in a little three-cornered room above a pastry-cook's shop in the county town of Eltham. My father had left me that afternoon, after delivering himself of a few plain precepts, strongly expressed, for my guidance in the new course of life on which I was entering.

I was to be a clerk under the engineer who had undertaken to make the little branch line from Eltham to Hornby. My father had got me this situation, which was in a position rather above his own in life; or perhaps I should say, above the station in which he was born and bred; for he was raising himself every year in men's consideration and respect. He was a mechanic by trade, but he had some inventive genius, and a great deal of perseverance, and had devised several valuable improvements in railway machinery. He did not do this for profit, though, as was reasonable, what came in the natural course of things was acceptable; he worked out his ideas, because, as he said, 'until he could put them into shape, they plagued him by night and by day.' But this is enough about my dear father; it is a good thing for a country where there are many like him. He was a sturdy Independent by descent and conviction; and this it was, I believe, which made him place me in the lodgings at the pastry-cook's. The shop was kept by the two sisters of our minister at home; and this was considered as a sort of safeguard to my morals, when I was turned loose upon the temptations of the county town, with a salary of thirty pounds a year.

My father had given up two precious days, and put on his Sunday clothes, in order to bring me to Eltham, and accompany me first to the office, to introduce me to my new master (who was under some obligations to my father for a suggestion), and next to take me to call on the Independent minister of the little congregation at Eltham. And then he left me; and though sorry to part with him, I now began to taste with relish the pleasure of being my own master. I unpacked the hamper that my mother had provided me with, and smelt the pots of preserve with all the delight of a possessor who might break into their contents at any time he pleased. I handled and weighed in my fancy the home-cured ham, which seemed to promise me interminable feasts; and, above all, there was the fine savour of knowing that I might eat of these dainties when I liked, at my sole will, not dependent on the pleasure of any one else, however indulgent. I stowed my eatables away in the little corner cupboard--that room was all corners, and everything was placed in a corner, the fire-place, the window, the cupboard; I myself seemed to be the only thing in the middle, and there was hardly room for me. The table was made of a folding leaf under the window, and the window looked out upon the market-place; so the studies for the prosecution of which my father had brought himself to pay extra for a sitting-room for me, ran a considerable chance of being diverted from books to men and women.

I was to have my meals with the two elderly Miss Dawsons in the little parlour behind the three-cornered shop downstairs; my breakfasts and dinners at least, for, as my hours in an evening were likely to be uncertain, my tea or supper was to be an independent meal.

Then, after this pride and satisfaction, came a sense of desolation.

I had never been from home before, and I was an only child; and though my father's spoken maxim had been, 'Spare the rod, and spoil the child', yet, unconsciously, his heart had yearned after me, and his ways towards me were more tender than he knew, or would have approved of in himself could he have known. My mother, who never professed sternness, was far more severe than my father: perhaps my boyish faults annoyed her more; for I remember, now that I have written the above words, how she pleaded for me once in my riper years, when I had really offended against my father's sense of right.

But I have nothing to do with that now. It is about cousin Phillis that I am going to write, and as yet I am far enough from even saying who cousin Phillis was.

For some months after I was settled in Eltham, the new employment in which I was engaged--the new independence of my life--occupied all my thoughts.

I was at my desk by eight o'clock, home to dinner at one, back at the office by two. The afternoon work was more uncertain than the morning's; it might be the same, or it might be that I had to accompany Mr Holdsworth, the managing engineer, to some point on the line between Eltham and Hornby.

This I always enjoyed, because of the variety, and because of the country we traversed (which was very wild and pretty), and because I was thrown into companionship with Mr Holdsworth, who held the position of hero in my boyish mind. He was a young man of five-and-twenty or so, and was in a station above mine, both by birth and education; and he had travelled on the Continent, and wore mustachios and whiskers of a somewhat foreign fashion. I was proud of being seen with him. He was really a fine fellow in a good number of ways, and I might have fallen into much worse hands.

