登陆注册
4620700000049

第49章

The Indians seldom wantonly killed their captives. When a sufficient number had been sacrificed to avenge the memory of such braves as had fallen in fight, the remaining captives were either adopted as tribesmen or disposed of as slaves.

So valiant a warrior as this pale-faced cau-co-rouse was too important a personage to be used as a slave, and Wa-bun-so-na-cook, the chief, received him as an honored guest[1]

rather than as a prisoner, kept him in his own house for two days, and adopting him as his own son, promised him a large gift of land. Then, with many expressions of friendship, he returned him, well escorted by Indian guides, to the trail that led back direct to the English colony at Jamestown.

[1] "Hee kindly welcomed me with good wordes," says Smith's own narrative, "assuring me his friendship and my libertie."This rather destroys the long-familiar romance of the doughty captain's life being saved by "the king's own daughter," but it seems to be the only true version of the story, based upon his own original report.

But though the oft-described "rescue" did not take place, the valiant Englishman's attention was speedily drawn to the agile little Indian girl, Ma-ta-oka, whom her father called his "tomboy," or po-ca-hun-tas.

She was as inquisitive as any young girl, savage or civilized, and she was so full of kindly attentions to the captain, and bestowed on him so many smiles and looks of wondering curiosity, that Smith made much of her in return, gave her some trifling presents and asked her name.

Now it was one of the many singular customs of the American Indians never to tell their own names, nor even to allow them to be spoken to strangers by any of their own immediate kindred. The reason for this lay in the superstition which held that the speaking of one's real name gave to the stranger to whom it was spoken a magical and harmful influence over such person. For the Indian religion was full of what is called the supernatural.

So, when the old chief of the Pow-ha-tans (who, for this very reason, was known to the colonists by the name of his tribe, Pow-ha-tan, rather than by his real name of Wa-bun-so-na-cook)was asked his little daughter's name, he hesitated, and then gave in reply the nick-name by which he often called her, Po-ca-hun-tas, the "little tomboy"--for this agile young maiden, by reason of her relationship to the head chief, was allowed much more freedom and fun than was usually the lot of Indian girls, who were, as a rule, the patient and uncomplaining little drudges of every Indian home and village.

So, when Captain Smith left Wero-woco-moco, he left one firm friend behind him,--the pretty little Indian girl, Ma-ta-oka,--who long remembered the white man and his presents, and determined, after her own wilful fashion, to go into the white man's village and see all their wonders for herself.

In less than a year she saw the captain again, For when, in the fall of 1608, he came to her father's village to invite the old chief to Jamestown to be crowned by the English as "king" of the Pow-ha-tans, this bright little girl of twelve gathered together the other little girls of the village, and, almost upon the very spot where, many years after, Cornwallis was to surrender the armies of England to the "rebel" republic, she with her companions entertained the English captain with a gay Indian dance full of noise and frolic.

Soon after this second interview, Ma-ta-oka's wish to see the white man's village was gratified. For in that same autumn of 1608 she came with Ra-bun-ta to Jamestown. She sought out the captain who was then "president" of the colony, and "entreated the libertie" of certain of her tribesmen who had been "detained,"--in other words, treacherously made prisoners by the settlers because of some fear of an Indian plot against them.

Smith was a shrewd enough man to know when to bluster and when to be friendly. He released the Indian captives at Ma-ta-oka's wish--well knowing that the little girl had been duly "coached"by her wily old father, but feeling that even the friendship of a child may often be of value to people in a strange land.

The result of this visit to Jamestown was the frequent presence in the town of the chieftain's daughter. She would come, sometimes, with her brother, Nan-ta-qua-us, sometimes with the runner, Ra-bun-ta, and sometimes with certain of her girl followers. For even little Indian girls had their "dearest friends," quite as much as have our own clannish young school-girls of to-day.

