登陆注册
4702000000058

第58章

That same night Cleopatra summoned me to her private chamber. I went, and found her much troubled in mind; never before had I seen her so deeply moved. She was alone, and, like some trapped lioness, walked to and fro across the marble floor, while thought chased thought across her mind, each, as clouds scudding over the sea, for a moment casting its shadow in her deep eyes.

"So thou art come, Harmachis," she said, resting for a while, as she took my hand. "Counsel me, for never did I need counsel more. Oh, what days have the Gods measured out to me--days restless as the ocean! I have known no peace from childhood up, and it seems none shall I know.

Scarce by a very little have I escaped thy dagger's point, Harmachis, when this new trouble, that, like a storm, has gathered beneath the horizon's rim, suddenly bursts over me. Didst mark that tigerish fop?

Well should I love to trap him! How soft he spoke! Ay, he purred like a cat, and all the time he stretched his claws. Didst hear the letter, too? it has an ugly sound. I know this Antony. When I was but a child, budding into womanhood, I saw him; but my eyes were ever quick, and I took his measure. Half Hercules and half a fool, with a dash of genius veining his folly through. Easily led by those who enter at the gates of his voluptuous sense; but if crossed, an iron foe. True to his friends, if, indeed, he loves them; and ofttimes false to his own interest. Generous, hardy, and in adversity a man of virtue; in prosperity a sot and a slave to woman. That is Antony. How deal with such a man, whom fate and opportunity, despite himself, have set on the crest of fortune's wave? One day it will overwhelm him; but till that day he sweeps across the world and laughs at those who drown."

"Antony is but a man," I answered, "and a man with many foes; and, being but a man, he can be overthrown."

"Ay, he can be overthrown; but he is one of three, Harmachis. Now that Cassius hath gone where all fools go, Rome has thrown out a hydra head. Crush one, and another hisses in thy face. There's Lepidus, and with him, that young Octavianus, whose cold eyes may yet with a smile of triumph look on the murdered forms of empty, worthless Lepidus, of Antony, and of Cleopatra. If I go not to Cilicia, mark thou! Antony will knit up a peace with these Parthians, and, taking the tales they tell of me for truth--and, indeed, there is truth in them--will fall with all his force on Egypt. And how then?"

"How then? Why, then we'll drum him back to Rome."

"Ah, thou sayest so, and, perchance, Harmachis, had I not won that game we played together some twelve days gone, thou, being Pharaoh, mightest well have done this thing, for round thy throne old Egypt would have gathered. But Egypt loves not me nor my Greek blood; and I have but now scattered that great plot of thine, in which half the land was meshed. Will these men, then, arise to succour me? Were Egypt true to me, I could, indeed, hold my own against all the force that Rome may bring; but Egypt hates me, and had as lief be ruled by the Roman as the Greek. Still I might make defence had I the gold, for with money soldiers can be bought to feed the maw of mercenary battle.

But I have none; my treasuries are dry, and though there is wealth in the land, yet debts perplex me. These wars have brought me ruin, and I know not how to find a talent. Perchance, Harmachis, thou who art, by hereditary right, Priest of the Pyramids," and she drew near and looked me in the eyes, "perchance, if long descended rumour does not lie, thou canst tell me where I can touch the gold to save thy land from ruin, and thy Love from the grasp of Antony? Say, is it so?"

I thought a while, and then I answered:

"And if such a tale were true, and if I could show thee treasure stored by the mighty Pharaohs of the most far-off age against the needs of Khem, how can I know that thou wouldst indeed make use of that wealth to those good ends?"

"Is there, then, a treasure?" she asked curiously. "Nay, fret me not, Harmachis; for of a truth the very name of gold at this time of want is like the sight of water in the desert."

"I believe," I said, "that there is such a treasure, though I myself have never seen it. But I know this, that if it still lie in the place where it was set, it is because so heavy a curse will rest upon him who shall lay hands on it wickedly and for selfish ends, that none of those Pharaohs to whom it has been shown have dared to touch it, however sore their need."

"So," she said, "they were cowardly aforetime, or else their need was not great. Wilt thou show me this treasure, then, Harmachis?"

"Perhaps," I answered, "I will show it to thee if it still be there, when thou hast sworn that thou wilt use it to defend Egypt from this Roman Antony and for the welfare of her people."

"I swear it!" she said earnestly. "Oh, I swear by every God in Khem that if thou showest me this great treasure, I will defy Antony and send Dellius back to Cilicia with sharper words than those he brought.

Yes, I'll do more, Harmachis: so soon as may be, I will take thee to husband before all the world, and thou thyself shalt carry out thy plans and beat off the Roman eagles."

Thus she spoke, gazing at me with truthful, earnest eyes. I believed her, and for the first time since my fall was for a moment happy, thinking that all was not lost to me, and that with Cleopatra, whom I loved thus madly, I might yet win my place and power back.

"Swear it, Cleopatra!" I said.

"I swear, beloved! and thus I seal my oath!" and she kissed me on the forehead. And I, too, kissed her; and we talked of what we would do when we were wed, and how we should overcome the Roman.

And thus I was again beguiled; though I believe that, had it not been for the jealous anger of Charmion--which, as shall be seen, was ever urging her forward to fresh deeds of shame--Cleopatra would have wedded me and broken with the Roman. And, indeed, in the issue, it had been better for her and Egypt.

We sat far into the night, and I revealed to her somewhat of that ancient secret of the mighty treasure hid beneath the mass of /Her/.

