登陆注册
4702700000056

第56章

"Sardinia's a country without resources," added the theologian. "For my part, I despise the Sardinians. They keep mounted men to hunt their bandits. That's a stigma on both the bandits and the country.[*] Out upon Sardinia, say I! The thing that astounds me, Signor della Rebbia, is that you, who are a man of taste and understanding, should not have taken to our life in the /maquis/, after having once tried it, as you did."

[*] I owe this criticism of Sardinia to an ex-bandit of my acquaintance, and he alone must bear the responsibility of it. He means that bandits who let themselves be caught by horse soldiers are idiots, and that soldiers who try to catch bandits on horseback have very little chance of getting at them.

"Well," said Orso, with a smile, "when I was lucky enough to be your guest, I wasn't in very good case for enjoying the charms of your position, and my ribs still ache when I think of the ride I took one lovely night, thrown like a bundle across an unsaddled horse that my good friend Brandolaccio guided."

"And the delight of escaping from your pursuers," rejoined Castriconi; "is that nothing to you? How can you fail to realize the charm of absolute freedom in such a beautiful climate as ours? With this to insure respect," and he held up his gun, "we are kings of everything within its range. We can give orders, we can redress wrongs. That's a highly moral entertainment, monsieur, and a very pleasant one, which we don't deny ourselves. What can be more beautiful than a knight-errant's life, when he has good weapons, and more common sense than Don Quixote had? Listen! The other day I was told that little Lilla Luigi's uncle--old miser that he is--wouldn't give her a dowry. So I wrote to him. I didn't use threats--that's not my way. Well, well, in one moment the man was convinced. He married his niece, and I made two people happy. Believe me, Orso, there's no life like the bandit's life! Pshaw! You'd have joined us, perhaps, if it hadn't been for a certain young Englishwoman whom I have scarcely seen myself, but about whose beauty every one in Bastia is talking."

"My future sister-in-law doesn't like the /maquis/," laughed Colomba.

"She got too great a fright in one of them."

"Well," said Orso, "you are resolved to stay here? So be it! But tell me whether there is anything I can do for you?"

"Nothing," said Brandolaccio. "You've heaped kindnesses upon us.

Here's little Chilina with her dowry ready, so that there'll be no necessity for my friend the cure to write one of his persuasive letters to insure her marrying well. We know the man on your farm will give us bread and powder whenever we need them. So fare you well! I hope we shall see you back in Corsica one of these days."

"In case of pressing need," said Orso, "a few gold coins are very useful. Now we are such old friends, you won't refuse this little /cartouche/.[*] It will help you to provide cartridges of another kind."

[*] /Cartouche/ means a collection of gold pieces as well as a cartridge.

"No money between you and me, sir," said Brandolaccio resolutely.

"In the world money is everything," remarked Castriconi, "but in the /maquis/, all a man need care for is a brave heart, and a gun that carries true."

"I don't want to leave you without giving you something to remember me by," persisted Orso. "Come, Brandolaccio, what can I leave with you?"

The bandit scratched his head and cast a sidelong glance at Orso's gun.

"By my faith, if I dared--but no! you're too fond of it."

"What would you like?"

"Nothing! 'Tisn't anything at all. It's knowing how to use it as well.

I keep thinking of that devil of a double-shot of yours--and with only one hand, too! Oh! that never could happen twice over!"

"Is it the gun you fancy? I bought it for you. But see you don't use it more than you are obliged."

"Oh, I won't promise to make as good use of it as you. But make your mind easy. When any other man has it, you may be certain it's all over with Brando Savelli."

"And you, Castriconi--what am I to give you?"

"Since you really insist on giving me some tangible keepsake, I'll simply ask you to send me the smallest Horace you can get. It will amuse me, and prevent me from forgetting all my Latin. There's a little woman who sells cigars on the jetty at Bastia. If you give it to her, she'll see I get it."

"You shall have an Elzevir, my erudite friend. There just happens to be one among some books I was going to take away with me. Well, good friends, we must part! Give me your hands. If you should ever think of Sardinia write to me. Signor N., the notary, will give you my address on the mainland."

"To-morrow, lieutenant," said Brando, "when you get out in the harbour, look up to this spot on the mountain-side. We shall be here, and we'll wave our handkerchiefs to you."

And so they parted. Orso and his sister took their way back to Cardo, and the bandits departed up the mountain.

同类推荐
热门推荐
  • 末世蔷薇物语

    末世蔷薇物语

    蔷薇帝国与洛氏帝国风起云涌着,洛兹与沫菲丝出生之时,那蔷薇便被赋予了诅咒的契约意味,篡位、魔法、迷恋、斗争、婚约等各种黑暗因素慢慢地在少年少女身边滋生着,末世花依旧绽放着,圣弥城却岌岌可危,命运选中的拯救这一切的王者少年出现莫斯街道241号,与突然转入圣弥学院高中部的资优生少女相遇了……女神哀叹着流出的眼泪:混乱苍白的世界啊!到底能不能获得那份云淡风轻后的静谧的幸福么?
  • 行者玄奘(套装8册)

    行者玄奘(套装8册)