I am afraid, however, that this twelve-year-old, Ma-ta-oka, fully deserved, even when she should have been on her good behavior among the white people, the nickname of "little tomboy"(po-ca-hun-tas) that her father had given her,--for we have the assurance of sedate Master William Strachey, secretary of the colony, that "the before remembered Pocahontas, Powhatan's daughter, sometimes resorting to our fort, of the age then of eleven or twelve years, did get the boyes forth with her into the market-place, and make them wheele, falling on their hand turning their heeles upward, whome she would followe and wheele so herself, all the fort over." From which it would appear that she could easily "stunt" the English boys at "making cart-wheels."But there came a time very soon when she came into Jamestown for other purpose than turning somersaults.

同类推荐
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祝鹊

    祝鹊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修习瑜伽集要施食坛仪

    修习瑜伽集要施食坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 工作重在做到位

    工作重在做到位

    本书从工作到位的理念定位入手,分析了工作中的一些不到位的现象,比如“差不多哲学”、打折扣、马马虎虎等,从反面阐述了把工作做到位的重要性,然后从责任、心态、执行、细节、效率、节约、方法等几个角度,正面告诉大家怎样才算是把工作做到位,怎样才能把工作做到位。
  • 听闻夏天樱冉的记忆

    听闻夏天樱冉的记忆

    梦境?现实?我真的分不清楚,我依赖梦里的不真实,又喜欢着现实中的每一次真实触碰,我该怎么办,我到底该怎么抉择!今年的夏季很奇妙,让人想停留在这个季节,好好的观赏一番,再离开。顾千夜,你等等我好吗?我真的喜欢你!随着漫长的车笛声,沐樱冉躺在血泊里浅笑着,顾千夜我要走了,好好照顾自己。顾千夜惶恐的转身,映入眼帘的,不是她,是她……
  • 广志绎

    广志绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原生协奏曲

    原生协奏曲

    “只有那些准备好面对死亡的人才有资格获得永生”因为科技的发展,吸血鬼不再是传说中的生物。但是,长期处于统治地位的人类会允许吸血鬼这种强大的生物存在吗?作为仅存的原生种之一,曾经带领着吸血鬼对人类进行屠杀的爱德莱德在沉睡了几百年之后,这次能否带领两个种族走向和平?一首宏伟的协奏曲已经在两个种族之间响起。
  • 王妃不简单

    王妃不简单

    白微月总是感慨自己悲惨的命运,不就是打断了心上人的腿,为什么没被惩罚,反而被赐婚?经过再三思索,终于了结论:因为她娘是皇上的心上人,她爹是皇上的情敌……身为王妃,本该端庄贤淑,她偏是个暴力女,扑倒夫君、殴打官员、抓杀人凶手,没有片刻消停。但是体弱皇子说喜欢她,这是什么情况,果断逃!
  • 做人靠德 做事凭智

    做人靠德 做事凭智

    当今社会,人际关系复杂,商场职场如战场,但只要你是个会用品德和智慧的人,那么在这个世界上,你就不会有真正的绝境。无论黑夜多么漫长,朝阳总会冉冉升起;无论风雷怎样肆虐,春风终会缓缓吹拂。《做人靠德 做事凭智》借鉴历史,立足现实,把古往今来关于靠德做人、凭智做事的案例和道理展现给读者,让读者能够通过本书,明白做人与做事的道理。
  • 冷清总裁的暖妻