同类推荐
  • 翦勝野聞

    翦勝野聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府余论

    乐府余论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨道树经

    菩萨道树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 匡谬正俗

    匡谬正俗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 献帝春秋

    献帝春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之凌王妃

    重生之凌王妃

    女主重生复仇,整治渣男,遇到真心守护她的人。
  • 医神嫡女:盛世宠妃倾天下

    医神嫡女:盛世宠妃倾天下

    21世纪凤凰特种部队军医穿越时空来到将军府嫡女慕容夕身上,一朝穿越,慕容夕性格大变,斗姨娘庶妹,招惹皇帝王爷。传言冰山王爷不是不近女色吗?怎么见了我总是色眯眯的......情节虚构,请勿模仿
  • 倾君策之帝妃有毒

    倾君策之帝妃有毒

    他说:“江山,寡人能为你拿下,便能为你舍去。”一对一宠文,女强男更强,欢迎跳坑。【霸道篇】她,秦泱王后媵侍的女儿;——可自打出生,秦泱后宫就没消停过;陪嫁?!洞房花烛夜,他撵走和亲正主,却将她这个媵侍一打横就扛了进去!“我可告诉你,我会在你的菜里下毒!”她揪着他的衣领,恶狠狠地威胁。“爱妃想同本王同生共死,本王深感欣慰。”他优雅伸手一挑,便将她的腰带挑落……【暖宠篇】他霸道,他腹黑,然在她面前,他更是温柔郎君。吃糕点呛了——“慢点……”他贴心地倒来杯茶。写菜谱累了——“休息会儿……”他揉她太阳穴。有人挑衅了——他轻轻夺下她手中的菜刀,递给她一瓶剧毒鹤顶红:“爱妃用这个,不费力气。”……然,乱世后宫独有他宠是不够的,还须自己硬气!王后妃嫔媵侍使坏?——打回去。太后无良?——那就比比谁更无良!可就连猫猫狗狗丫鬟太监都来踩一脚?——那,便看谁比谁更张狂!【传说中的小剧场】“大王,淑妃把王后的狗煮了!”“煮了就煮了吧,又不是第一次。”“大王,淑妃把太后的鸽子炖了!”“炖了就炖了吧,补补身子。”“大王……”“吃了就吃了,下回,别拿这些鸡毛蒜皮的小事……你说啥?淑妃把七皇弟给……?!”一阵风过,某帝凌乱地狂奔而出——一刻钟后,看见秦无衣只是同人家君子对君子地坐着喝茶,这才满意一笑,顿时天地失色,春暖花开。……偏她太优秀,惹狼何其多!——任广白,钱多人美,我的钱都是你的,我的人你要也可以拿去!啊,好羞涩……——叶飞霜,天下第一庄庄主,潇洒剑客,执剑保驾护花!——战北冽,天黎国师,阴诡无常,举起蛇杖挥杀扑上来的野花!——……——……某帝怒了,后果很严重!!果断同某衣大战三百回合!三年后,某肉嘟嘟的小包子一边啃着冰糖葫芦一边鄙夷的看着那些怪蜀黍们——还是爹爹聪明,生米煮成熟饭,排再长的队也白搭!【这是一个欢脱女主的成长史,也是一个腹黑帝君绞尽脑汁的防狼史;一对一双洁复仇+后宫斗斗江湖走走顺便卿卿我我双宿双飞~】1.简介欢脱,正剧主线;内有萌宠,欢迎跳坑。2.美男多多,节操偶弃;架空大陆,考据慎入。~另:*推荐泡芙完结旧文《重生嫡女要造反》。
  • 益州记

    益州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阮阮不软

    阮阮不软

    顾城:“这辈子你只能是我的,要是谁敢跟我抢,我就弄死他。”木槿年:“我想陪你作诗看景,为你画地为牢。”一个是高冷霸气的总裁,一个是温润如玉的谦谦君子,这两个人掐在一起,让生活原本平静的阮阮开始头疼了……
  • 逊清遗老的民国岁月

    逊清遗老的民国岁月

    《逊清遗老的民国岁月》主要内容:历史上,每一新旧朝代的更替,都会引起社会的剧烈动荡和政治力量的重新组合,有以新朝为“天命人旧”而顶礼膜拜者;有为旧朝尽忠殉难死节者;也有藏身与残山剩水之间,拒不合作者。他们头上顶着“义愤”“责任”“建设”,同时也在心中存着故朝归来的期待,但等到的却永远是泪尽胡尘里。他们,就是一群最可怜的帝国遗孤。被故朝抛弃,又不融于新朝的遗民们。
  • 都市之异种降临

    都市之异种降临

    天降陨石改变了花月凌正常的生活轨迹,大难不死的他被神秘的系统所认可,由此得到了普通人所不能及的强大力量,并让他发现了与其他人眼中不同的世界。与此同时,各种匪夷所思的事件围绕在他身边,超越人类想象的生物逐渐浮出水面,而花月凌所要面对的还不仅如此——
  • 皇后娘娘的逃跑修炼守则

    皇后娘娘的逃跑修炼守则

    爱看各种穿越文的运动少女,在过马路时低头看书被车撞飞。一朝穿越,她成了齐朝皇后娘娘。各路嫔妃齐上阵,阴谋阳谋不断,她深感高处不胜寒,对皇帝提出要辞职的意思。没想到,皇帝挑眉一笑说:“你不喜欢谁,揍就是了,万事有我给你撑腰。”然而皇后娘娘依旧不干,于是,皇后不是在逃跑,就是在准备逃跑的路上。
  • 流光星月夜

    流光星月夜

    ☆-“你会爱我多久?”-“在‘我爱你’这个期限还有效的时候,我只爱你。”☆很多时候,许如星都认为,年轻时候因为张扬、不羁犯下的错,都可以因为年龄而被原谅。那时的天,都透着雨后初晴的湛蓝。那时的人,都挂着愿君更好的美丽笑容。任何不超越底线的放纵,都可以依仗年轻,成为请求原谅的资本。直到——她遇到了顾夜流。