登陆注册
4699200000251

第251章

But at this point let our Two Rooks recommence a little: Nosti, on the 18th, we left quaking in every joint of him;--and good news was almost at the door, had afflicted Nosti known it. Grumkow's strain (suppressed by us here), all this while, is in general, almost ever since the blaze of that Hotham Dinner went off into repentant headache: 'Pshaw, don't fear!' Nay after a fortnight or so, it is again: 'Steady! we are all right?' Tobacco-Parliament and the Royal Imagination making such progress. This is still but the third week since that grand Dinner at Charlottenburg:--TO THE EXCELLENZ REICHENBACH AT LONDON (from Grumkow).

BERLIN, 22d APRIL. 'King wants to get rid of the Princess'

Wilhelmina, 'who is grown lean, ugly, with pimples on her face ( qui est devenue maigre, laide, couperosee,'

[This is one of the sentences Wilhelmina has got hold of (Wilhelmina, i. 234).]--dog: will nobody horsewhip that lie out of him!)--'judge what a treat that will be to a Prince of Wales, who has his amourettes!' All is right, Nosti, is it not?

BERLIN, 25th APRIL. "King declared to Seckendorf yesterday again, He might write to the Kaiser, That while he lived, nothing should ever part his Majesty from the Kaiser and his Cause; that the French dare not attack Luxembourg, as is threatened; and if they do--! Upon which Seckendorf despatched a Courier to Vienna.

"As to Hotham, he explains himself upon nothing,"--stalks about with his nose in the air, as if there were nothing farther to be explained. "I spoke yesterday of the Single Match, Wilhelmina and Prince of Wales; King answered, even of the Single Match, Devil fly away with it!"--or a still coarser phrase.

'Meanwhile the Queen, though at the end of her eighth month, is cheery as a fish in water; [Wilhelmina has this too, in a disfigured state (i. 233).] and always forms grand project of totally ruining Seckendorf, by Knyphausen's and other help.'

"Hotham yesterday, glancing at Nosti no doubt, said to the SIEURDE POTSDAM [cant phrase for the King], 'That great Princes were very unlucky to have ministers that durst not show themselves in good society; for the result was, they sent nothing but false news and rumors picked up in coffee-houses.'""Coffee-houses?" answers Reichenbach, by and by: "Reichenbach is in English society of the first distinction, and receives visits from Lords and Dukes. This all the world knows"--to be nothing like the case, as Townshend too has occasionally mentioned.

At any rate, continues Grumkow, "the Queen's Husband said, aside, to Nosti's Friend, 'I see he is glancing at Reichenbach; but he won't make much of that (cynically speaking, ne fera que de l抏au claire).' Hotham is by no means a man of brilliant mind, and his manners are rough: but Ginkel," the Dutchman, "is cleverer (PLUS SOUPLE), and much better liked by Nosti's Master."ANTISTROPHE soon follows; London Raven is himself again;--Nosti LOQUITUR:--LONDON, 25th APRIL. "... King has written to me, I AM to report to him any talk there may be in the Court here about his Majesty!

My Amiable and his Seckendorf, need they ask if Nosti will, and in a way to give them pleasure?" ...

STROPHE (allegro by the Berlin Raven or Rook, who has not yet heard the above);--Grumkow LOQUITUR:--BERLIN, 29th APRIL. "... Wrong not to write entertaining news of the English Court as heretofore. King likes it.

"What you say of the Prince-Royal of Prussia's writing to the Queen of England, is very curious; and you did well to say nothing of it to the Father; the thing being of extreme delicacy, and the proof difficult. But it seems likely. And I insinuated something of it to his Majesty, the day before yesterday [27th April, 1730, therefore? One momentary glance of Hansard into the Tobacco-Parliament], as of a thing I had learned from a spy" (such my pretence, O Nosti)--spy "who is the intimate friend of Knyphausen and plays traitor: you may fancy that it struck terribly." Yes! "And his Majesty has looked sour upon Hotham ever since; and passed above an hour in colloquy with Seckendorf and me, in sight both of English Hotham and Dutch Ginkel without speaking to them.

"It was true enough what Nosti heard of the Queen's fair speeches, and Hotham's, to the Friend of Nosti. But it is all ended:

the Queen's, weeks ago, being in vain: Hotham too, after some civilities, seems now indifferent. 'ENFIN ['Afin' he always writes it, copying the indistinct gurgle of his own horse-dialect]--AFINFILOUTERIE TOUT PURE' (whole of it thimblerig, on their part).

"Admirable story, that of Prince Fred's amourette [sent to the cesspool by us, herald of Reichenbach thither]: let his Majesty know it, by all means. What the Duchess of Kendal [lean tall female in expensive brocades, with gilt prayer-books, visible in the body to Nosti at that time], what the Duchess of Kendal says to you is perfectly just; and as the Princess Wilhelmina is very ill-looking [LAIDE,--how dare you say so, dog?], I believe she will have a bad life of it, the Prince of Wales being accustomed to daintier meats. Yes truly, she will, as the Duchess says, 'need to be wiser than Solomon' to conciliate the humors down there (LABAS) with the genius of his Prussian Majesty and Queen.--'As for your Princess Amelia, depend upon it, while the Commandant of Potsdam lives, she will never get hold of the Prince-Royal, though he is so furiously taken with the Britannic Majesties.'"[Continues; in auswer to a Nosti "Caw! Caw!" which we omit.]

