登陆注册
4700600000033

第33章

All was arranged at last and the time had come. We, the three captains of our divided force, bade each other farewell, and passed the word down the ranks that, should we be separated by the accidents of war, my wagons were the meeting-place of any who survived.

Tshoza and his fifty glided away into the shadow silently as ghosts and were gone. Presently the fierce-faced Saduko departed also with his fifty. He carried the double-barrelled gun I had given him, and was accompanied by one of my best hunters, a Natal native, who was also armed with a heavy smooth-bore loaded with slugs. Our hope was that the sound of these guns might terrify the foe, should there be occasion to use them before our forces joined up again, and make them think they had to do with a body of raiding Dutch white men, of whose roers--as the heavy elephant guns of that day were called--all natives were much afraid.

So Saduko went with his fifty, leaving me wondering whether I should ever see his face again. Then I, my bearer Scowl, the two remaining hunters, and the ten score Amangwane who were left turned and soon were following the road by which we had come down the rugged pass. I call it a road, but, in fact, it was nothing but a water-washed gully strewn with boulders, through which we must pick our way as best we could in the darkness, having first removed the percussion cap from the nipple of every gun, for fear lest the accidental discharge of one of them should warn the Amakoba, confuse our other parties, and bring all our deep-laid plans to nothing.

Well, we accomplished that march somehow, walking in three long lines, so that each man might keep touch with him in front, and just as the moon began to rise reached the spot that I had chosen for the ambush.

Certainly it was well suited to that purpose. Here the track or gully bed narrowed to a width of not more than a hundred feet, while the steep slopes of the kloof on either side were clothed with scattered bushes and finger-like euphorbias which grew among stones. Behind these stones and bushes we hid ourselves, a hundred men on one side and a hundred on the other, whilst I and my three hunters, who were armed with guns, took up a position under shelter of a great boulder nearly five feet thick that lay but a little to the right of the gully itself, up which we expected the cattle would come. This place I chose for two reasons: first, that I might keep touch with both wings of my force, and, secondly, that we might be able to fire straight down the path on the pursuing Amakoba.

These were the orders that I gave to the Amangwane, warning them that he who disobeyed would be punished with death. They were not to stir until I, or, if I should be killed, one of my hunters, fired a shot; for my fear was lest, growing excited, they might leap out before the time and kill some of our own people, who very likely would be mixed up with the first of the pursuing Amakoba. Secondly, when the cattle had passed and the signal had been given, they were to rush on the Amakoba, throwing themselves across the gully, so that the enemy would have to fight upwards on a steep slope.

That was all I told them, since it is not wise to confuse natives by giving too many orders. One thing I added, however--that they must conquer or they must die. There was no mercy for them; it was a case of death or victory. Their spokesman--for these people always find a spokesman--answered that they thanked me for my advice; that they understood, and that they would do their best. Then they lifted their spears to me in salute. A wild lot of men they looked in the moonlight as they departed to take shelter behind the rocks and trees and wait.

That waiting was long, and I confess that before the end it got upon my nerves. I began to think of all sorts of things, such as whether I should live to see the sun rise again; also I reflected upon the legitimacy of this remarkable enterprise. What right had I to involve myself in a quarrel between these savages?

Why had I come here? To gain cattle as a trader? No, for I was not at all sure that I would take them if gained. Because Saduko had twitted me with faithlessness to my words? Yes, to a certain extent; but that was by no means the whole reason. I had been moved by the recital of the cruel wrongs inflicted upon Saduko and his tribe by this Bangu, and therefore had not been loath to associate myself with his attempted vengeance upon a wicked murderer. Well, that was sound enough so far as it went; but now a new consideration suggested itself to me. Those wrongs had been worked many years ago; probably most of the men who had aided and abetted them by now were dead or very aged, and it was their sons upon whom the vengeance would be wreaked.

What right had I to assist in visiting the sins of the fathers upon the sons? Frankly I could not say. The thing seemed to me to be a part of the problem of life, neither less nor more. So I shrugged my shoulders sadly and consoled myself by reflecting that very likely the issue would go against me, and that my own existence would pay the price of the venture and expound its moral. This consideration soothed my conscience somewhat, for when a man backs his actions with the risk of his life, right or wrong, at any rate he plays no coward's part.

The time went by very slowly and nothing happened. The waning moon shone brightly in a clear sky, and as there was no wind the silence seemed peculiarly intense. Save for the laugh of an occasional hyena and now and again for a sound which I took for the coughing of a distant lion, there was no stir between sleeping earth and moonlit heaven in which little clouds floated beneath the pale stars.

At length I thought that I heard a noise, a kind of murmur far away. It grew, it developed.