    一本囊括世间万千佛理的小说,孟非、陈坤、马伯庸、严峰、胡紫薇力荐。写尽玄奘的一生,一个孤独行者的求真苦旅!玄奘,俗名陈祎,出生在关中一个官宦家庭。大业八年,朝廷下诏在洛阳剃度十四名僧人,十一岁的陈祎用自己的方式争取到了机会,破格剃度为沙弥,法号玄奘。隋末群雄并起,处于风口浪尖中的洛阳饥荒蔓延,十室九空,玄奘开始负笈游学天下,广拜名师,成为名震一时的少年高僧,同时也积累了越来越多的困惑和疑问。当再也无人能回答他的疑问的时候,玄奘便将目光锁定在了天竺。17年56个国家110个城市1335卷经文5万里路=玄奘西行。新兴的大唐王朝、马背上的突厥人、神秘的中亚、多种思想大碰撞的印度……展现在玄奘这样一个孤独行者的求真苦旅中,成就了人类徒步史上最伟大的探险。
  • 妖孽相公别追我

    妖孽相公别追我

    天将降美人于王爷也,必先入其澡池,乱其床榻,掌掴其嚣张小妾,让其不能人道!可是,歹命呀!某王爷竟磨刀霍霍向她来,情急之下,她帮他找个“未婚夫”,还美其名曰满足他的特殊需求!妖孽腹黑男vs资深腐女,一场看似无意的夺妻保卫战,正在上演……
  • 倾世凰妃:邪帝宠上瘾!

    倾世凰妃:邪帝宠上瘾!

    一朝背叛,萧清浅穿越到异世大陆,在异世绽放光芒,带家族重回高阶大陆,“你一直是我一个人的!”哪知会被无赖的男人欺负上了。“滚!”“从小你就被我预定了,你让我滚哪?”“。。。”“走开,喜欢老娘的人那么多,你算老几?”“嗯?你说什么?”听到萧清浅这样说,君墨枭直接欺身压在萧清浅身上。“我错了错了。”萧清浅赶紧投降。“呵,晚了。”
  • 帝少遇上呆萌小白兔

    帝少遇上呆萌小白兔

    当女主遇上了霸道总裁,从此变成了一只温顺的小白兔。而霸道总裁的心里只有宠!宠!宠!
  • 三国演义(青少版名著)

    三国演义(青少版名著)

    《三国演义》全名《三国志通俗演义》,元末明初小说家罗贯中所著,为中国第一部长篇章回体历史演义的小说,中国古典四大名著之一,历史演义小说的经典之作。[1]演义以史为据,以儒家思想为本,强调“忠义”;着重于描写战争,讲述汉末黄巾之乱至魏、蜀汉及吴三国鼎立,到西晋统一百余年间的历史,刻画了为数众多的英雄人物。该书叙事“据正史,采小说,证文辞,通好尚。”虚实结合,曲尽其妙。本书是原著缩写本,适合青少年阅读。
  • 撩人娇妻有点儿痞

    撩人娇妻有点儿痞

    现代女侠版哦!值得期待!“你敢再说一遍,孩子不是你的?”一记耳光打来,他不避不闪,眸光却依然森寒,对视着她的清泓水眸,阴阴一笑,“那又怎样,你始终在我一掌之握……”
  • 情有独钟之白蒙蒙

    情有独钟之白蒙蒙

    白蒙蒙大学毕业之后,两年多里试了好几个工作都觉得不适合自己。偶然的情况下,做起了网络写手,谁知一下子上了瘾,准备靠码字养活自己并由此闯出一片天地。然而,将近两年的时间,虽说在几家网站发了近千万文字,却还是个收入不多名不见经传的一般签约作家;由于多数时间都坐在家里码字,很少与别人联系,二十六岁的她,感情上也是个盲区。就在她感到事业和爱情都没有眉目心情不爽的时候,黄光遥出现在了她的生活里。她一看到他的时候,不但眼睛一亮,心里还一动!从此,她的生活和事业,就和他紧紧地联系在一起了。黄光遥比白蒙蒙大两岁,是个小有成就的男人。他的感情之路比较复杂,他的事业也经历了多次起伏,他对白蒙蒙一见钟情并一往情深。然而,由于特别复杂的原因,他的命运发生了根本性的变化。王凯乐和向日葵分别是黄光遥和白蒙蒙同年的密友,都有自己的事业,但感情之路却都不顺。他们之间的帮助和影响,不可小觑。二十九岁的水泉源干过很多坏事,但他对马丽丽和白蒙蒙的喜爱,却是真心的。
  • 快乐的金色年代

    快乐的金色年代

    罗兰为了给玛丽进入盲人学校筹学费,只身赴十多英里外的布鲁斯特屯垦区教书。那是罗兰最无助、最失意的一段日子。幸好阿曼乐每周星期五下午都不畏风雪严寒.驾雪橇接她回家过周末。冬去春来。伴随着清脆的雪橇铃声。两人的感情与日俱增。为了多挣点钱补贴家用,罗兰又离家去马基家的放领地陪伴孤独寂寞的马基太太,赚取每周一块钱的酬劳。同时,阿曼乐也忙于放领地的农事。两人见面的次数越来越少。而让罗兰若有所失的是,那个凡事都爱与人争夺的奈妮·奥尔森正向阿曼乐传递着情意……
  • 庶女重生,凤后倾天下

    庶女重生,凤后倾天下

    前世被所谓的亲人欺辱至死,她恨极立誓:“若有来生,必教欺我、辱我、负我之人千刀万剐!死无身葬!”重来一世,她一改软弱:仗势欺人的嫡姐装贤淑?她便以白莲相候!恶毒嫡母假温柔?那她便以冷厉交锋!本以为此生将为前世仇恨所困,却不想遇到了他……那人微微一笑,俊美如仙如幻,“我以真心相待,卿可愿以心相换?”皇朝后裔?凤氏遗脉?她手缚寒针,杀奸佞,斩外敌,与君共战!【情节虚构,请勿模仿】