登陆注册
4702000000034

第34章

"Let Pharaoh hearken to his handmaiden. I am the daughter of Pharaoh's uncle, the brother of his father, who is now long dead, and therefore in my veins also flows the Royal blood of Egypt. Also I am of the ancient Faith, and hate these Greeks, and to see thee set upon the throne has been my dearest hope now for many years. To this end I, Charmion, have put aside my rank and become serving-woman to Cleopatra, that I might cut a notch in which thou couldst set thy foot when the hour came for thee to climb the throne. And, Pharaoh, the notch is cut.

"This then is our plot, royal Cousin. Thou must gain an entrance to the Household and learn its ways and secrets, and, so far as may be, suborn the eunuchs and captains, some of whom I have already tempted.

This done, and all things being prepared without, thou must slay Cleopatra, and, aided by me with those whom I control, in the confusion that shall ensue, throw wide the gates, and, admitting those of our party who are in waiting, put such of the troops as remain faithful to the sword and seize the Bruchium. Which being finished, within two days thou shalt hold this fickle Alexandria. At the same time those who are sworn to thee in every city of Egypt shall rise in arms, and in ten days from the death of Cleopatra thou shalt indeed be Pharaoh. This is the counsel which has been taken, and thou seest, royal Cousin, that, though our uncle yonder thinks so ill of me, I have learned my part--ay, and played it."

"I hear thee, Cousin," I answered, marvelling that so young a woman--she had but twenty years--could weave so bold a plot, for in its origin the scheme was hers. But in those days I little knew Charmion.

"Go on; how then shall I gain entrance to the palace of Cleopatra?"

"Nay, Cousin, as things are it is easy. Thus: Cleopatra loves to look upon a man, and--give me pardon--thy face and form are fair. To-day she noted them, and twice she said she would she had asked where that astrologer might be found, for she held that an astrologer who could wellnigh slay a Nubian gladiator with his bare hands, must indeed be a master of the fortunate stars. I answered her that I would cause inquiry to be made. So hearken, royal Harmachis. At midday Cleopatra sleeps in her inner hall which looks over the gardens to the harbour.

At that hour to-morrow, then, I will meet thee at the gates of the palace, whither thou shalt come boldly asking for the Lady Charmion. I will make appointment for thee with Cleopatra, so that she shall see thee alone when she wakes, and the rest shall be for thee, Harmachis.

For much she loves to play with the mysteries of magic, and I have known her stand whole nights watching the stars and making a pretence to read them. And but lately she has sent away Dioscorides the physician, because, poor fool! he ventured on a prophecy from the conjunction of the stars, that Cassius would defeat Mark Antony.

Thereon Cleopatra sent orders to the General Allienus, bidding him add the legions she had sent to Syria to help Antony to the army of Cassius, whose victory, forsooth, was--according to Dioscorides--written on the stars. But, as it chanced, Antony beat Cassius first and Brutus afterwards, and so Dioscorides has departed, and now he lectures on herbs in the museum for his bread, and hates the name of stars. But his place is empty, and thou shalt fill it, and then we will work in secret and in the shadow of the sceptre. Ay, we will work like the worm at the heart of a fruit, till the time of plucking comes, and at thy dagger's touch, royal Cousin, the fabric of this Grecian throne crumbles to nothingness, and the worm that rotted it bursts his servile covering, and, in the sight of empires, spreads his royal wings o'er Egypt."

I gazed at this strange girl once more astonished, and saw that her face was lit up with such a light as I had never seen in the eyes of woman.

"Ah," broke in my uncle, who was watching her, "ah, I love to see thee so, girl; there is the Charmion that I knew and I bred up--not the Court girl whom I like not, draped in silks of Cos and fragrant with essences. Let thy heart harden in this mould--ay, stamp it with the fervid zeal of patriot faith, and thy reward shall find thee. And now cover up that shameless dress of thine and leave us, for it grows late. To-morrow Harmachis shall come, as thou hast said, and so farewell."

