登陆注册
4700200000004

第4章 EDWARD DELANEY TO JOHN FLEMMING.

August 12, 1872.

The sick pasha shall be amused. Bismillah! he wills it so. If the story-teller becomes prolix and tedious--the bow-string and the sack, and two Nubians to drop him into the Piscataqua! But truly, Jack, I have a hard task. There is literally nothing here--except the little girl over the way. She is swinging in the hammock at this moment. It is to me compensation for many of the ills of life to see her now and then put out a small kid boot, which fits like a glove, and set herself going. Who is she, and what is her name? Her name is Daw. Only daughter if Mr. Richard W. Daw, ex-colonel and banker. Mother dead. One brother at Harvard, elder brother killed at the battle of Fair Oaks, ten years ago. Old, rich family, the Daws. This is the homestead, where father and daughter pass eight months of the twelve; the rest of the year in Baltimore and Washington. The New England winter too many for the old gentleman.

The daughter is called Marjorie--Marjorie Daw. Sounds odd at first, doesn't it? But after you say it over to yourself half a dozen times, you like it. There's a pleasing quaintness to it, something prim and violet-like. Must be a nice sort of girl to be called Marjorie Daw.

I had mine host of The Pines in the witness-box last night, and drew the foregoing testimony from him. He has charge of Mr. Daw's vegetable-garden, and has known the family these thirty years. Of course I shall make the acquaintance of my neighbors before many days. It will be next to impossible for me not to meet Mr. Daw or Miss Daw in some of my walks. The young lady has a favorite path to the sea-beach. I shall intercept her some morning, and touch my hat to her. Then the princess will bend her fair head to me with courteous surprise not unmixed with haughtiness. Will snub me, in fact. All this for thy sake, O Pasha of the Snapt Axle-tree!. . .

How oddly things fall out! Ten minutes ago I was called down to the parlor--you know the kind of parlors in farm-houses on the coast, a sort of amphibious parlor, with sea-shells on the mantel-piece and spruce branches in the chimney-place--where I found my father and Mr. Daw doing the antique polite to each other. He had come to pay his respects to his new neighbors. Mr. Daw is a tall, slim gentleman of about fifty-five, with a florid face and snow-white mustache and side-whiskers. Looks like Mr. Dombey, or as Mr. Dombey would have looked if he had served a few years in the British Army.

Mr. Daw was a colonel in the late war, commanding the regiment in which his son was a lieutenant. Plucky old boy, backbone of New Hampshire granite. Before taking his leave, the colonel delivered himself of an invitation as if he were issuing a general order.

Miss Daw has a few friends coming, at 4 p.m., to play croquet on the lawn (parade-ground) and have tea (cold rations) on the piazza.

Will we honor them with our company? (or be sent to the guard- house.) My father declines on the plea of ill-health. My father's son bows with as much suavity as he knows, and accepts.

In my next I shall have something to tell you. I shall have seen the little beauty face to face. I have a presentiment, Jack, that this Daw is a rara avis! Keep up your spirits, my boy, until I write you another letter--and send me along word how's your leg.

同类推荐
  • 徽城竹枝词

    徽城竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南朝金粉录

    南朝金粉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订灵兰要览

    重订灵兰要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中日战辑选录

    中日战辑选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 父辈的传奇

    父辈的传奇

    故事发生的时候,我爷爷已经去世整整十年了。这里要说的是我的父辈,是我的四个伯伯和我的父亲。原先我一直以为,我的祖宗一向生活在苏鲁皖三省交界的那块穷乡僻壤上;其实不然,我的祖祖辈辈都生活在东北。那年东北老家发大水,土墙草顶的房屋被大水冲淹得一败涂地,我爷爷奶奶只好带着我的四个伯伯和我父亲背井离乡,南下入关,来到苏鲁皖三省交界的这个叫肖庄的地方,也就是现在意义上的我的老家。我们疲沓的李姓一家人,准备在肖庄安营扎寨时,遭到了全庄男女老少的一致抵制。
  • 宠物情人

    宠物情人

    当一个看惯了娱乐圈人情冷暖的超级巨星只剩三个月就要失明,情绪失控的背后是因为看似风光的一切即将失去,他参加了一档真人秀来到一个鸡飞狗跳的导盲犬训练中心遇到了自闭却善良的女孩,这是一个关于夏天、萌犬、温暖、治愈的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生贵女:影后系统