    冷清总裁的暖妻

    所谓伊人,在水一方,漪房,漪房你可知我心…他是专情于窦漪房的刘恒,施仁政,爱子民,他也是一代“明君”汉文帝!她是深爱刘恒的窦漪房,贤淑,守礼,大汉朝的皇后,皇太后,太皇太后!他们的相遇是一种缘分,幸运,怜爱,他们的相惜注定是上天眷顾。他们的爱情缠绵悱恻流芳千古,他们的夫妻恩爱为世人所传颂…。。。。。。临死前,他祈求上天把对她的爱恋化作一抹朱砂痣点化在胸前,让他铭记于心,永世不忘,相遇便能感应,相爱便能忆起转世轮回几千年,他成为了专情总裁洛逸琛,一个性格深沉,强势而有谋略的男人,外表冷感而内心温柔钟情于岚温熙。她成为了温婉可人书香门第乖乖女,温熙如阳光般的名字,让人过目不忘的温暖,睿智如她,深爱着洛逸琛。雨后的森林空气格外清新,远处传来了歌曲的哼唱声音,那是一种快乐的让人舒服的声音,循声望去,远处的一抹纤细的倩影映入眼帘。。。。。。。“该死的,”洛逸琛低咒“她不知道自己这样做有多危险吗!”看着那抹纤细的身影,洛逸琛忍不住大步朝她的方向走去…。。。。。。洛逸琛双眉微拧,沉思着,胸口突然传来阵痛感,有种莫名的伤心感让他烦躁的抓了抓头发,自从上次遇见她便有了这总感觉,说不出的忧伤,而胸口那抹朱砂痣也散发着异常鲜红的光泽…。。。。。。我爱你便能唤起前世的记忆,可是你又为何逼迫我今世的家人遭难致死!即便前世的记忆换回,你让我情何以堪又如何面对于你!——岚温熙今世的爱注定不平凡,可是我累了,请你放手让我离开吧…——岚温熙从没想过逼迫你,我只想用我的方式去爱你!——洛逸琛找寻千年,终于让我又遇见你,前世的爱恋让今生的我们相遇,你是否还会记得千年前的我?——洛逸琛。。。。。。前世的邓通化作今世的夜冥尊,双重人格的他阴险狡猾,多疑,是黑暗帝国的王者!对岚温熙有偏执的霸爱,让他最终走向灭亡!你还真是个有趣的小猎物呢!不知不觉我已经对你越发的感兴趣了。”夜冥尊靠近岚温熙的脸部,眼神里竟然流露出温柔的表情,与刚才恐怖如魔鬼的他判若两人。被他盯上是一种折磨,双重人格的他发誓要夺得岚温熙,即使她如破布娃娃般支零破碎也只能是他的!——夜冥尊。。。。。。她消失了,洛逸琛找遍整个Y市亦没有他的踪影,留给他的只有今世的回忆。。。。。。。逃避了恶魔的纠缠,躲避了挚爱的牵绊。十年过去了,“妈咪,我们带着点点要去哪里?”一个稚嫩的童声响起。
  • 最美时光只因有你

    最美时光只因有你

    【1V1,甜宠文】她明面上是他的头号小迷妹,暗地里却是他的女朋友。他明面上是个拒人于千里之外的游戏大神,暗地里却只对她一人闷骚毒舌。遇上时竹溪之前,温初柳的人生目标只有一个:吃!遇上时竹溪之后,温初柳的人生目标有三个:做竹神的头号小迷妹!为竹神疯狂打call!吃!时竹溪邪魅一笑:这么没有目标?不想吃我?温初柳眼睛一亮:好主意!第三个目标升级为在竹神身边吃吃吃!
  • 六十种曲种玉记

    六十种曲种玉记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷,你欺人太甚(将完)

    王爷,你欺人太甚(将完)

    你不在时,雪一直下,仿佛是在等你回来,我抬头,雪落在我的眉尖化成一片雨水。你不在时,月一直挂在空中,仿佛是在为你照亮回来的路,于是我想变做一颗树,和月亮一起等你。你不在时,树一直摇晃,那影子就象你的身影,时常使我失神。你不在时,风时常又哭又笑,于是风哭时我跟着落泪,风笑时我随它而笑。你不在时,床一直为你而空,是我心中已经容不下她人酣睡,你可知那细微的喘息声曾是我入梦的良药。你不在时,梦不期而至,梦中有你也有我,可梦醒时你却消然而去,于是,我只盼夜夜有梦,梦中有你。你不在时,我食之无味,寝之难安,唯任两鬓生华发,岁月指尖流……雪月你虽不在,我却仍为你保留着皇后的位置……直到永远……我不希望我困住你,但我也不希望再次失去你,如果用江山来和你交换,那么我一定要你,而不要江山。一滴清泪落在我的脸庞,我愕然抬起头时,却发现他已泪流满面,我刚要说什么,他却将手指放在我的唇边,只仰起头长长的叹了一声,然后将我紧紧的拥入怀中,用他的脸轻轻的抚着我的额头…….