BERLIN, 2d MAY.--"Wish you had not told the King so positively that the English say, it shall be Double Match or none.

同类推荐
  • 读诗私记

    读诗私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古诗十九首

    古诗十九首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题李处士幽居

    题李处士幽居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金锁流珠引

    金锁流珠引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 身份不明的女友

    身份不明的女友

    余飞是省城《三江都市报》的记者,几天前,他主动申请跟随省扶贫办的调研小组去边远贫困县做跟踪报道。今天刚回来也不休息,猫在家里连夜赶稿子,凌晨三点才睡下。最近余飞这么拼命干活,同事们都以为他是想年终评优秀——今年的年终优秀含金量很高,新马泰七日游,人人都眼红。其实余飞自己心里清楚,他这样拼命,不过是想借机离开省城,和女友温雅分开一段时间,不再想那些乱七八糟的事情。余飞和温雅相恋已快一年了,感情一直很好,可自从前不久看到了那张照片,余飞就像生吞了一只苍蝇那么难受。
  • 噬星纪

    噬星纪

    程子凡与龙翎为一对恋人摸金校尉,偷得摸金团从慈禧口中盗得的夜明珠,偶然穿越至人类的平行世界星朝。程子凡被农妇所救,龙翎附身至失忆公主。……三大神印横空出世,身份扑朔迷离……,扣人心弦的故事,宫斗,天斗,一触即发,最终能否拔得头筹,完成任务?这一系列任务中,到底暗藏的什么杀机,幕后推手到底是谁?
  • 修仙之剑破九霄

    修仙之剑破九霄

    宋辰,自小经历灭门之灾,却在逃命途中误食仙人遗宝,吞噬天地精华,炼化仙人遗骸,修上古剑术,上九霄、战天下!剑斩天河星辰,身渡轮回万劫,任你世家豪门、不惧妖孽天才,掌控天地,万古无敌!
  • 后宫:刘娥传

    后宫:刘娥传

    都道深宫人人恋,奴叹宫闱事无常。多少年恩仇纠纷,多少年爱恨交织,多少年悲喜同在,我刘娥,不过是一个弱女子。愿得一人心,丁谓却遭意外横死;白首不相离,夫郎却与我离离合合;一片冰心在玉壶,我却辜负了他待我之情。昔日姐妹,今朝便成仇敌,我不为史册留名,只为大宋江山。既已为皇后、太后,当为我朝百姓安康!面对昔日情人,纵是钢刀在手,怎奈你祸乱朝纲,亦得诛之!刘娥,一个传奇女子,倾国倾城貌,一个回眸,倾尽天下多少男子为她而醉,一个转身,又使满朝文武称拜。她一生勤俭助帝,死后为何还留下狸猫换太子的讹传?刘娥一生传奇,笔墨渲染,请看大宋一场腥风血雨……
  • The Kingdom of the Blind

    The Kingdom of the Blind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肆虐次元的无限剑制

    肆虐次元的无限剑制

    【尽管还不知道你是什么样地存在,但以后也请多多指教了,对了,我叫卫宫士郞。】红衣英灵抬起了头,仰望着天空,轻轻的说出了这段话语。。。。。。。。。。。注意:本作主角为平行世界的卫宫士郞。群号:八三五三六四零六一
  • 重生之喜乐年华

    重生之喜乐年华

    重生在家庭变故前,杜如蒿心怀欢喜,这一世,她只求家人安康,生活富足,却不料一腹黑男早已瞄准了她。
  • 不负

    不负

    谁说丑小姐就活该遭人背叛?重生一朝,不管是家中小人,还是朝堂渣男,定要手刃仇人,这一世,不负春华不负情。情节虚构,请勿模仿
  • 慕少夫人又在捉鬼

    慕少夫人又在捉鬼

    白乐,正儿八经的天师,说好听的叫天师,说不好听的叫捉鬼的。作为张白两家的传人,第一件事就是捉逃跑的千年恶鬼龙女,可却马失前蹄,让龙女逃进了虚拟网络游戏之中。于是,一个游戏白痴为了捉鬼,踏上了征服游戏的征程,势要一路高歌成为最强王者。为了上王者,为了站在最高处,为了发现龙女的踪迹,白乐在游戏之中各种卖萌撒娇打滚儿,求着大神带她上王者。本着抓到龙女之后就卸载游戏,从此没人知道她是谁。却不曾想,一个简单的捉鬼驱邪却暴露了自己,从此之后,她在游戏之中各种没脸没皮,在现实中各种牛气哄哄都被同一个男人瞧了个遍,最主要的是,这个看似普通的男人却不是一个普通的人。。。。。。小剧场:“妖妖灵,你是猪吗?人都没有,开着大乱跑捉鬼呢。”“我就是来捉鬼的,你怎么知道?”“捉鬼?我看你是来骗鬼的,鬼才信。”“这年头儿,怎么说真话没人信呢。”“信你才有鬼,都死成鬼了,小心被集体举报。”“别啊,各位大神,小女子要是再被举报又要被禁了,各位大神高抬贵手啊,小女子下辈子愿为奴为妾,求放过!”——小狸的《天命仙妻》,《祸水仙妻》请多多支持!
  • 太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。