登陆注册
4620700000033

第33章

Down the tapestried stairway came the Doge of Venice, and, resting upon his arm, in a white bridal dress covered with pearls, walked the girl queen Catarina. Doge and daughter seated themselves upon their sumptuous thrones, their glittering retinue filled the beautiful boat, the scarlet oars dipped into the water; and then, with music playing, banners streaming, and a grand escort of boats of every conceivable shape, flashing in decoration and gorgeous in mingled colors, the bridal train floated down the Grand Canal, on past the outlying islands, and between the great fortresses to where, upon the broad Adriatic, the galleys were waiting to take the new Queen to her island kingdom off the shores of Greece. And there, in his queer old town of Famagusta, built with a curious commingling of Saracen, Grecian, and Norman ideas, King Giacomo met his bride.

So they were married, and for five happy years all went well with the young King and Queen. Then came troubles. King Giacomo died suddenly from a cold caught while hunting, so it was said; though some averred that he had been poisoned, either by his half-sister Carlotta, with whom he had contended for his throne, or by some mercenary of Venice, who desired his realm for that voracious Republic.

But if this latter was the case, the voracious Republic of Venice was not to find an easy prey. The young Queen Catarina proclaimed her baby boy King of Cyprus, and defied the Great Republic.

Venice, surprised at this rebellion of its adopted "daughter,"dispatched embassy after embassy to demand submission. But the young mother was brave and stood boldly up for the rights of her son.

But he, too, died. Then Catarina, true to the memory of her husband and her boy, strove to retain the throne intact. For years she ruled as Queen of Cyprus, despite the threatenings of her home Republic and the conspiracies of her enemies. Her one answer to the demands of Venice was:

"Tell the Republic I have determined never to remarry. When I am dead, the throne of Cyprus shall go to the State, my heir. But until that day I am Queen of Cyprus!"Then her brother Giorgio, the same who in earlier days had looked down with her from the Cornaro Palace upon the outcast Prince of Cyprus, came to her as ambassador of the Republic. His entreaties and his assurance that, unless she complied with the senate's demand, the protection of Venice would be withdrawn, and the island kingdom left a prey to Saracen pirates and African robbers, at last carried the day. Worn out with long contending, fearful, not for herself but for her subjects of Cyprus,--she yielded to the demands of the senate, and abdicated in favor of the Republic.

Then she returned to Venice. The same wealth of display and ceremonial that had attended her departure welcomed the return of this obedient daughter of the Republic, now no longer a light-hearted young girl, but a dethroned queen, a widowed and childless woman.

She was allowed to retain her royal title of Queen of Cypus, and a noble domain was given her for a home in the town of Asola, up among the northern mountains. Here, in a massive castle, she held her court. It was a bright and happy company, the home of poetry and music, the arts, and all the culture and refinement of that age, when learning belonged to the few and the people were sunk in densest ignorance.

Here Titian, the great artist, painted the portrait of the exiled queen that has come down to us. Here she lived for years, sad in her memories of the past, but happy in her helpfulness of others until, on her way to visit her brother Giorgio in Venice, she was stricken with a sudden fever, and died in the palace in which she had played as a child.

With pomp and display, as was the wont of the Great Republic, with a city hung with emblems of mourning, and with the solemn strains of dirge and mass filling the air, out from the great hall of the Palazzo Cornaro, on, across the heavily draped bridge that spanned the Grand Canal from the water-gate of the palace, along the broad piazza crowded with a silent throng, and into the Church of the Holy Apostles, the funeral procession slowly passed. The service closed, and in the great Cornaro tomb in the family chapel, at last was laid to rest the body of one who had enjoyed much but suffered more--the sorrowful Queen of Cyprus, the once bright and beautiful Daughter of the Republic."Venice to-day is mouldy and wasting. The palace in which Catarina Cornaro spent her girlhood is now a pawnbroker's shop. The last living representative of the haughty house of Lusignan--Kings, in their day, of Cyprus, of Jerusalem, and of Armenia--is said to be a waiter in a French cafe. So royalty withers and power fades.

There is no title to nobility save character, and no family pride so unfading as a spotless name. But, though palace and family have both decayed, the beautiful girl who was once the glory of Venice and whom great artists loved to paint, sends us across the ages, in a flash of regal splendor, a lesson of loyalty and helpfulness. This, indeed, will outlive all their queenly titles, and shows her to us as the bright-hearted girl who, in spite of sorrow, of trouble, and of loss, developed into the strong and self-reliant woman.