Charmion bowed her head, and, turning, wrapped her dark-hued peplos round her. Then, taking my hand, she touched it with her lips and went without any further word.

"A strange woman!" said Sepa, when she had gone; "a most strange woman, and an uncertain!"

"Methought, my uncle," I said, "that thou wast somewhat harsh with her."

"Ay," he answered, "but not without a cause. Look thou, Harmachis; beware of this Charmion. She is too wayward, and, I fear me, may be led away. In truth, she is a very woman; and, like a restive horse, will take the path that pleases her. She has brain and fire, and she loves our cause; but I pray that the cause come not face to face with her desires, for what her heart is set on that will she do, at any cost she will do it. Therefore I frightened her now while I may: for who can know but that she will pass beyond my power? I tell thee, that in this one girl's hand lie all our lives: and if she play us false, what then? Alas! and alas! that we must use such tools as these! But it was needful: there was no other way; and yet I misdoubted me. I pray that it may be well; still, at times, I fear my niece Charmion--she is too fair, and the blood of youth runs too warm in those blue veins of hers.

"Ah, woe to the cause that builds its strength upon a woman's faith; for women are faithful only where they love, and when they love their faithlessness becomes their faith. They are not fixed as men are fixed: they rise more high and sink more low--they are strong and changeful as the sea. Harmachis, beware of this Charmion: for, like the ocean, she may float thee home; or, like the ocean, she may wreck thee, and, with thee, the hope of Egypt!"

同类推荐
  • 伅真陀罗所问宝如来三昧经

    伅真陀罗所问宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲春纪

    仲春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯严统

    五灯严统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五诰解

    五诰解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗颂古联珠通集

    禅宗颂古联珠通集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠婚撩人:傅少,你老婆回来了

    宠婚撩人:傅少,你老婆回来了

    传言,A市一手遮天的傅家大少,人虽美到极致,却残忍暴戾,不近女色,极度洁癖。惹怒他的人,往往是求生不得求死不能。然而这一切,在顾落宁出现后,整个画风突变――顾落宁胳膊随意的搭在某人的肩膀上:帅哥交个朋友呗!某人:好!惊呆的众人:……说好得不近女色呢?!顾落宁摸着圆滚滚的肚子,一脸委屈:亲爱的,我实在喝不下了!某人二话不说,端起碗,做起了收尾工作。餐桌上众脸懵逼:说好得极度洁癖呢?!某人愤恨的拿起电话准备吩咐助理立刻封杀某只妖孽。顾落宁轻飘飘的看了他一眼:今晚,你睡书房!听着电话那头恭敬的声音,某人淡定的回了句:明天准你一天假。助理:……这还是我认识的那个残忍暴戾的总裁吗?!(互宠文,欢乐多多)
  • 妖精影后之蜜恋国民女神

    妖精影后之蜜恋国民女神

    遭人陷害,她害得父母被赶出家门,和家人决裂,只为了一个她深爱的男人。可是那个男人却在她们的订婚宴当日,宣布成了她堂妹的未婚夫。他和她堂妹一起把她踩入泥里。她愤怒,她反叛,她吸烟喝酒、飙车、堕落……在她身处泥泞的时候,是他把她从泥里拉了回来。他说:“今天起我就是你的监护人,以后你不许吸烟,不许喝酒,不许飙车,不许堕落……你的人生由我接管,你的人也由我接管。”在她被她堂妹的人绑架濒临死亡的时候,是他只身一人过来救她。他说:“我要你,哪怕是死神也无法从我身边将你夺去。”重生归来,她要用更好的自己去遇见最好的你。且看白颜夕如何虐渣,走上人生的巅峰吧!本文1v1。男主腹黑,机智近妖。 给自己新文打个广告,新文,傅少是个女孩子,谢谢支持。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 怒乡

    怒乡

    悲催的人遇上倒霉的事,只好在糟糕世道里无奈的活……
  • 腹黑老公,碗里来

    腹黑老公,碗里来

    迷糊女暴发户和腹黑男的爱情故事,宠文,小白。
  • 女帝师(全集)