    重生贵女:影后系统

    一朝夕死,夏沫重生回到10岁。前世她无心无情,因为病情而身死。且看今世她带着系统,打破绝情,除掉病魔,继承母业成为影后,今世她虽把病魔除掉,却装的一手好戏。『小剧场(1):某一天,凉琛发现夏沫的病莫名其妙的好了,问:“你的病好了?”“嗯,病好了。”“哦,那什么时候好的?”夏沫不知危险的回答:“早就好了。”凉琛:“呵呵……”然后他把夏沫抱起,扔到床上……』『小剧场(2):又某一天,凉琛问:“你什么时候就想嫁给我的?”夏沫:“我说上辈子就想嫁给你了,你信吗?”凉琛:……』〔本文有系统,青梅竹马,1V1,很甜很嚣张,男女主身世强大,身心干净。男主爱了女主两世,女主陪伴男主一世,又爱了男主一世。〕
  • 吸血鬼:罂粟邪王的甜点(全本)

    吸血鬼:罂粟邪王的甜点(全本)

    500年前,苏黎世古宅初遇,他从血族人獠牙下救下五岁的她,并在她的脖颈上印下一朵蓝色罂粟。小小的她如脆弱的花朵般易碎,脖子上刺痛的烙痕让她疑惑。“有这个印记,他们不会再咬你。”他温和的声音犹如天籁。她无惧地伸着小手抚摸他唇角的獠牙,“你是什么?为什么会有尖牙?”他嗅到她肌肤下的甜美,“我当然也是人,只是牙略长了点。”……500年后他坐拥整个血族,已是暗夜之王,也早已将那个乳臭未干的小丫头抛诸脑后。她正值花样妙龄,眼神里溢满沧桑与仇恨,且气势汹汹找上门,要置他于死地!他冷观她的放肆与阴谋,为她灭狼族,吞灵族,废弃两位王后,波澜暗涌,他们早已难舍难分,他却从不开口说爱。“可知道你脖子上的罂粟意味着什么吗?”“一个害我家破人亡万劫不复的印记罢了!”“它只象征,你是我的甜点!”*************吸血鬼唯美爱情小说**************http://m.wkkk.net/a/133042/《吸血鬼:蔷薇男爵之吻》【全本】http://m.wkkk.net/a/182217/《吸血鬼:蝶面公爵的情人》【全本】http://m.wkkk.net/a/192804/《吸血鬼:魅王的约会》【全本】http://m.wkkk.net/a/238834/《吸血鬼:罂粟邪王的甜点》【全本】http://m.wkkk.net/a/210382/《穿越:花妖陛下来敲门》【全本】http://m.wkkk.net/a/260248/《代嫁:王的辣手皇妃》【全本】http://m.wkkk.net/a/293173/《误入魔掌:狼王欺人太甚》【全本】http://m.wkkk.net/a/426260/《孕妃来袭,请王接驾》【新坑】
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经年情深

    经年情深

    大学伊始,我们相遇,没想到这段鸡飞狗跳的大学生涯再也没分开,哭过笑过,青春的岁月里彼此成长,再回首时,爱情友情,已经不再原地。--情节虚构,请勿模仿
  • 爆宠兽妃:腹黑狐王,别吃我

    爆宠兽妃:腹黑狐王,别吃我

    风轻旋重生了,但是她却笑不出来。为什么?因为她成了一只鸡!成鸡就算了,为毛她还成了传说中受尽欺凌的丑小鸡,为了保命,麻溜的逃,却落入了某人的陷阱之中。某旋内心:狐狸少年,我身无二两肉,吃了也不饱,能放过吗?狐狸唇角微微勾起,眼中流露几分戏谑:小东西,狐狸吃鸡是本能~【PS:这就是一个腹黑狐狸独爱某只腹黑小鸡,想尽办法想要吃掉小鸡却又舍不得的超级宠文~欢迎大家多多支持!】
  • 见闻琐录

    见闻琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伴君千万世

    伴君千万世

    他是强者,却因一场大战而转世,在他最后的三年里,只有她陪伴着他。她是一只普通的狐狸,因为他,她得以脱胎换骨,成为族中最耀眼的天才,得到了她曾经想得到的一切,但却没来得及报答他。为了还他的恩情,她决心去追寻已经转世的他。你给了我三年,我便还你永远。