同类推荐
  • 道枢

    道枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒效

    儒效

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五阴譬喻经

    五阴譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mistress Wilding

    Mistress Wilding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 存雅堂遗稿

    存雅堂遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之缓缓归

    重生之缓缓归

    你说,如果我在她之前遇见你,结局是不是就会不一样?可是人生哪里来的那么多如果?如果你不爱她,可能我也就不会爱你,正因为求而不得,所以才百般撕扯,生生难离·····
  • 倾城蛇蝎:废材要逆袭

    倾城蛇蝎:废材要逆袭

    21世纪特工穿越异世,成为传说中的废材少女,来自异世的幽魂在这古武大陆可主沉浮。曾经蠢笨懦弱空有一张倾城之颜的舞家废材,风华绽放,倾城之貌,蛇蝎之心,傲视天下。幽禁之战,她窝在魔兽军团里,倨傲的扫视着八大世家,“我舞弄影一向以德服人,不服的,是死人。你们——服不服?”
  • 一本正经的大修仙

    一本正经的大修仙

    杜凌云,一个刚刚大学毕业,准备踏入社会的佛系青年。在这个人生的分差路口他却因为偶然遇到了一只叫白果果的蠢萌狐妖而走上了一条修仙的不归路。砂锅炼药,ppt图文功法,摸电门炼体,杜凌云的画风总跟他理想中的修仙相差甚远。若干年后,名声响彻诸天万界的灭劫圣人杜凌云在一次醉酒后无意间对他的弟子们哭诉道:“我当初就不该遇到那只蠢狐狸,要不是它,我就不会在这条路上越走越远!”说罢他扯了扯自己脖子上的纯白围脖擦了擦眼泪,却没有注意到毛茸茸的围脖中悄悄的伸出两只小爪子偷走了他面前的开胃菜,还跟他的几位亲传弟子悄悄眨了眨黑豆一样的眼睛,做了个狡黠的眼神。
  • The Sea-Gull

    The Sea-Gull

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 位面宇宙

    位面宇宙

    成步云得到了一个宇宙本源至宝,穿梭在宇宙位面的故事。“大兄弟,这是啥炮,管子老粗了!”李云龙说道小说中。罗峰说道:“大哥,有人打我,你帮我弄死他!”萧炎说道:“有我大哥在,什么异火都不成问题。”成步云说道:“我来,就是为了占领,当然,交朋友收小弟还是需要的,所有事总不能自己做吧!”我是来抢东西的,所有的,包括你家的狗都是我的。
  • Revolution and Counter-Revolution

    Revolution and Counter-Revolution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电影版原著:死神来了

    电影版原著:死神来了

    《死神来了》是一本撼动20世纪欧美文坛的绝世之作,它开启了美国 推理小说的黄金时代,也是世界众多推理小说读者心中永恒的经典和不朽 的传奇。而《死神来了》作者斯迪姆·席普·凡迪恩的作品也成为当时好 莱坞编剧争相进行改编的热门作品,曾经主演过这些作品的布鲁克斯、鲍 威尔也因此声名大噪。
  • 饲龙师

    饲龙师

    从恍惚中醒来,刘明的记忆中多出了十年炼狱般末世生涯的经历?是庄周梦蝶还是蝶梦庄周,无论自己是站在十年光阴的尽头还是十年前的开端,刘明只有一个,十年后的仇现在要报,十年后的悔恨现在要填。踏在无数怪物尸骨铺就的血路上,各种龙族默默环绕守卫在他们的王身后。看向远处敌军,刘明口吐两个字:“龙息。”五颜六色的各属性龙火组成的火柱如炎神灭世般从天而降。(读者群705387791)
  • 无证无罪

    无证无罪

    如果有一天,所有人所犯下的罪孽无所遁形,这个世界会变成什么样子?这是一个这样的世界,没有证据,无法定罪故而,无证无罪
  • 第一凰妃:腹黑暗帝,宠太急!

    第一凰妃:腹黑暗帝,宠太急!

    【新坑已开《仙师娇宠:妖孽萌徒闹翻天》,看禁欲系俊美神仙花式宠徒弟。了解魂穿的凡根女徒弟作天作地作大死,撩人撩鬼撩师傅。】 睡了第一美男,打了第一渣男,“嫁了”第一世子。如今,背着个“绿茶闺蜜婊”的骂名替嫁了的阿卿,该何去何从?撩够了男人,撩女人。这回鹘来的公主,千音坊的头牌,宰相家的嫡女……哪一个又不是对“他”芳心暗许。盛唐之后的浮世,左拥右抱,征战杀伐,祸国的红颜是圣女,是妖女,是何去何从的少女心。