同类推荐
  • 羯磨仪式

    羯磨仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论

    圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造塔功德经

    佛说造塔功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荡之什

    荡之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐护法沙门法琳别传

    唐护法沙门法琳别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝少蜜宠:萌妻有点拽

    帝少蜜宠:萌妻有点拽

    白天,她是简家二小姐,知书达理,温文尔雅,晚上,她是绝世神医,游走在黑暗的边缘,当绝世神医遭遇暗夜帝王,他们之间会擦出怎样的火花?
  • 我改变不了你

    我改变不了你

    我是一个想靠自己努力改变命运的人,怎奈命运多舛,三年的全职太太生活让我差点抑郁,在我的努力下,我成了一名老师……在和朋友们的交往中,开始羡慕城里人的生活,在家里人都不同意的情况下,我强行调入了离县城比较近的乡镇,因为我觉得这个乡镇将来会被并入西安市。但那时候我的任何理由都不被家里人所理解,我们从吵架到打架,离婚看似迫在眉睫,为了给孩子一个完整的家,我委曲求全,想改变他的思想……但最终我发现:任何人都改变不了别人,能改变的只有自己。
  • 飞碟现象未解之谜

    飞碟现象未解之谜

    有一种圆碟状的发光体,它总是不经意地出现在星空中,忽明忽暗在空中飞旋,不停变换着方位和角度。它能在空中旋转,长时间停留,还能发出各种绚丽的光芒——这个在世界各地都曾发现的神秘的物体,引起人们太多的讨论和猜想,成为人类探索宇宙的最大谜题之一。很多人都认为它是外星人到达地球的飞行器,也有人认为它是一种气象或者天文现象,但是至今,也没有一个确切的答案。因为它的外形通常是圆盘,而且闪着光飞翔在宇宙中,人们因而称之为“飞碟”;同时因为它来历不明,又被称为“不明飞行物”(unidentified flying object ),英文简称“UFO”。
  • 仙道长途

    仙道长途

    牧隽一直觉得,自己是低调励志修真女主世界里打酱油的路人甲,所以她努力,再努力拖着酱油瓶远远的滚出了女主的世界。若干年后,她在另一方世界遇到了一个美人儿聊起这段辛酸史,美人儿淡淡说:我知道这个人,将来会被XX杀掉。牧隽大惊,忙问可是会预言?美人儿抓抓脑袋尴尬的说:重生的!牧隽大悟:原来我们都是别人世界里打酱油的.……………………………………………………………………交流群QQ:549860181
  • 海贼王之哥尔D安

    海贼王之哥尔D安

    “叮,叮,检测到宿主智力过高,已产生威胁,启动清除模式”一个机械的声音等在一个漆黑的空间中,“臭系统,别以为你很厉害,大不了同归于尽。”一个气质淡雅的女子吼道。……一声巨响过后,空间破碎。女子伤痕累累的掉落下来。“终于,解,脱,了。”话落便闭上了眼睛,“不,会,让,你,好,过,滋,滋~”系统断断续续的声音传来。只见女子掉落的下方出现了一个空间通道。通道中闪现着各种海兽与帆船还有一个身着宇航服的人一个奇幻的故事序幕也就此拉开…………
  • 我终于和爱豆恋爱了

    我终于和爱豆恋爱了

    如果你面对那么多优质偶像,个个超群,又对你有好感,你会选择哪一个?林关耳就面临着这样的问题,痴心绝对的新星别宴,忧郁冷峻的模特陆玏,自己一心追求的爱豆吴思贤……如果是你,你选择哪一个?
  • 导购应该这样做(新手入门)

    导购应该这样做(新手入门)

    《导购应该这样做》从销售终端的实际出发,列举了销售实践中最普遍、最常见的销售实例,力争让广大导购员在“真实”的销售情景中学习和掌握各种导购技巧和方法。掌握了书中介绍的这些方法和技巧。你就可以从一个导购新手逐渐成长为一名成熟的导购老手,从而使你在与顾客的对决中轻松自如、游刃有余,成功达成交易!
  • 许你一世温柔

    许你一世温柔

    他们,本是一对相爱的冤家,却因一些事,让公司损失惨重。他们,越吵越恩爱,这本是一件好事,可是……公司却因此损失更严重,让别的公司有了可趁之机,当知道时,为时已晚。当两人回头时,公司已易主。此时,两人才停止了针锋相对,同仇共敌。可是,一无所有的两人,要拿回公司是谈何容易?
  • 对面的那扇窗

    对面的那扇窗

    原名为《窗之恋》,写作手法是模仿痞子蔡的《7-11之恋》,那时候很迷蔡智恒。文章里的故事是真实的,这是作者学生时代写的,文笔很稚嫩。
  • 可怕的谜团

    可怕的谜团

    至今,人类运用科学知识解开了许多以前无法解释的宇宙奥秘、自然谜团、人间悬案等。但是,还有更多扑朔迷离的谜团尚待破解.它们不断露出朦胧的脸庞,向人类的智慧和耐力发出新的挑战。历史到底遗留了多少谜团?或许连历史自己也不知道。