登陆注册
4699200000806

第806章

"Which of these Two was the Serpent, which the Eve, in this STEUER-SCHEIN Tree of Knowledge, that grew in the middle of Paradise, remains entirely uncertain. Hirsch, of course, says it was Voltaire; Voltaire (not aware that DOCUMENT SECOND remained in existence) had denied that his Hirsch business was in any way concerned with STEUER;--and must have been a good deal struck, when DOCUMENT SECOND came to light; though what could he do but still deny! Hirsch asserts himself to have objected the 'illegality, the King's anger;' but that Voltaire answered in hints about his favor with the King; 'about his power to make one a Court-Jeweller,' if he liked; and so at last tempted the baby innocence of Hirsch;--for the rest, admits that the Steuer-Notes were expected to yield a Profit--of 35 per cent:--and, in fact, a dramatic reader can imagine to himself dialogue enough, at different times, going on, partly by words, partly by hint, innuendo and dumb-show, between this Pair of Stage-Beauties. But, for near a fortnight after DOCUMENT FIRST, there is nothing dated, or that can be clearly believed,--till, "MONDAY, 23d NOVEMBER, 1750. It is credibly certain the Jew Hirsch came again, this day, to the Royal Schloss of Potsdam, to Voltaire's apartment there [right overhead of King Friedrich's, it is!]--where, after such dialogue as can be guessed at, there was handed to Hirsch by Voltaire, in the form of Two negotiable Bills, a sum of about 2,250 pounds; with which the Jew is to make at once for Dresden, and buy Steuer-Scheine. [Hirsch's Narrative, in Preface to Tantale en Proces, p. 340.]

Steuer-Scheine without fail: 'but in talking or corresponding on the matter, we are always to call them FURS or DIAMONDS,'--mystery of mysteries being the rule for us. This considerable sum of 2,250pounds may it not otherwise, contrives Voltaire, be called a 'Loan'

to Jeweller Hirsch, so obliging a Jeweller, to buy 'Furs' or 'Diamonds' with? At a gain of 35 per 100 Pieces, there will be above 800 pounds to me, after all expenses cleared: a very pretty stroke of business do-able in few days!"--"Monday, 23d November:" The beautiful Wilhelmina, one remarks, is just making her packages; right sad to end such a Visit as this had been! Thursday night, from her first sleeping-place, there is a touching Farewell to her Brother;--tender, melodiously sorrowful, as the Song of the Swan. [Wilhelmina to Friedrich, "Brietzen, 26th November, JOUR FUNESTE POUR MOI" ( OEuvres de Frederic, xxvii. i. 197).] To Voltaire she was always good;always liked Voltaire. Voltaire would be saying his Adieus, in state, among the others, to that high Being,--just in the hours while such a scandalous Hirsch-Concoction went, on underground!

"As to the Two Bills and Voltaire's security for them, readers are to note as follows. Bill FIRST is a Draft, on Voltaire's Paris Banker for 40,000 livres (about 1,600 pounds), not payable for some weeks: 'This I lend you, Monsieur Hirsch; mind, LEND you,--to buy Furs!' 'Yes, truly, what we call Furs;--and before the Bill falls payable, there will be effects for it in Monseigneur de Voltaire's hand; which is security enough for Monseigneur.' The SECOND Bill, again"--Truth is, there were in succession two Second Bills, an INTENDED-Second (of this same Monday 23d), which did not quite suit, and an ACTUAL-Second (two days later), which did. INTENDED-Second Bill was one for 4,000 thalers (about 600 pounds), drawn by Voltaire on the Sieur Ephraim,--a very famous Jew of Berlin now and henceforth, with whom as money-changer, if not yet otherwise (which perhaps Ephraim thinks unlucky), Voltaire, it would seem, is in frequent communication. This Bill, Ephraim would not accept;told Hirsch he owed M. de Voltaire nothing; "turned me rudely away," says Hirsch (two of a trade, and no friends, he and I!)--so that there is nothing to be said of this Ephraim Bill; and except as it elucidates some dark portions of the whirlpools, need not have been noticed at all. "Hirsch," continues my Authority, "got only Two available Bills; the first on Paris for 1,600 pounds, payable in some weeks; and, after a day or two, this other: The ACTUAL BILL SECOND; which is a Draft for 4,430 thalers (about 650pounds), by old Father Hirsch, head of the Firm, on Voltaire himself:--'Furs too with that, Monsieur Hirsch, at the rate of 35per piece, you understand?' 'Yea, truly, Monseigneur!'--Draft accepted by Voltaire, and the cash for it now handed to Hirsch Son:

the only absolutely ready money he has yet got towards the affair.

"For these Two Bills, especially for this Second, I perceive, Voltaire holds borrowed jewels (borrowed in theatrical times, or partly bought, from the Hirsch Firm, and not paid for), which make him sure till he see the STEUER Papers themselves.--(And now off, my good Sieur Hirsch; and know that if you please ME, there are--things in my power which would suit a man in the Jeweller and Hebrew line!' Hirsch pushes home to Berlin; primed and loaded in this manner; Voltaire naturally auxious enough that the shot may hit. Alas, the shot will not even go off, for some time:

an ill omen!