Every Saturday I wrote home, telling of my weekly doings--my father had insisted upon this; but there was so little variety in my life that I often found it hard work to fill a letter. On Sundays I went twice to chapel, up a dark narrow entry, to hear droning hymns, and long prayers, and a still longer sermon, preached to a small congregation, of which I was, by nearly a score of years, the youngest member. Occasionally, Mr Peters, the minister, would ask me home to tea after the second service.

同类推荐
  • The Argonautica

    The Argonautica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山经

    东山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华三昧行事运想补助仪

    法华三昧行事运想补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥沙塞五分戒本

    弥沙塞五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松峰说疫

    松峰说疫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 孤竹国里的饥饿艺术家

    孤竹国里的饥饿艺术家

    首阳山的深秋叔齐觉得四肢无力,头有点儿晕。早上有些冷,依然还在睡觉的伯夷头上已经结了一层清晨挂下的秋霜。叔齐哈了一口气,一小团雾升到眼前。在破旧的木门外,风呼呼作响,就像上个冬天牧野城外周国虎贲“隆隆”的行进声。他走到灶台前,陶缶里有昨天煮的野菜汤。他颤颤巍巍地用木勺舀起一点,尝了一口——和热的时候一样难吃。“公信。”叔齐轻声叫着哥哥的名字。伯夷没有回应。
  • 炼狱天使

    炼狱天使

    一个二十出头的丽人,凭借过硬的背景,高学历的水平,出众的容貌,不俗的交际手腕,频频流转于当地名流之中。让人恍然如梦,感觉似真似假。这个谜一样的美丽女子从何而来,真实身份究竟是什么?上海,这座繁华的大都市又将牵出怎样动人心魄的光阴往事。当一切烟云尽散,等待各人的机会是怎样的命运?
  • 挂匾

    挂匾

    穿越历史的雾霭,秦长城两侧,萧关古道旁,奔走的是犬戎、西羌、义渠、乌氏、鲜卑、匈奴、党项、蒙古、回回的民众,不同的行装,不同的语言,上演着一幕幕历史的活剧。
  • 我的舰娘世界

    我的舰娘世界

    建造舰娘?开什么玩笑啊!陈安看着眼前那么多无家可归的流浪舰娘,心中暗自下定了一个决心。他要尽自己最大的能力,把她们尽可能的接到自己的镇守府。(本书不建造!前面写的不是很好,请大家耐心的看完,不会让你们失望的,谢谢大家。)这是一个亚洲提督在舰娘世界的故事,这是只属于我的舰娘世界。(萌新作者,求收藏,求评论)
  • 最狂野的都市婚姻:合同夫妻

    最狂野的都市婚姻:合同夫妻

    快节奏的都市时代,让人来不及思考,就步入了婚姻。为结婚而结婚的人大有人在,貌合神离的婚姻比比皆是,当我们猛然醒悟。却发现。孩子的牵绊,让我们已无法回头。中国式都市婚姻,食之无味,弃之可惜。已婚女苗苗在网上邂逅了同处一座城市的杰瑞,相似的境遇。让两人迅速擦出了爱情的火花。考虑到孩子和各方面的压力,苗苗与杰瑞都征得各自伴侣的同意。表面上维持着原来的婚姻,私下里却签订了《合同夫妻协议》。周一到周五,苗苗和杰瑞享受着甜蜜的二人世界;周六和周日,跟丈夫、儿子过着一家三口的温馨生活。苗苗很庆幸,似乎找到了“一妻两夫”的最佳生活方式……
  • 萌夫养成之装傻王爷惹妻爱