    女帝师(全集)

    这部长篇小说讲述的是生长在熙平长公主府的玉机,以奴婢之身入宫,成为皇子高曜的伴读,并一步步将高曜扶持成为太子的故事。玉机身为熙平长公主设在宫中的棋子,深处权谋漩涡之中,用极致的冷静与克制,于波诡云谲的斗争中,一步步将高曜送上至尊帝位,她自己也走上人生的巅峰。玉机她拒绝信亲王世子高旸的求婚,对皇帝高思谚的一次次示好,也压抑着满心的感情一次次拒绝,因为她心中只有一个坚定的目标,为了这个目标,她什么都可以不要,甚至爱情。可是当棋局一步步展开,突如其来的漩涡令朱玉机猝不及防——原来玉机一生心血,竟然只是熙平与自己的父亲复仇的一步棋……
  • 再见,一只蚂蚁(中国好小说)

    再见,一只蚂蚁(中国好小说)

    本篇小说讲述了华商钟开山和蒋万福在俄罗斯“一只蚂蚁”市场做生意期间的经历,以钟开山女友韩悦然失踪为主要线索展开,真实地再现了一群持有非法签证的华商在莫斯科的生活境遇。
  • 王爷的弃妃

    王爷的弃妃

    简介:穿越,她以为获得了重生。怀了孩子是否排得上本年度最倒霉的十个穿越女?从此,她成了被王爷遗弃的侧妃。本想平平静静地过剩下的日子,谁知五年后却发现她的儿子…===片段1:“你不配见他,既然我都不能见他,你凭什么?”柳烟的唇畔噙着一抹笑,但眼神却愈来愈冷,“你不过是一双破鞋而已!”片段2:“他?”柳烟难掩吃惊地挑眉,然后静默了好一会儿,又蓦地疯狂大笑,笑得前仰后合,眼角已然溢出泪花。她用手指擦了擦眼角,满脸鄙夷地看着岚西,语气尖刻无比,“岚西啊岚西,你真是令我太吃惊了。当年,你苟且偷生,还选择生下这个野种;而如今,你更是让我佩服得五体投地。这么多年了,你居然惦着他,哈哈,你知道他是什么人吗?一个乞丐,他不过是我找来羞辱你的一个乞丐而已。你居然惦记着他?看来你还真是一个人尽可夫的荡Fu!”---------------------------------------------本文主要分为三个部分:漓城篇,凤族篇和京城篇---------------------------------------------
  • 喋血宫闱谋:煞妃惊华

    喋血宫闱谋:煞妃惊华

    她是二十一世纪的王牌杀手,意外的穿越到了身患奇疾的丞相之女身上。一朝归来,昔日的荣华竟全数化为一片灰烬。冷血无情如她,背叛她者,都必死。心狠手辣如她,挡她者,都必杀。她嚣张狂妄,行天下人之不违,当着天下人的面威胁他,纤细的五指缠上他的脖颈:“昏君,娶我为后。”他笑:“罪臣之女,有何资格跟朕如此说话。”在复仇之路上,她一路披荆带棘,遇神杀神,遇佛弑佛。她一路步履维艰,争后位,夺权势,却始终逃不过他的钳制。机关算尽的后宫,究竟是她一生的囚笼?还是她命运的最终归宿?
  • 流光石转

    流光石转

    “吱呀”一声,门扉开启迎面扑来的是潮湿、腐朽的空气还有黑寂的空间。黑暗阻碍人的视线,即使站在门口也看不清。她在黑暗中摸索,似乎有什么绿光在不远处,她伸手摸去,“啊!”被利器划伤的尖锐痛感传来。“好痛!”绿光变得强烈起来,她定睛一看,绿光中央刻着“楚夕”两个字。她再次伸手,柔和的绿光像是抚平受伤的手,尖锐的痛减轻了,但这时玉石却发出灼热的温度。而玉石上的血诡异的燃烧了起来。接着她看见玉在无限地扩大,以雷霆万钧之势把她吸进去……