"SUNDAY, 29th NOVEMBER, Hirsch, we hear, is still in Berlin.

Fancy the humor of Voltaire, after such a week as last! TUESDAY, December 1st) Hirsch still is not off: 'Go, you son of Amalek!'

urges Voltaire; and sends his Servant Picard, a very sharp fellow, for perhaps the third time,--who has orders now, as Hirsch discovers, to stay with him, not quit sight of him till he do go.

[Hirsch's Narrative; see Voltaire's Letter to D'Arget (

同类推荐
热门推荐
  • 重回初三

    重回初三

    林美重新回到了初三。她的体重变成了45kg!!她的暑假作业还没有写!!!再来一遍,清华北大!
  • 续三国演义

    续三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莱辛寓言(语文新课标课外必读第四辑)

    莱辛寓言(语文新课标课外必读第四辑)

    莱辛所写的寓言大多取材于古希腊的伊索、罗马和菲得路等人,但经过改写,赋予了新意,都同当时德国社会中的政治斗争、思想斗争以及文艺斗争息息相关,因而有着强烈的现实感。例如,在《水蛇》、《仙女的礼物》、《绵羊》、《被保护的羔羊》等篇中,通过对蛇、狼、国王、朱诺的描绘,读者自然而然会想到德国封建专制统治的暴虐、残忍、伪善和昏聩。另一些篇章如《驴和狼》、《鹅》、《驴》、《幼鹿和老鹿》、《鼠》等,对于德国市侩阶层的狂妄、愚昧、驯顺和苟且,进行了辛辣的讽刺。 莱辛的寓言具有深刻的社会内容和政治意义,战斗气息和时代感十分强烈。弗朗茨?梅林在谈到莱辛的寓言时写道:这些寓言是“小型火器里喷射出的连续不断的火舌”。
  • 李商隐集

    李商隐集

    李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年进士。他是晚唐诗坛巨擘,四六骈文章奏的代表作家。鲁迅曾说:“玉溪生清词丽句,何敢比肩,而用典太多,则为我所不满。”这是因为有人将鲁迅的诗比作李商隐的诗,因此他自谦不敢比肩,但李诗用典太多至于有獭祭之称,则鲁迅所言可说是道出了一般读李商隐诗文者的普遍感受。确实,李氏诗文裹着一层坚硬的外壳。千百年来,人们却对钻破这层外壳有浓厚的兴趣。然而,李商隐毕竟是唐代极富创意的作者之一,诚如葛常之《韵语阳秋》所云:“义山诗以包蕴密致,演绎平畅,味无穷而炙愈出,钻弥坚而酌不竭。
  • 大武痴

    大武痴

    这一世,无牵无挂,只想一心一意,寻武极境。本书慎入,因为主角不是在干战,就是在去干战的路上!
  • 时光许我已微凉

    时光许我已微凉

    林妤——在我们一生的黄金时代,差点以为那一刻就是永远。夏霓——你觉得在这个世界上,我还能再像爱你一样爱别人吗楚小语——这世界最坏的罪名大概是爱情,可世人偏偏爱这罪名那夜我们宿醉而眠,却再也未能相视而笑。到最后,我们依旧没有好好道别,请告诉我,成长不会让人绝望,它只是略带薄凉的旅程。这场青春的大风,呼啸过兵荒马乱的岁月。而我怀念,回不去的匆匆旧时光。
  • 无用是书生

    无用是书生

    《无用是书生》选取历史上的一群特殊知识分子,意在通过对他们人生命运的解剖,探求其悲剧原因中有多少是种必然,多少只是偶然,多少原本可以避免,并以此照见我们今天的立身处世。近20位历史上的文人,大体每人一篇——既非人物小传,也非名人逸事传奇,而是一个齐整的散文系列,作品每每从独特的角度切入,紧扣人物一生中重要的“点”进行叙述、铺陈、议论,读罢可思、可感、可叹。《无用是书生》由诸荣会编著。
  • 走在成长的阶梯上:一个故事影响你的一生

    走在成长的阶梯上:一个故事影响你的一生

    本书编入了中外几百个小故事,从积极进取、感恩世界、培养习惯等方面作为切入点,用通俗易懂的小故事来抛砖引玉,以精简准确的心灵点灯作为提示和点拨,帮助您早日养成勤奋好学的习惯,让你的成长岁月中变得五彩斑斓。
  • 天命神符师

    天命神符师

    【1V1,男女主身心干净】她是天宫宫主,天之骄女,烈焰如歌,她是重活一世依旧逃不过算计而死的胆小怯懦之辈,相同的名字,当她成为她时,这一切都将不一样了!男朋友?那是什么鬼?吊打不解释!闺蜜?她有吗?撕破脸皮重伤校花不解释!她做就做到最好,低调发财,治病救人,大大一双慧眼可以勘破真实……却无意间撩到了一个醋坛子,一路走来,那个高不可攀的男人,始终伴随她左右,护她身心,小狼狗霸气的对她宣言:不离不弃,宁负天下不负卿!
  • 精灵之传奇训练家

    精灵之传奇训练家

    起点精品PM小说 现实向目前已有240万字数,很是肥美 慢热类型,欢迎各位书友老爷长期阅读QQ群:1群820980411,2群832403775