    萌夫养成之装傻王爷惹妻爱

    【据说某女是这么穿越的】世上渣男何其多,今天又被老娘坑了一个,哈哈哈,爽!三更半夜,一阵尖锐打破了寂静,是某女惊悚的笑声?——错,是某女掉进井盖的哀嚎!就算踩井盖真的会倒霉,可踩着井盖穿越。。。老天,咱可不带这么玩的!!好吧,不管怎么样,这遍地是渣的社会老娘也呆够了,穿越了也好,眼不见,心不烦!听说,古代美男多多,貌似可以好好调戏调戏?嗯。。NONONO,一个个的心思沉得九曲十八弯,老娘可没那么多脑细胞和他们斗!唔。。。要来,就来个单纯的,大不了,老娘养!某女豪放宣言。【据说女主是这么认识男主的】“碰——”天上掉下个林弟弟?看这呆萌呆萌的,貌似很好哄,难不成是穿越福利?嗯,这身段,这长相,这温和的小脾气,这呆萌的不谙世事的小眼神。。。。。。怎么看怎么适合养成,哦呵呵呵,且看老娘,怎么创造出绝世好男人吧!嘿嘿嘿,某女发出一阵奸笑,把心中诅咒了千遍的玉帝葛格拉起来作揖感谢。老天爷啊,你真是待我不薄,以前错怪你了,哦呵呵呵呵。【据说某女是这样无耻的】靠靠靠,老天爷,你要不要对我这么好哇~!给了我个林弟弟不说,没想到还附带给他一个有权有钱有关系的显赫地位,恩啦~亲亲小相公的就是她的,他俩谁跟谁啊,是不?什么?说她无耻?鄙视她?哼哼,这就说她无耻,是不是太早啦。她会让她无耻的优点发扬到从别人的不忍直视上升到叹为观止的地步的,请相信!某女握拳,信事旦旦的立誓宣言。【据说无耻是会传染的】所以,某女十分毫无心理负担的享受这一切。哎呦,这小日子可真滋润,小酒喝着,小菜吃着,小美男调戏着,这日子要不要这么好哇!某女半卧美人榻,眯眼享受着她亲亲相公的按摩,酌着小酒十分享受,觉得,这一穿,穿的实在是太对了,在现代,到哪去找这么好的日子啊!哎?怎么按着按着什么时候按到床上去了?咝——老娘这小蛮腰啊!某女气恼的盯着男人,怎么老觉得哪里不对呢?看看到面前男人呆萌澄澈的眼神。唔。。绝对是自己想多了。但,事实残酷的告诉她,她绝没有想多!这他么的哪是捡来一只小绵羊,是招来一条大饿狼吧?不,饿狼都没他那么恐怖,那么黑!当初她是瞎了眼才抛弃她的卿卿,她的月月,她的黎黎,她的。。。。。。和他比起来,他们简直比白纸还干净!又是某夜,一身乞丐服的某女苦逼的仰天长啸,“草泥马,老天爷,老娘恨你!!”那凄厉的声音在空旷的草原上久久回荡。【据说这是作者抽风的分界线】
  • 五行修神

    五行修神

    一个穿越的臭小子和五位美女的故事————————
  • 神魔天尊

    神魔天尊

    剑阁侯府,第四代子孙“宁小川”,在他被送进墓地埋葬时,却因为一位天外来客的到来,起死回生,从棺材里面爬出!命运从此改变…一滴神水,显化一个万族世界;魔剑一挥,斩破三千繁华宇宙。待到神魔通天时,立地三日化至尊!
  • 公安不会来啦(中篇)

    公安不会来啦(中篇)

    晚饭后,我爸爸成守林扛着五十斤大米,背着二十个鸭蛋,要送到两千米外凉棚巷我奶奶家,这是我们家给爷爷奶奶的每个月的口粮。我爸爸为什么扛着五十斤大米,还要背着二十个鸭蛋?他为什么不用一只手轻轻松松地拎着那二十个鸭蛋呢?因为我爸爸只有一只右手,他的左袖空空荡荡,里面什么也没有。他扛着五十斤大米,用去了他唯一的一只手,那二十个鸭蛋只好装在一个袋子里,从右肩到左胯斜背着,像个读书郎背着书包。爸爸扛着大米的身子更加倾斜了。他拐过了一座小桥,刚换上的衬衣就被汗水湿透了,贴在了背上。
  • 巧合未解之谜(世界未解之谜精编)

    巧合未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。